常可盈
(遼寧大學(xué),沈陽 110036)
近年來,我國水利事業(yè)飛速發(fā)展,取得了大量的偉大成就,其中南水北調(diào)是一項惠及全國的水利項目。我國水資源分布不均,南多北少,南水北調(diào)規(guī)劃建設(shè)的東、中、西3 條線路將長江水調(diào)至北方,建成的世界上規(guī)模最大、供水規(guī)模最大、調(diào)水距離最長、受益人口最多的調(diào)水工程,其作為一項世紀(jì)工程吸引著全世界的關(guān)注,為了使更多的人深入了解南水北調(diào)工程,需要從多種語言對其進行介紹,《世紀(jì)水利:南水北調(diào)(俄語版)》用俄語對南水北調(diào)工程做了全面解讀,通過俄語書籍像全世界使用俄語的人宣傳我國偉大工程,讓更多人深入了解我國南水北調(diào)工程和水利科技和水利事業(yè)的蓬勃發(fā)展。
《世紀(jì)水利:南水北調(diào)(俄語版)》從工程建設(shè)的起源、規(guī)劃設(shè)計、工程建設(shè)、移民搬遷、文物保護、治污、創(chuàng)造性的建設(shè)成就等多個方面詳細(xì)說明了南水北調(diào)工程的建設(shè)過程,體現(xiàn)了其建設(shè)全貌,通過詳實的數(shù)據(jù)佐證了工程的建設(shè)過程和創(chuàng)新,同時,該書通過重點事件和任務(wù),圖文并茂的為讀者展示了工程建設(shè)過程中的艱辛,體現(xiàn)了中國人自強不息的精神。包括前言、中國水資源狀況、規(guī)劃設(shè)計、工程建設(shè)、文化遺產(chǎn)保護、污染治理和創(chuàng)新創(chuàng)造奇跡等內(nèi)容,對我國水資源的基本特征進行了詳細(xì)分析,解釋了水資源對我國北方經(jīng)濟社會發(fā)展的制約作用,分析了長江流域的水資源優(yōu)勢,從而證明了南水北調(diào)在我國建設(shè)的必然性以及其可行性。規(guī)劃設(shè)計部分主要針對3 條引水線路形成“四橫三縱”的水網(wǎng)格局,介紹了在規(guī)劃設(shè)計階段的嚴(yán)謹(jǐn)性,南水北調(diào)工程通過50年的規(guī)劃和研究,經(jīng)過約6 000 人參與的反復(fù)對比和科學(xué)論證,最終形成了決策,規(guī)劃了東、中、西3 條引水線路。南水北調(diào)工程聚集了無數(shù)建設(shè)者的努力與奉獻,工程建設(shè)部分對具體線路建設(shè)過程中的實例進行了介紹。在移民安置和文化遺產(chǎn)保護方面的工作都面對了巨大的壓力,但是,我國水利人秉承創(chuàng)新、發(fā)展的精神不斷解決各種問題,最終問題都得到了合理的解決。對于需要保護900 余處文物,啟動聯(lián)合保護行動,最終實現(xiàn)了文物保護,使古代文化歷史特征的再現(xiàn)。南水北調(diào)的治理,通過十年的綜合生態(tài)治理,東線污染得到治理,中線沿線庫區(qū)建立了長效機制,持續(xù)保持二類水質(zhì)。南水北調(diào)工程項目解決了世界上極難解決的問題,創(chuàng)造了工程奇跡,突破了多項工程記錄,實現(xiàn)了靜態(tài)控制和動態(tài)管理的結(jié)合,產(chǎn)生了極高的生態(tài)效益,在南水北調(diào)工程沿線建設(shè)了1 000 km 以上的生態(tài)旅游帶。該工程會不斷增進人民福祉,為人民生活帶來益處,為社會發(fā)展提供強有力的支持,為經(jīng)濟社會發(fā)展、民生改善、生態(tài)修復(fù)提供了有利的水安全保障。
南水北調(diào)工程是中國的重要水利工程,有必要讓更多的人了解該偉大工程的建設(shè),《世紀(jì)水利:南水北調(diào)》有多個語言版本,其中俄語版中涉及大量水利專業(yè)俄語,對照這個版本我們不難看出,水利專業(yè)俄語在表達中文意思的特點,一是忠于中文原文,二是語句通順,三是對內(nèi)容的延伸和意義的明確,通過俄語版,可以看出,對于原文翻譯體現(xiàn)出了翻譯的客觀性、科學(xué)性和準(zhǔn)確性,通過對于原文內(nèi)容富有邏輯性的嚴(yán)密的推敲,以及經(jīng)過專業(yè)性的對比分析,通過對于水利專業(yè)詞匯的準(zhǔn)確使用,全面完整的展現(xiàn)出來南水北調(diào)工程建設(shè)的全過程,另外,可以看到因為文化差異的不同,在表達上也有不同的表達技巧,對內(nèi)容進行了合理的增刪和語義的延伸,具有簡潔性,能夠清晰、明確、有效地傳達原有信息。
該書用俄語對南水北調(diào)工程項目進行了全面專業(yè)的介紹,精確的翻譯可以使俄語使用者更好的理解和閱讀,有助于對我國水利工程重要項目的對外宣傳和推介,能夠使更多其他語種使用者更好地了解我國水利科技的進展和水利事業(yè)的發(fā)展?fàn)顩r,起到良好的對外宣傳作用,能夠讓世界其他國家更多地了解我國水利科技實力,對外推廣水利工程項目,推動國際間合作的效果。因此,對于水利專業(yè)俄語的精確使用,以及和漢語的對比分析是極其重要的,要注重水利科技中專業(yè)俄語和漢語之間的差異,做好專業(yè)俄語的翻譯,才能對水利工程項目起到良好的對外宣傳作用。