王 萌
(鞍山師范學院,遼寧 鞍山 114056)
高校新文科建設的提出,為人才培養(yǎng)的具體方向、科學標準、實用價值及綜合素養(yǎng),提供了新目標、新方法和新探索方向。法律英語人才屬于新文科建設中的復合型、應用型、技能型人才,現(xiàn)在我國專業(yè)涉外法律人才比較缺乏,培養(yǎng)通曉法律和英語專業(yè)知識的人才迫在眉睫。隨著“一帶一路”倡議的深入推進,通曉國際規(guī)則、“精英民法”的專業(yè)人才可以在國際經(jīng)濟文化交流中發(fā)揮出重要作用,幫助在國際法律事務處理中擁有權威的話語權,維護國家經(jīng)濟發(fā)展的根本利益,維護我國企業(yè)的法治權益,擴大我國在國際經(jīng)濟事務中的影響力,依法表達我國企業(yè)在國際競爭中的正當權益,實現(xiàn)互利共贏,合法合理地開展工作。法律英語是具有重要現(xiàn)實意義的新興學科和交叉學科,“一帶一路”倡議的提出以及國際經(jīng)濟的交流發(fā)展,促進了法律英語專業(yè)的發(fā)展和壯大,這充分體現(xiàn)出了國家經(jīng)濟發(fā)展在高校人才培養(yǎng)中的導向作用,法律英語是涉外法治人才培養(yǎng)的基礎,可以帶動相關學科的協(xié)同發(fā)展,提升新文科建設的創(chuàng)新點,實現(xiàn)英語人才和法律人才的綜合發(fā)展,增強高校文科人才就業(yè)質量,提高高校文科人才人文素養(yǎng)和思政理念,培養(yǎng)既具有中國情懷又擁有國際視野、業(yè)務扎實又通曉“精英民法”的高質量、高素質法律英語人才。
法律英語屬于跨學科應用型學科,既需要具有英語語言學、翻譯學、跨文化交際專業(yè)知識,也需要具有商務法律、金融的相關理論基礎。《新概念英語》作者亞歷山大指出,“法律英語是一門專門外語甚至是另一種語言”,它并不是簡單的“法律+英語”,在學習實踐中并沒有區(qū)分出兩者的先后順序,在教學實踐中也是需要法律學習和英語學習并駕齊驅,更需要英語學科和法法律學科的跨學科交流融合,因此它是一門兼具專業(yè)性與學科性的專門用途英語。法律英語隸屬于法律語言學,起源于應用語言學中的專門用途英語(English for specific purposes)[1],學科要求將通用英語專業(yè)理論與跨文化交際等學科課程有機結合,研究方向可以延伸到法律、英語、法律應用語言學、法律英語翻譯以及法律文化比較學的學術領域。法律英語的教學目標是“培養(yǎng)通曉國際法律規(guī)則,善于處理涉外法律事務的高端專業(yè)型、復合型人才”,畢業(yè)生需同時具備法律和英語專業(yè)的學科素養(yǎng)。法律英語學習本身就是對不同法律文化的比較學習,同時還涉及社會制度、意識形態(tài)環(huán)境、風俗習慣、價值觀念的比對。根據(jù)后現(xiàn)代法學理論,法律是人們意識語言中的社會、文化、歷史的折射反映,而隱蔽在法律中的是一系列政治社會和經(jīng)濟生活的不斷重現(xiàn)[2]。法律英語語言簡潔清晰、表達嚴謹、語言風格正式,法律術語具有保守性和權威性特點,其文本翻譯具有權威性和專業(yè)性的特點,要嚴格遵守翻譯的“雅信達”原則。法律英語專業(yè)人才需要同時考取國家法律職業(yè)資格證書和涉外法律英語證書。涉外法律英語教學需要掌握我國法律體系,了解英美法律體系。我國的法學教育呈現(xiàn)五個方面發(fā)展趨勢:職業(yè)化、多元化、精英化、正規(guī)化和國際化[3],主要為律師事務所、企業(yè)、社會組織、司法部門、國際組織、院校、科研院所培養(yǎng)高水平教學科研人才和實踐應用人才。目前我國高等教育中的中國政法大學、廣東外語外貿(mào)大學、河北師范大學等高校在法律英語人才培養(yǎng)和學科建設等方面都進行了積極探索,成效頗豐。
目前高校學科人才培養(yǎng)大部分還是以學習單一學科內(nèi)容為主。法學專業(yè)的學生英語水平有待提高,英語專業(yè)學生大多不具備法學理論知識,接受過專業(yè)法律英語學習的高校學生人數(shù)較少,人才培養(yǎng)中的通才多、專才少。我國高校法律專業(yè)學生普遍都學習了我國所屬的大陸法系,對英美法系知之甚少,法律知識學習重理論、輕實踐。作為專業(yè)技術人才,法律英語人才技能主要是通過法律實踐來獲得,而我國大學生的英語學習能力主要以讀寫為主,聽說能力薄弱,所以能夠參與涉外法律事務現(xiàn)場交流的口譯人才緊缺。而且法律英語交流除了必須具備專業(yè)法律和英語知識,還需要掌握文化層面的交流技能,因此培養(yǎng)高水平的法律英語高端人才需要政府、高校、企業(yè)三方共同努力。
法律英語專業(yè)課程設置多為專業(yè)選修課,課時較少,學生重視程度不高,學科建設還沒有完全達到專業(yè)核心課的地位。在教學過程中也存在重理論輕實踐的現(xiàn)象,多采用英語專業(yè)知識、法律專業(yè)知識分別教學的模式,對法律和英語如何有效結合進行學習的研究有待加強。法律英語的教學內(nèi)容地位重要,是高校在法律英語教學活動中傳授知識、技能、技巧的邏輯體系,以及所灌輸?shù)乃枷胗^點,培養(yǎng)行為習慣的總和[4]。教材是教學內(nèi)容的文本體現(xiàn),目前,法律英語教材選擇范圍較少,教材屬性并不十分明確,教材內(nèi)容與教學實踐需求存在差距,教材對教學目標的實現(xiàn)有待提升。
高校是培養(yǎng)專業(yè)人才的搖籃,高校教師是培養(yǎng)專業(yè)人才的主力軍,高校法律英語教師大都勝任單一英語學科教學或法律專業(yè)教學,但普遍缺乏同時精通法律和英語的“雙師型”、“復合型”的專業(yè)能力。他們大都專注于理論研究和課堂教學,缺乏法律實務經(jīng)歷、經(jīng)驗;同時由于校企合作、國內(nèi)外聯(lián)合辦學等方式的普及性不高,實踐教學基地利用率有待加強等各方面因素的影響,教師的職業(yè)能力素養(yǎng)也有待提高。所以應鼓勵中青年教師通過進修培訓獲得相關法律英語知識,深入企業(yè)和相關法律英語領域,擴展實踐機會,努力建立高水平、高素質、高學歷的法律英語師資隊伍,為法律英語人才培養(yǎng)提供堅實后盾。
法律英語專業(yè)人才培養(yǎng)模式需滿足國家戰(zhàn)略發(fā)展和經(jīng)濟發(fā)展需要。培養(yǎng)復合型法律英語人才要構建英語專業(yè)模塊、法律英語模塊和跨學科課程模塊來培養(yǎng)學生的復合型、創(chuàng)新型的涉外法律服務工作能力[5]。人才培養(yǎng)可以依托產(chǎn)出導向教育理念,合理制定法律英語專業(yè)人才培養(yǎng)方案、課程設置、教學大綱、學科屬性、人才發(fā)展規(guī)劃等。人才培養(yǎng)層次包括本科和研究生,鼓勵設置法律英語雙學位,合理設置法律英語理論和實踐學習比例,對法律英語人才培養(yǎng)達成度進行分析。教材是教學內(nèi)容的重要載體,教材的選編具有嚴格理論和學術規(guī)范,法律英語教材總體上要體現(xiàn)法律和英語的學科融合性,法律專業(yè)術語、常用法律句式、法律語篇文本的選擇等要充分銜接法律和英語的學科特點,做到既能由淺入深,又能通俗易懂,既體現(xiàn)英語的聽說讀寫譯基本技能訓練,又充分符合法學專業(yè)的職業(yè)能力擴展要求,以確保學習目標的達成,保證學習環(huán)境、學習內(nèi)容和學習任務設置得科學合理。教材設置應注重理論和實踐相結合,培養(yǎng)學生多元化、職業(yè)性、嚴謹性的法學思維,培養(yǎng)學生樹立正確的法律價值觀,可以通過“三段論”邏輯訓練和經(jīng)典案例分析,促使學生養(yǎng)成理性思維,能靈活運用理論知識解決法律實踐課題。
高水平的法律英語專業(yè)師資隊伍能夠為法律英語人才培養(yǎng)提供強有力的支撐。教學團隊和科研團隊,是法律英語人才培養(yǎng)的基本保障。首先要完善法律英語教師的培訓和實踐機制,支持專業(yè)教師到律師事務所等法律企業(yè)進行實踐鍛煉,聘請知名法律英語專業(yè)專家和學者到高校任教,實現(xiàn)院系之間、高校之間、校企之間的交流合作。要建立“引進來”的高端人才引入機制,高校應提供必要的財政支持鼓勵教師進行高水平學術研討交流,讓他們了解行業(yè)前沿動態(tài),更要支持專業(yè)教師到國外訪問學習交流,提高理論水平和實踐經(jīng)驗;在“一帶一路”倡議的引領下,積極推進“絲綢之路”師資培訓,實現(xiàn)教育資源共享,為“一帶一路”倡議的深入推進提供法律英語的法制支撐。還可以選派高水平法律英語教師參與到亞太經(jīng)合組織論壇、中非合作論壇、中巴經(jīng)濟走廊論壇等翻譯工作中,將教師打造成為復合型、職業(yè)化的專業(yè)法律人才。鼓勵青年教師提升學歷,打造高端法律英語教師隊伍,確保自身的學術水平、科研能力、實踐經(jīng)驗、職業(yè)理念能勝任高校法律英語教學需要,為高校法律英語人才培養(yǎng)發(fā)揮積極作用。
要充分發(fā)揮行業(yè)組織的作用,選派高校的優(yōu)秀法律英語教師,參與到高水平行業(yè)培訓中,幫助高校教師取得高校法律英語教學資質。深化校企合作,高校可與企業(yè)簽訂合作協(xié)議,選派學生和教師到企業(yè)進行法務實踐工作,采用訂單或培養(yǎng)模式,組織學生和教師參加高水平學科競賽,提高師生語言能力、邏輯思維創(chuàng)新能力,建立國內(nèi)外融合教學,實行雙語教學,培養(yǎng)具有國際視野的復合型、應用型的法律英語人才。
要進行文化層面的交流溝通,法律英語人才就要既精通法律義務,由了解文化背景,才能有助于建立合作關系。在“一帶一路”倡議深入發(fā)展過程中,文化交流成為主要載體,其中表現(xiàn)比較明顯的是法律,由于大陸法系和英美法系對英語翻譯存在差異,所以法律語言術語及語篇翻譯既要遵守精確通順原則,又要兼顧文化美學特點,法律英語漢譯還要符合中國人的思維習慣和句法特征。職業(yè)道德規(guī)范是法律英語人才立德之本。所以,法律英語教學中,要加強學生思政教育和職業(yè)理念教育。
傳統(tǒng)教學方法以教師講授為主,對于理論與實踐相結合的法律,英語專業(yè)需要運用先進教學方法,推進教學改革。一是可以創(chuàng)新性地運用多種教學方法,以滿足法律英語課程設置的要求。教學實踐過程中可以采用任務型教學法,充分發(fā)揮學生的學習自主性。教師可提前布置教學預習任務,在課堂上通過小組討論現(xiàn)場模擬展示,在真實教學情況中完成課堂教學任務;也可以采用以內(nèi)容為依托的教學方法,從案例分析的需要出發(fā),讓學生收聽、收看相關視頻,調(diào)動感官認知,幫助學生進行記憶和理解,幫助學生深入法律英語學習的精髓。二是可以利用互聯(lián)網(wǎng)共享教學資源,制作精品網(wǎng)絡教學資源??梢圆捎镁€上和線下相結合的學習模式,通過網(wǎng)絡共享教學資源,教師利用線上平臺輔導答疑,搭建動態(tài)的學習平臺,掌握學生學習水平線下進行課堂討論,并通過精心制作的視頻課、微課、慕課等教學資源,豐富課堂教學形式。
總之,法律英語從業(yè)者要自覺形成職業(yè)道德和倫理意識。職業(yè)道德是法律從業(yè)者的準入標準,法律英語從業(yè)者應具備職業(yè)責任感和敬畏心,在學習法律和英語知識同時應加強自身思政素養(yǎng),具備扎實的理論功底和堅定的思政素養(yǎng),在涉外法律業(yè)務中維護國家利益,助力本國企業(yè)合法權益,為國家對外經(jīng)濟交往提供法律支持。