呂玲娣
《三國志注》《太平御覽》所引志怪類著作對應異文研究
呂玲娣
(阜陽師范大學 文學院,安徽 阜陽 236041)
裴松之《三國志注》征引志怪類著作共7種,與《太平御覽》所引對應內(nèi)容形成大量異文。這些異文形式豐富,有文字上的異體字、通假字、形似而訛字,有詞匯上的同義替換詞、同義異形詞,也有語法上的語序和結(jié)構(gòu)變化等。如“含-灌”表示將水含在口中而噴出,是古代道家、佛家救人治病的常用方式;“捉-投”“蹷-蹙”形似而訛,“使”乃“促”字之訛,從而與“遽”形成同義異文。通過辨析字形、考查詞義可以為文獻閱讀提供正確釋讀參考,也可以為中古漢語研究補證詞義和語料。
三國志注;太平御覽;志怪類;異文
裴松之《三國志注》(下文簡稱裴注),與劉孝標《世說新語注》、酈道元《水經(jīng)注》、李善《文選注》合稱中古四大名注,具有很高的史料價值。裴注征引文獻廣博,據(jù)高敏(2007)統(tǒng)計共有258種[1],包括正史、雜傳、別傳、家傳、論贊、史評等。裴注所引描寫鬼神怪異事物的志怪類著作共計7種,即《神異經(jīng)》《異物志》《列異傳》《博物志》《陸氏異林》《神仙傳》和《搜神記》。此7種被《四庫全書總目提要》評價為:“此類鑿空語怪,凡十余處,悉與本事無關(guān),而深于史法有礙,殊為瑕類?!盵2]404然“殊為瑕類”恰恰是裴注的特色,反映了漢魏時期道教和神學的盛行。關(guān)于裴注所引志怪類著作,學界主要從史學價值和文學價值進行了探討,如:張新科(2003)認為裴注所引雜傳類作品往往以細節(jié)和人物的言行刻畫傳主形象;張智強、趙天一(2009)認為裴注所引志怪類文獻暗含了對歷史人物和事件的評價。本文擬從語言學角度,以裴注和《太平御覽》(下文引用時簡稱《御覽》)所引志怪類著作對應異文為研究對象,分析其異文,辨析字形,考查詞義,為中古漢語的研究補充詞義訓釋和語料參證。
《神異經(jīng)》,又名《神異錄》《神異記》《神異傳》,舊題漢東方朔撰,《隋書?經(jīng)籍志》始錄,作一卷?!段褐?齊王芳紀》裴注引《神異經(jīng)》1處。
《異物志》,又名《南裔異物志》《交趾異物志》《交州異物志》,東漢楊孚撰?!端鍟?經(jīng)籍志》卷三三最早錄入,列有“《異物志》,一卷,后漢議郎楊孚撰”?!段褐?三少帝紀》裴注引《神異經(jīng)》1處。
《列異傳》,最早著錄于《隋書?經(jīng)籍志》,曰:“魏文帝又作《列異》,以序鬼物奇怪之事。”兩《唐書》改題為晉張華著。魯迅《古小說鉤沉》輯得50條。裴注引2處,《魏志?華歆傳》引1條,《魏志?蔣濟傳》引1條。
《博物志》,西晉張華撰。《隋書?經(jīng)籍志》著錄為十卷。裴注引4處,《四庫全書總目提要》曰:“舊本題晉張華撰??寂崴芍度龂咀?魏書?太祖紀、文帝紀、穢傳》《吳書?孫賁傳》引《博物志》4條?!盵2]3647
《陸氏異林》,即《異林》,西晉陸云撰?!段褐?鐘繇傳》裴注引1處。
《神仙傳》,今傳十卷,東晉葛洪撰。裴注引《神仙傳》3處,《四庫全書總目》卷一四六“道家類”:“考裴松之《蜀志先主傳注》引李意其一條,《吳志士燮傳注》引董奉一條,《吳范劉惇趙達傳住》引介象一條,并稱‘葛洪所記,近為惑眾,其書文頗行世,故撮取數(shù)事,載之篇末?!钦饕藭?,以《三國志注》為最古?!盵3]1250
《搜神記》,今傳二十卷,晉人干寶撰。裴注引《搜神記》12處,《魏志?文帝紀》引1條,《魏志?明帝紀》引1條,《魏志?三少帝紀》引1條,《魏志?劉表傳》引1條,《蜀志?麋竺傳》引1條,《吳志?孫破虜討逆?zhèn)鳌芬?條,《吳志?三嗣主傳》引2條,《吳志?嬪妃傳》引2條,《吳志?諸葛恪傳》引1條。
本文中的對應異文指裴注、《御覽》在記載同一部書或同一事件時所出現(xiàn)的文字差異。裴注、《御覽》所引志怪類著作對應異文形式多樣,表現(xiàn)在文字上,異體字如“邪”作“耶”、“埳”作“坎”、“不”作“否”,通假字如“嘗”作“?!?、“綿”作“棉”,形似而誤字如“差”作“羌”、“洛”作“路”、“二”作“七”;詞匯上,同義替換如“枯瘁”作“枯死”、“?!弊鳌昂恪薄ⅰ绊健弊鳌皵亍?、“須臾”作“不食頃”、“生”作“育”、“達”作“至”、“馳”作“快”,同義異形如“裲襠”作“兩當”;語法上,語序不同如“皮以為布”(賓語前置)作“以皮為布”,結(jié)構(gòu)不同如“出海中”(述賓)作“海中出”(狀中)、“火當發(fā)”(主謂)作“必火發(fā)”(狀中)等。下面選取四則異文進行分析:
[1]含—灌
葛洪《神仙傳》:燮嘗病死,已三日,仙人董奉以一丸藥與服,以水含之,捧其頭搖(捎)之,食頃,即開目動手,顏色漸復,半日能起坐,四日復能語,遂復常。(《吳志·士燮傳》裴注 1192(1))
葛洪《神仙傳》曰:士燮常病,死已三日,仙人董奉以一丸藥與服,以水灌之,捧其頭搖消之。(《御覽》卷八百八十七 八/115(2))
本例裴注引葛洪《神仙傳》作“含”,《御覽》卷八百八十七作“灌”。
后世他本引本例或作“含”,或作“灌”,如:
宋·陳舜俞《廬山記》卷二:“少有道術(shù),交趾太守士燮,死已三日,奉以一丸藥,與服以水含之,捧其頭搖捎之,食頃,開目動手,顏色漸復,半日能起坐?!?/p>
《御覽》卷七百二十四引《神仙傳》曰 :“董奉時在南方,乃往,以三丸藥內(nèi)死人口中,以寒水含之,令人舉死人頭搖道之?!保?637)
明·魏濬《嶠南瑣記》卷下:“蒼梧士燮,常病死已三日,仙人董奉以藥一丸用水調(diào)化灌之,搖其頭,少頃目即開,手足漸能動,半日起坐,四日遂言語如常?!?/p>
按:“含”本指東西放在口里,不咽下也不吐出。《說文?口部》:“含,嗛也?!薄俄n非子?備內(nèi)》:“醫(yī)善吮人之傷,含人之血,非骨肉之親也,利所加也?!?/p>
“灌”指強迫使飲,《篇海類編?地理類?水部》:“灌,飲也?!薄吨芏Y?天官?獸醫(yī)》:“凡療獸病,灌而行之,以節(jié)之,以動其氣?!?/p>
從本例的上下句意和結(jié)構(gòu)來看,“以水含之”的主語當是“董奉”,董奉把水含在口中于文意不通,因此“含”字“不咽下也不吐出”義于此未洽?!耙运嘀保瑥木湟鈦砜幢硎径顝娖仁扣骑嬎?,但此時士燮已病死三日,無法完成飲水這一動作,故“灌”字“強迫使飲”義于此亦未洽。
檢“含”字,他本亦作“噀”。如:
《晉書?幸靈列傳》:“有龔仲儒女病積年,氣息財屬,靈使以水含之,已而強起,應時大愈?!薄昂?,《太平廣記》卷八十一引《豫章記》作“噀”。
“噀”指噴水,《古今韻會舉要?願韻》:“潠,噴水也。亦作噀?!比纭稌x書?佛圖澄列傳》:“澄嘗與季龍升中臺,澄忽驚曰:‘變,變,幽州當火災?!巳【茋e之,久而笑曰:‘救已得矣?!鼻濉ひΤ芯w《吳趨訪古錄》卷二:“唐陸象先弟遘危疾,一僧以杯水噀之而瘳,曰:“我靈巖僧,他日當過我。”
“含”“灌”均有“噴”義,表示噴水,即將水含在口中而噴出。“含”常與“噀/噴/灌”等詞同義連文,構(gòu)成“含噀”“含噴”“灌含”等復合詞;“灌”“噀”同義連文,構(gòu)成“噀灌”一詞。
“含噀”“含噴”“灌含”“噀灌”義同“噴噀”,表示將水、酒等含于口中向外噴散,醫(yī)書文獻中常見,如:
晉·劉涓子《鬼遺方》卷二:“取小麥五升,水九升,煮取四升,去滓,復以綿度濾之,使極冷。傍含噴之瘡,腸自上漸漸入,以冷水噴其背?!薄昂瑖姟?,清·吳其濬《植物名實圖考長編》卷一引《鬼遺方》作“含噀”,“噴”作“噀”,同義替換,表示噴水。
唐·王燾《外臺秘要方》卷二十二:“刮生竹皮,以苦酒漬之,令其人解衣坐,使人含噀其背三遍,仍取茗草濃煮汁,含之漱咽,終日為之。”
宋?贊寧等《宋高僧傳》卷十八:“唐先天二年,陸魯公子疾,醫(yī)工未驗,公憂慮增劇。門遇一僧分衛(wèi),屈入,遂索水器含噀之,即時病間?!?/p>
宋?李昉等《太平廣記》卷一三:“堂門外東間,有一閣子,亦令灑掃垂簾,道士坐于堂外,含水噴噀?!?/p>
明?李時珍《本草綱目》卷二十六引《經(jīng)驗后方》:“用胡荽二兩〈切〉,以酒二大盞煎沸沃之,以物蓋定,勿令泄氣。候冷去滓,微微含噴,從項背至足令遍。勿噀頭面。”此例上句言“含噴”,下句言“噀”,同義替換,表示噴水。
日·丹波康賴《醫(yī)心方》卷十九:“或有氣絕病者,不自知,當須邊(旁)人之救,以酒灌含之?!?/p>
清·王士雄《溫熱經(jīng)緯》卷五:“因而思《傷寒論》反以冷水噀灌之證,非火厄于水而何?”
“含”“灌”還常與“灑”搭配,構(gòu)成“含灑”“灌灑”等詞,義同“噀灑”,表示噴灑,如:
南朝宋·劉義慶《幽明錄》:“日中許,慶蘇焉,旋遂張目開口。尚未發(fā)聲,闔門皆悲喜。猛又令以水含灑,遂起,吐腐血數(shù)升,稍能言語?!?/p>
明·朱國禎《涌幢小品》卷二十:“及還至母所,見母擁衾坐床上,言有白衣者六人,以水灌灑,遂霍然而蘇?!?/p>
明·謝肇淛《五雜俎》卷四:“故道至聿青島明光山,不半,潮已達塔島,覓泉取水,相望佛山,濤沫噀灑,宛似一掛珠簾,石檻礁欄出數(shù)百丈,盤錯密布,潮急風猛。”
綜上,本例“含”義同“灌”“噀”,表示“含水而噴之”,“以水含之”即指將水含在口中而噴出,是古代道家、佛家救人治病的常用方式。
[2]捉—投
葛洪《神仙傳》:“捉書負姜,騎杖閉目。”(《吳志·趙達傳》裴注1428)
葛洪《神仙傳》曰:“投書負姜,騎杖閉目?!保ā队[》卷八百六十二 七/951)
本例裴注作“捉”,《御覽》卷八百六十二作“投”。
“捉”,一本作“投”,如:
《淮南子?詮言訓》:“善博者不欲牟,不恐不勝,平心定意,捉得其齏,行由其理,雖不必勝,得籌必多。”“捉”,《御覽》卷七百五十四作“投”。
《資治通鑒》卷第二百:“武后聞之,大怒,逼人杖王氏及蕭氏各一百,斷去手足,捉酒甕中,曰:‘令二嫗骨醉!’”“捉”,十二行本作“投”;乙十一行本、孔本、張校同[5]。
“投”,一本作“捉”,如:
梁?釋慧皎《高僧傳》卷十:“慧后還荊,遇見鎮(zhèn)西長史劉景蕤,忽泣慟而投之數(shù)日,蕤果為刺史所害。”(T50/393c)“投”,元本、明本、金陵本作“捉”[6]。
唐?玄奘《大唐西域記》卷五:“尋欲投身,自取殞絕,親友諫諭,其志不移。”(T51/897b)“投”,甲本、中本作“捉”[7]254。
按:“捉”指握、持,《說文?手部》:“捉,搤也。一曰握也。”《廣雅?釋詁三》:“捉,持也?!薄蹲髠?僖公二十八年》:“叔武將沐,聞君至,喜,捉發(fā)走出,前驅(qū)射而殺之?!薄白綍北硎疚罩?、提著書,如:
南朝梁·釋僧祐《出三藏記集》卷七:“著赭布帔,下有赭布泥洹僧。手捉書一卷,遙投與規(guī)?!保═55/50b)(3)“捉”,宋、元、明本作“提”。明?王芥庵撰《閱藏隨錄》卷一引此作“提書”。(D58/18b)
唐·張彥遠《歷代名畫記》卷二:“昔桓玄愛重圖書,每示賓客??陀蟹呛檬抡?,正飡寒具,以手捉書畫,大點污?!?/p>
“投”有寄、遞之意,唐·劉禹錫《劉賓客文集》卷三十:“后五年,余從故道出桂嶺,至前別處,而君沒于南中,因賦詩以投吊?!薄巴稌北硎炯臅牛纾?/p>
《漢書·趙廣漢傳》:“又教吏為缿筩,及得投書,削其主名,而托以為豪桀大姓子弟所言?!?/p>
從句式結(jié)構(gòu)上來看,“捉書”與“負姜”相對成文,“騎杖”與“閉目”相對成文,“負”“騎”“閉”在語義上均表示動作行為的持續(xù)性,“捉”是延續(xù)性動詞,語義上可以表示動作行為的持續(xù)性,而“投”是短暫性動詞,語義上只能表示極短暫的動作,沒有持續(xù)的時間長度,與“負”“騎”“閉”等動詞搭配不當。
據(jù)此,本例當以“捉”字為是。
[3]蹶—蹙
干寶《搜神記》:婢蹶然起躍,頭至于棟,攘臂切齒而言日:“諸葛公乃為孫峻所殺。”(《吳志?諸葛恪傳》裴注1440)
《搜神記》曰:婢蹙然起躍至于棟,攘臂切齒而言曰:“諸葛恪公乃為孫峻所殺。”(《御覽》卷五百 四/1117)
本例裴注引干寶《搜神記》作“蹶”,《御覽》卷五百引作“蹙”。
“蹷”“蹙”形似,“蹶(蹷)”,他本作“蹙”,文獻常見,如:
南朝宋?劉敬叔《異苑》卷八:“每入山與子俱行,后忽蹶然而倒,化成一鹿?!薄磅辍?,《太平御覽》卷九百六引《異苑》作“蹙”。
北魏·賈思勰《齊民要術(shù)》卷五引《搜神記》:“女至皮所,以足趶之曰:‘爾馬,而欲人為婦,自取屠剝,如何?’言未竟,皮蹷然起,卷女而行?!薄败B”,《太平御覽》卷八百二十五引《搜神記》作“蹙”。
文獻中“蹶然”,他本作“厥然”“撅然”“歷然”等,如:
南朝宋?劉敬叔《異苑》卷三:“元嘉初,青州劉幡射得一鹿,剖腹藏,以草塞之,蹶然起走。”“蹶然”,《太平御覽》卷九百七作“厥然”。
唐?道世《法苑珠林》卷六十三:“馬皮蹶然而起,卷女以行,隣女忙怕,不敢救之,走告其父。”(T53/796c)“蹶然”,宋、元、明、宮本作“撅然”。“撅”“蹶”形似,此當作“蹶”。
《禮記?孔子閑居》:“子夏蹶然而起,負墻而立,曰:‘弟子敢不承乎!’”“蹶然”,清·李光地《榕村續(xù)語錄》卷四引此章作“歷然”?!皻v”當作“蹷”,形似而誤。
按:“蹶(蹷)然”,指急起、驚起的樣子。唐?釋慧琳《一切經(jīng)音義》卷二十八“蹶取”條:“蹶然,急疾之貌也?!?/p>
“蹶然”常與“起”類動詞搭配,如“蹶然+起/起坐/起走/躍起”,表示“急起”“驚起”。如:
《逸周書》卷九:“師曠蹶然起曰:‘瞑,臣請歸?!?/p>
《漢書?陸賈傳》:“于是佗乃蹶然起坐,謝賈曰:‘居蠻夷中久,殊失禮義。’”
《宋書?五行傳》:“婢蹶然躍起,頭至棟,攘臂切齒曰:‘諸葛公乃為峻所殺。’”
“蹙然”本指局促不安的樣子?!肚f子·外物》:“仲尼揖而退,蹙然改容而問曰:‘業(yè)可得進乎?’”也可指憂愁的樣子,如明?劉元卿《賢奕編?多憂》:“楊文廣圍困柳州城中,內(nèi)乏糧餉,外阻援兵,蹙然踴嘆不已?!贝硕x于此皆未安。
據(jù)此,“蹙”當是“蹷”字之誤,本例當以“蹷”為是。
[4]遽—使
干寶《搜神記》:“竺乃還家,遽出財物,日中而火大發(fā)。”(《蜀志?麋竺傳》裴注 970)
《搜神記》曰:“竺乃急行達家,使出財物。日中,而火大發(fā)?!保ā队[》卷八百六十八 七/990)
《搜神記》曰:“竺乃急行至家,使出其財物。明日日中,果火大發(fā)。”(《御覽》卷八百八十四 八/95)
本例裴注引《搜神記》作“遽”,《御覽》卷八百六十八、八百八十四均引作“使”。
檢《搜神記》卷四“糜竺”原文,“遽”作“便”,其文云:“竺乃急行歸,達家,便移出財物,日中而火大發(fā)。”唐·歐陽詢《藝文類聚》卷八十引本例亦作“便”。
“便”“使”文獻中?;煊?,毛遠明:“構(gòu)件‘吏、更’形近訛混,‘使’又作‘便’,與便利之‘便’成為同形字。”[9]“便”,他本作“使”,如:
《漢書?尹翁歸傳》:“遂召上辭問,甚奇其對,除補卒史,便從歸府?!薄氨恪保队[》卷二百五十三引此作“使”,其文作“延年召上辭問,甚奇其對,使歸府,案事發(fā)奸,窮竟事情?!?/p>
宋?柳永《迎春樂》:“近來憔悴人驚怪。為別后、相思煞。我前生、負你愁煩債。便苦恁難開解?!标愡\彰錄:“便”作“使”[10]。
“便”“使”形近而誤例,如:
唐?玄奘《大唐西域記》卷八:“時負座豎便即發(fā)難,深義泉涌,清辯響應?!泵髂媳尽氨恪弊鳌笆埂?,范祥雍注曰:“蓋形之訛?!盵7]386
明?楊一清《山游晴霽 累日煦如早春 喜而有作》:“莫便溪頭洗塵耳,下流恐有飲牛人?!泵骷尉缚瘫尽妒仍姼濉纷鳌氨恪保妒仍娾n》作“使”。馮良方注:以文意當作“便”,“使”因形近而誤[11]。
按:這里“遽”表示匆忙、倉促,《玉篇?辵部》:“遽,卒也。”如《禮記?儒行》:“孔子對曰:遽數(shù)之不能終其物,悉數(shù)之乃留,更仆未可終也?!睗h?鄭玄注:“遽,猶卒也?!蔽鳚h·揚雄《太玄經(jīng)》卷六:“陰氣塞宇,陽亡其所,萬物窮遽?!睍x·范望注:“遽,忙也?!北纠各珞眉泵s回家,匆忙將家中的財物搬出,故“使”“便”于此均意義未安。
筆者認為“使”當是“促”字誤用。
“遽”,他本文獻中有引作“促”例,如:
《舊唐書?魏征傳》:“密每見寶藏之疏,未嘗不稱善,既聞征所為,遽使召之?!薄板帷?,《新唐書?魏征傳》作“促”,其文曰:“密得寶藏書,輒稱善,既聞征所為,促召之?!?/p>
“遽”“促”同義,《文選?張衡〈西京賦〉》:“百禽?遽,骙瞿奔觸?!毖C注:“遽,促也?!薄按佟薄八佟蓖x,《廣韻?燭韻》:“促,速也?!惫省板帷?,他本文獻中有引作“速”例,如:
《北史?高允傳》:“天下妙理至多,何遽問此?”“遽”,清·顧炎武《日知錄》卷三十引作“速”。
“遽”和“促”“速”連用,構(gòu)成“促遽”“遽促”“遽速”等同義連詞,表示急促、匆忙。
《詩?齊風?東方未明》“東方未明,顛倒衣裳”,漢?鄭玄箋:“東方未明而以為明,故群臣促遽,顛倒衣裳?!?/p>
《文選?司馬遷傳》:“書辭宜答,會東從上來,又迫賤事,相見日淺,卒卒無須臾之間得竭指意。”文穎曰:“卒卒,促遽之意也?!?/p>
清·梁廷柟《夷氛聞記》卷四:“奕經(jīng)頗有所聞,慮遂影響傳播,遽促移營嘉興?!?/p>
清?華蘅芳《有贈二首 其二》:“底事東風遽促歸,汀州碧草已芳菲?!?/p>
唐?陳致雍《奏金吾班位狀》:“周旋中矩,凡百卿士,預于朝謁,鳴佩就列,奏樂入班。升降之容,不宜遽速?!?/p>
據(jù)此,“遽”“促”當為同義替換?!笆埂薄氨恪蹦恕按佟弊中斡灒水斪鳌按佟?。
綜上所述,裴松之《三國志注》征引志怪類著作共計7種,與《太平御覽》所引對應內(nèi)容形成大量異文。這些異文形式豐富,有文字上的異體字、通假字、形似而訛字,有詞匯上的同義替換詞、同義異形詞,也有語法上的語序顛倒、結(jié)構(gòu)變化等?!昂?灌”表示將水含在口中而噴出,是古代道家、佛家救人治病的常用方式?!白?投”“蹷-蹙”形似而訛,“使”乃“促”字之訛,從而與“遽”形成同義異文。通過辨析字形、考查詞義,不僅可以為為大型詞典的編纂補充詞義訓釋,也可以為中古漢語的研究提供語料參證。
(1)本文所引裴松之注文均出自中華書局1982年版《三國志》,1192表示頁碼,文內(nèi)同。
(2)本文所引《太平御覽》均出自河北教育出版社1994年版八卷本,八/115中數(shù)字“八”表示第八冊,“115”表示頁碼。文內(nèi)同。
(3)本文所引佛經(jīng)文獻皆引自“CBETA電子佛典2014”。T表示出自《大正新修大藏經(jīng)》,D表示出自《國家圖書館善本佛典》,X表示出自《卍新纂大日本續(xù)藏經(jīng)》,“T”“D”“X”后數(shù)字表示冊數(shù),“/”后數(shù)字表示頁碼,a、b、c表示當頁上欄、中欄、下欄。如T55/50b表示此段文字引自《大正新修大藏經(jīng)》第55冊,第50頁中欄。
[1]高敏.《三國志》裴松之注引書考[J].河南科技大學學報(社會科學版),2007(3):5-21.
[2]紀昀.四庫全書總目提要[M].北京:中華書局,1965.
[3]永瑢,等.四庫全書總目[M].北京:中華書局,1965:1250.
[4]任中敏.敦煌歌辭總編[M].上海:上海古籍出版社,2006:509.
[5]《資治通鑒新注》編篡委員會.資治通鑒新注[M].西安:陜西人民出版社,1998:6602.
[6]湯用彤.湯用彤全集:第六卷[M].石家莊:河北人民出版社,2000:3144-3145.
[7]范祥雍.大唐西域記匯校[M].上海:上海古籍出版社,2011.
[8]黃征,張涌泉.敦煌變文校注[M].北京:中華書局,1997:58.
[9]毛遠明.漢魏六朝碑刻異體字典[M].北京:中華書局,2014:803.
[10]陶然,姚逸超.樂章集校箋[M].上海:上海古籍出版社,2016:375.
[11]楊一清.石淙詩稿[M].昆明:云南教育出版社,2018:212.
[12]陳壽.三國志[M].裴松之,注.北京:中華書局,1982.
[13]李昉.太平御覽[M].夏劍欽,校點.石家莊:河北教育出版社,1994.
[14]張新科.《三國志注》所引雜傳述略[J].陜西師范大學學報(哲學社會科學版),2003(5):34-40.
[15]張智強,趙天一.試論《三國志》裴松之注“鑿空語怪”的文學意義[J].教師教育學報,2009(1):143-146.
The Variant Characters in Fantasy Novels Cited in Pei Songzhi’sand
LV Ling-di
(School of Chinese Language and Literature, Fuyang Normal University, Fuyang 236037, Anhui)
There are a lot of variant characters in seven fantasy novels cited inand in. These different characters are rich in form. Some are interchangeable, variant, similar but corrupt characters. Some are synonymous substitutive and variant words. There are also grammatical word order reversals, structural changes and so on. Through the analysis of these variant characters, we can supplement the interpretation of word meaning and corpus reference for the study of Medieval Chinese.
;; fantasy novels; variant characters
10.14096/j.cnki.cn34-1333/c.2022.06.10
H124.3
A
2096-9333(2022)06-0068-06
2022-05-05
安徽高校人文社會科學研究重點項目“《三國志注》與宋代類書所引交叉文獻平行對應語料庫建設與研究”(SK2021A0409)。
呂玲娣(1979- ),女,安徽巢湖人,博士,講師,研究方向:訓詁學、漢語史。