有一天,狼發(fā)現(xiàn)山腳下有個(gè)洞,各種動(dòng)物由此洞通過(guò)。狼非常高興,它想,守住山洞就可以捕獲到各種獵物。于是,它堵上洞的另一端,等待動(dòng)物們到來(lái)。
第一天,來(lái)了一只羊。狼追上前去,羊拼命地逃。突然,羊找到一個(gè)可以逃生的小洞,從小洞倉(cāng)皇逃竄。狼氣急敗壞地堵上那個(gè)小洞,心想,下次應(yīng)該不會(huì)功敗垂成了吧。
第二天,來(lái)了一只兔子。狼奮力追趕,結(jié)果,兔子從洞側(cè)面的小洞口逃生了。于是,狼把大小的洞全都堵上。狼心想:這下萬(wàn)無(wú)一失了,連松鼠、雞鴨、狐貍一類的動(dòng)物也都跑不掉了。
第三天,狼沒(méi)想到,來(lái)了一只老虎。狼嚇壞了,拔腿就跑。老虎窮追不舍。狼在山洞里跑來(lái)跑去,但沒(méi)有出口,無(wú)法逃脫,最終被老虎吃掉了。
小閱告訴你
狼為了不讓獵物逃走,便把洞口都堵死了。不成想,狼自己成為老虎的獵物。狼沒(méi)有給別的動(dòng)物留余地,最后自己也沒(méi)了退路。