飛揚
“德侔天地,道貫古今。斯文在茲,萬世師表?!?500多年來,儒家思想涵養(yǎng)著源遠(yuǎn)流長的中華文化,積淀著中華民族最深層的精神追求。2022年9月28日,是偉大的思想家、教育家、儒家學(xué)派創(chuàng)始人孔子誕辰2573年紀(jì)念日。當(dāng)天上午,作為2022中國(曲阜)國際孔子文化節(jié)的重頭戲之一,壬寅年公祭孔子大典在曲阜孔廟舉行。祭孔大典采用現(xiàn)場活動和網(wǎng)絡(luò)直播相結(jié)合的形式,發(fā)起2022全球“云祭孔”活動,倡議共同祭拜先師孔子、傳承和弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。
祭孔大典堅持創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展,在傳承中不斷完善提升,形成了由開城、開廟、啟戶和公祭儀式(樂舞告祭、敬獻(xiàn)花籃、恭讀祭文、行鞠躬禮)等儀程組成的新時代祭孔模式,并成為弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要活動之一。
9月28日9時許,祭孔大典啟動。參祭人員步入萬仞宮墻內(nèi),隨后依次經(jīng)過甕城、金聲玉振坊、欞星門、太和元氣坊,來到圣時門前參加開廟儀式。伴隨悠揚、渾厚的聲音,圣時門在眼前徐徐打開,6名古裝儀仗禮生打燈、提爐、托盤,帶領(lǐng)來賓進(jìn)入圣時門,依次通過璧水橋、弘道門、大中門、同文門、奎文閣,一路在朗朗誦讀聲中行至大成門前參加啟戶儀式。在“樂舞告祭”后,參祭人員向孔子像敬獻(xiàn)花籃。中共山東省委副書記、省長周乃翔恭讀祭文,全體來賓整理衣冠,莊然肅立,面謁至圣先師行鞠躬禮。10時許,祭孔大典結(jié)束。
本屆大典以“仁禮天下 和合大同”為主題,深挖文化內(nèi)涵,全面提升環(huán)境氛圍、服裝設(shè)計、音樂編排,實現(xiàn)“禮”貫穿全程,“樂”貫穿全線。萬仞宮墻前的樂、奎文閣前的頌、大成殿前的舞,展現(xiàn)了中華民族豐富的文化內(nèi)涵。
“國之大事,在祀與戎”,中華民族自古以來都非常重視祭祀活動。祭孔大典源自周代祭奠先圣先師的釋奠禮和始于孔子去世第二年舉行的祭祀孔子活動,自漢代以后一直延續(xù)不斷,規(guī)格不斷提升,明清時期達(dá)到頂峰,被稱為“國之大典”,是中華民族通過對孔子及歷代先哲、先儒進(jìn)行祭拜,以表達(dá)對傳統(tǒng)文化的尊崇的主要形式。長期以來,世界各地孔廟和儒學(xué)機(jī)構(gòu)保持著祭孔的傳統(tǒng),過程融合了樂、歌、舞、禮,表現(xiàn)為四位一體的藝術(shù)形式。
1984年,曲阜孔廟開始恢復(fù)祭孔活動。2004年,新中國成立以來的首次公祭大典于曲阜孔廟舉行。2006年,祭孔大典被列入第一批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。
祭孔大典繼承了中國古代祭孔活動莊嚴(yán)肅穆、禮制規(guī)范的特點,融入了現(xiàn)代文化的表現(xiàn)形式,以各級領(lǐng)導(dǎo)和專家學(xué)者、社會各界代表作為主祭人員,以青年學(xué)生為禮生,以樂舞告祭為主體,全體參與者均為祭祀人員,體現(xiàn)了政府和社會公眾參與的廣泛性和文化的傳承。今年參加祭孔大典的有勞動模范、抗疫英雄、道德模范等時代楷模人物,有各級領(lǐng)導(dǎo)、專家院士、港澳臺同胞、孔氏后裔和社會各界代表,有駐華使節(jié)和國際機(jī)構(gòu)代表,進(jìn)一步拓展了參祭人員的代表性和覆蓋面。
與以往祭孔大典相比,今年進(jìn)行了進(jìn)一步創(chuàng)新和提升。新編開城儀式《和合大同》,以現(xiàn)代科技賦予傳統(tǒng)文化以當(dāng)代表達(dá)。新創(chuàng)作的《論語》經(jīng)典誦讀也是首次在祭孔大典出現(xiàn)。當(dāng)誦讀聲傳遍整個孔廟時,置身其中,能感受到儒家文化生生不息傳承的力量。
作為祭孔大典的壓軸項目,每年祭文誦讀都吸引不少人注意。金庸、范曾、許嘉璐、張立文、董金裕、錢遜等眾多名家均為祭孔大典撰寫過祭文。
“維公元二二二年九月二十八日,歲在壬寅,時屬仲秋,值至圣先師孔子誕辰2573年,華夏兒女、四海賓朋,敬拜于曲阜闕里孔子廟大成殿前,秉至誠敬仰之心……”壬寅年公祭孔子大典祭文中如是寫道。今年祭文的撰寫者是著名學(xué)者、央視《百家講壇》主講人鮑鵬山,全文共507字?!啊蜃哟蟪?,萬世慕仰;教化人倫,于斯立方。讀書不傳,庠序廢墜;杏壇設(shè)帳,學(xué)以大昌……”祭文從華夏文明的源遠(yuǎn)流長起筆,字里行間充滿著對孔子偉大言行和貢獻(xiàn)的敬意,也體現(xiàn)了中華民族博大精深的文化底蘊(yùn)和優(yōu)秀的傳統(tǒng)美德,莊重有力,意蘊(yùn)深長,充滿了感召力。
本次祭孔大典還聯(lián)合海內(nèi)外孔廟、文廟和儒學(xué)機(jī)構(gòu),舉辦2022全球“云祭孔”,設(shè)計首次元宇宙新聞發(fā)布會、首次“沿著黃河看文廟”、升級云祭孔平臺、開展“我心中的孔子”短視頻征集等活動,讓億萬中華兒女云祭先師孔子,賦予祭孔大典更多科技元素和時代特征。
慎終追遠(yuǎn),儒風(fēng)千古。從中華文化源頭走來的祭孔大典,帶著兩千多年的文化積淀,伴隨著傳統(tǒng)文化復(fù)興的節(jié)奏,已成為展示中華民族傳統(tǒng)文化的舞臺和增強(qiáng)民族文化凝聚力的盛典。
Experience the Traditional Culture Lasting for More Than Two Thousand Years
September 28, 2022 marks the 2573rd anniversary of the birth of Confucius, the greater thinker, educator and founder of the Confucianism. In the morning of this day, as one of the highlights of “2022 China (Qufu) International Confucius Cultural Festival the Eighth Nishan Forum on World Civilization”, the 2022 Sacrifice to Confucius Ceremony was held at the Confucius Temple in Qufu.
With the theme of “kindness to the world, harmony to general coordination”, this ceremony digs deep into the cultural connotation, realizing that “kindness” runs through the whole process and“music” runs through the whole line. The newly compiled ceremony Harmony to General Coordination uses modern technology to give contemporary expression to traditional culture. The newly created classic recitation of The Analects also appeared for the first time in the Sacrifice to Confucius Ceremony.
The model workers, anti-epidemic heroes, moral models and other role models of the times, leaders at all levels, experts and academicians, compatriots from Hong Kong, Macao and Taiwan, descendants of Confucius and representatives form all walks of life, as well as diplomatic envoys to China and representatives of international organizations all attended the Sacrifice to Confucius Ceremony. It has further expanded the representativeness and coverage of the participants in the ceremony.
The author of discourse this year is Mr. Bao Pengshan, a famous scholar and keynote speaker of CCTV’s Lecture Room. The full discourse is 507 words. It’s full of respect for Confucius’ great words, deeds and contributions between the lines, and also reflects the broad and profound cultural heritage and excellent traditional virtues of the Chinese nation.
This Sacrifice to Confucius Ceremony also unites Confucius Temples, Temples of Literature and Confucian institutions at home and abroad to hold the 2022 Global “Cloud Sacrifice to Confucius”, allowing hundreds of millions of Chinese to cloud sacrifice to Confucius.