【譯文】(孔子在山谷中行走,看見幾只野雞。)孔子的臉色一動,野雞飛翔了一陣落在樹上??鬃诱f:“這些山梁上的母野雞,得其時呀!得其時呀!”子路向它們拱拱手,野雞拍打著翅膀便飛走了。
【評析】這里看似是在游山觀景,其實孔子是有感而發(fā)。他感到山谷里的野雞能夠自由飛翔,自由落下,這是“得其時”,而自己卻不得其時,東奔西走,卻沒有獲得普遍響應(yīng)。因此,他看到野雞時,先是臉色一動,隨之發(fā)出了這樣的感嘆。
【譯文】孔子說:“先學(xué)習(xí)禮樂而后再做官的人,是(原來沒有爵祿的)平民;先當(dāng)了官然后再學(xué)習(xí)禮樂的人,是君子。如果要先用人才,那我主張選用先學(xué)習(xí)禮樂的人?!?/p>
【評析】在西周時期,人因社會地位和居住地的不同而有了貴族、平民和鄉(xiāng)野之人的區(qū)分??鬃诱J為,那些先當(dāng)官,即原來就有爵祿的人,在為官以前,沒有接受過禮樂知識的系統(tǒng)教育,還不知道怎樣為官,便當(dāng)上了官,這樣的人是不可選用的。而那些本來沒有爵祿的平民,在當(dāng)官之前就已經(jīng)全面系統(tǒng)地學(xué)習(xí)了禮樂知識,他們明白應(yīng)該怎樣為官,怎樣當(dāng)一個好官。
【譯文】孔子說:“曾跟隨我在陳國、蔡地忍饑挨餓的人,現(xiàn)在都不在我身邊了。”
【評析】顏回、子貢和子路等,都是孔子的得意門生,他們曾跟隨孔子周游列國,受困于陳、蔡,以至糧絕??鬃幼匪纪糁D難,情不自勝,而此時這些弟子都不在身邊,于是孔子發(fā)出了深深的嘆息。這里流露出孔子和弟子們的深厚感情。
【譯文】(孔子的學(xué)生各有所長)德行好的:顏淵、閔子騫、冉伯牛、仲弓。善于辭令的:宰我、子貢。擅長政事的:冉有、季路。通曉文獻知識的:子游、子夏。
【評析】在這里,孔子點評了自己的幾位得意門生,指出他們各自的長處所在:顏淵、閔子騫、冉伯牛、仲弓在德操方面成就較高;宰我和子貢善于交際演講;冉有、季路善于處理政治事務(wù);子游、子夏則通曉古代典籍制度。