◎干駿蕓
盡管改編形式多種多樣,但《珍珠塔》的主體情節(jié)在不斷傳播發(fā)展歷程中得以保留。該故事主要講述主人公方卿從貧苦到發(fā)達(dá)的曲折經(jīng)歷。方卿本是忠臣良將的后裔,但因家境貧寒,不得不投奔于襄陽親眷,可姑母方朵花不僅拒絕資助方卿,反對他做出羞辱。表姐陳翠娥不滿母親所為,私下贈送方卿一座珍珠塔,供其苦讀科考,姑丈陳培德更是于九松亭定下女兒與方卿的婚約。方卿苦讀三年,終于高中,又扮成江湖藝人,到襄陽陳府借唱道情諷刺方朵花嫌貧愛富的作風(fēng)。“方卿羞姑”一直是該曲目的經(jīng)典唱段,無論是最初的彈詞與寶卷還是后續(xù)各類曲目的改編,都對該唱段給予了重點(diǎn)關(guān)注。
錫劇起源于“東鄉(xiāng)調(diào)”,是無錫、常州一帶的地方性非物質(zhì)文化遺產(chǎn),后受到“太平天國”運(yùn)動(dòng)的影響,與該區(qū)域內(nèi)的曲藝表現(xiàn)形式“灘簧”進(jìn)行了融合,最終形成集特色化唱腔、說白且結(jié)合了舞臺表演的綜合性藝術(shù)表現(xiàn)形式,在不斷發(fā)展與碰撞的文化歷程中成為我國戲劇表演中的瑰寶?!墩渲樗吩阱a劇中的傳唱十分廣泛,自明清后更是成為了錫劇的代表性曲目,錫劇唱腔充分表現(xiàn)了江南水鄉(xiāng)的音樂文化特色,曲調(diào)唱腔也更加輕柔溫婉,將《珍珠塔》的生活場景表現(xiàn)得淋漓盡致。傳統(tǒng)錫劇的表達(dá)主體圍繞反抗封建婚姻與舊禮教,部分曲目還會表達(dá)對地主階級的不滿或進(jìn)行諷刺,多采用詼諧幽默、生動(dòng)風(fēng)趣的場次,增強(qiáng)劇目的表演效果?!胺角湫吖谩边x段主要講述功成名就的方卿諷刺姑母的場景,這與錫劇表演中的部分主題不謀而合,也正因如此,錫劇《珍珠塔》“方卿羞姑”這一段情感表達(dá)更為真摯,諷刺效果也明顯加強(qiáng)。
迄今為其,錫劇《珍珠塔》距初次表演已有近百年歷史,演繹歷程中,諸多表演名家與劇團(tuán)也對其內(nèi)容進(jìn)行了改變與創(chuàng)新。調(diào)查《珍珠塔》研究資料發(fā)現(xiàn),彈詞、寶卷等相關(guān)文化對其完整唱本仍有詳細(xì)記錄,延至20世紀(jì)二三十年代,文化交流與發(fā)展趨勢越發(fā)明顯,素有“常錫文戲”“蘇錫文戲”之稱的灘簧小戲逐漸被上海文化所接受,在蘇州、常州與無錫周邊地區(qū)獲得了廣泛傳播,而《珍珠塔》也以幕表戲形式成為錫劇表演中的一部分。上海與西方文化聯(lián)系較為緊密,隨著時(shí)代的變化與精神文化的沖擊,西方文化也在一定程度上影響了我國錫劇文化,表演藝術(shù)家借鑒西方戲劇舞臺布景與表演方式,完成表演技術(shù)等方面的更新,將包括《珍珠塔》在內(nèi)的大量錫劇改編成機(jī)關(guān)布景,輔以燈光彩頭的連臺本戲劇表演形式。
不僅如此,藝術(shù)家們還將“翠娥贈塔”“陳王道嫁女”等經(jīng)典選段與時(shí)代審美需求相融合,創(chuàng)造出新的彈唱形式。尤其是“方卿羞姑”選段,作為《珍珠塔》整篇曲目的重要部分,受到了藝術(shù)家們的重點(diǎn)關(guān)注。藝人們在傳統(tǒng)唱法基礎(chǔ)上,對“方卿羞姑”唱腔與唱詞做出調(diào)整,使其更貼近觀賞者的審美,提高觀眾對其認(rèn)可程度,促使其成為《珍珠塔》錫劇表現(xiàn)形式的精華部分。這就不得不提到“方卿羞姑”選段改編,在錫劇文化表演形式的不斷變革中“方卿羞姑”這一明段實(shí)現(xiàn)了道情與彈詞的完美融合,《珍珠塔》作為彈詞曲目,其名段“方卿羞姑”卻選用了唱道情的表演方式,這也為《珍珠塔》的文化傳播創(chuàng)造了新的形式。道情說唱可追溯至南宋時(shí)期,主要表達(dá)戲劇情景中遠(yuǎn)離世俗的情感,后至明清時(shí)期,道情說唱以蘇州為中心展開的文化擴(kuò)散,再加上工商業(yè)發(fā)展的輔助作用,說唱藝術(shù)逐漸在鄉(xiāng)民中取得了廣泛認(rèn)可。受此影響,表演者將道情與錫劇表演相融合,既拓寬了道情說唱發(fā)展方向,也豐富了“方卿羞姑”的情感表達(dá)形式。
在文化理念不斷變化過程中,《珍珠塔》在錫劇表演中始終沒有出現(xiàn)過明顯斷層,自錫劇將其納入表演范圍以來,各時(shí)期觀眾都對這一曲目做出一致好評。至20世紀(jì)60年代,錢惠榮與方樹勛兩位錫劇藝術(shù)家對該曲目進(jìn)行綜合整理,并與香港華文影片公司合作,拍攝了《珍珠塔》錫劇藝術(shù)片,劇本出版工作則由上海文化出版社進(jìn)行整理出版。以我國江蘇錫劇團(tuán)《珍珠塔》曲目表演為例,其所使用的排演劇本為謝鳴所整理與改編的版本,該版本于1958年由江蘇人民出版社正式發(fā)行。
隨著新時(shí)代到來與發(fā)展,錫劇《珍珠塔》不僅沒有在文化發(fā)展中呈衰頹趨勢,反而不斷煥發(fā)出新的生機(jī)與活力,是現(xiàn)代社會思想價(jià)值觀念的另一種體現(xiàn)形式?;诖?,江蘇錫劇團(tuán)就謝鳴版本的排演劇本進(jìn)行改變,并參考新時(shí)期背景下成進(jìn)森對《珍珠塔》的觀點(diǎn)與分析重新整理并改編。錫劇藝術(shù)的創(chuàng)新型傳播不僅表現(xiàn)在劇本改編的單一層面,戲劇配音與舞臺美術(shù)等直接影響到戲劇表演效果的部分也做出了改變。2001年舉辦的第七屆中國戲劇節(jié)中,錫劇《珍珠塔》可謂大放異彩,藝術(shù)工作者在保留原有主體、故事情節(jié)與人物性格的基礎(chǔ)上加以完善,并對唱詞、唱腔、舞臺美術(shù)等方面做出合理化調(diào)整,使其煥發(fā)出新的文化魅力。
清朝時(shí)期,蘇州彈詞與揚(yáng)州戲劇文化產(chǎn)生融合,出現(xiàn)的了新的表演形式——揚(yáng)州弦詞。研究資料顯示,19世紀(jì)40年代末期,維揚(yáng)三槐堂還存有揚(yáng)州彈詞《珍珠塔》的刊本。其中,揚(yáng)州張家弦詞對《珍珠塔》的表演最為出名。張家弦詞第一代人張敬軒卒于1860年,至此,《珍珠塔》已成為張家弦詞的主要書目。也由此可推斷,19世紀(jì)60年代前,《珍珠塔》就以揚(yáng)州弦詞的形式獲得了廣泛傳播。揚(yáng)州弦詞中《珍珠塔》總分十幕,其在蘇州彈詞基礎(chǔ)上減少了對故事前情的贅述,在第一回“太醫(yī)看病”中就將情節(jié)推動(dòng)到翠娥因思念方卿與舅母以至于積勞成疾,這樣刪減前置交代情節(jié)的舉措,更能突出《珍珠塔》的立意,迅速將觀眾帶入“道曲羞姑”部分,引領(lǐng)全曲進(jìn)入高潮。考慮到藝術(shù)個(gè)性的差別,弦詞彈唱者的藝術(shù)風(fēng)格與說唱彈詞并沒有固定的文本模式,表演者在不破壞弦詞整體彈唱效果的基礎(chǔ)上,可對弦詞內(nèi)容進(jìn)行自由調(diào)整,僅張家弦詞的第四代傳人張慧儂的“道情羞姑”弦詞作品,就有不同的唱詞表達(dá)形式。
“方卿唱道情羞姑”也是揚(yáng)州弦詞《珍珠塔》的重要關(guān)目,弦詞彈唱不僅在彈詞改編方面充分發(fā)揮了創(chuàng)新意識,文藝表達(dá)形式也出現(xiàn)了各種各樣的變化。早在20世紀(jì)30年代初期,揚(yáng)劇劇團(tuán)“維揚(yáng)大班”與“維揚(yáng)文戲”正式合并,形成了新的維揚(yáng)戲劇團(tuán)。維揚(yáng)戲也被稱為揚(yáng)州戲,顧名思義,該藝術(shù)形式在江蘇揚(yáng)州地區(qū)較為流行,但其周邊區(qū)域如鎮(zhèn)江地區(qū)、安徽省也是揚(yáng)州戲的盛行區(qū)域,交流與融合中,揚(yáng)劇也在逐漸向外圍地區(qū)擴(kuò)散,南京、上海等地區(qū)內(nèi)也紛紛出現(xiàn)揚(yáng)劇劇團(tuán)。
同樣是“方卿羞姑”情節(jié)的表演,不同劇團(tuán)的表現(xiàn)形式也存在差異。就如揚(yáng)州市劇團(tuán)進(jìn)行揚(yáng)劇《珍珠塔》表演時(shí),方卿以“黃花遍地,小道下山”為引,將觀眾引入唱詞,接著以韓湘子自比,借嬸母欺凌韓湘子,暗諷姑母當(dāng)初侮辱自己。又將姑母的勢利與強(qiáng)盜做對比,指出姑母心狠于強(qiáng)盜,連“娘家骨肉”都“全不認(rèn)”。再以“雪中送炭人”贊揚(yáng)翠娥資助之情,姑父許婚之恩,將方卿苦讀三年,終于揚(yáng)眉吐氣的暢快表現(xiàn)得淋漓盡致。但在鎮(zhèn)江市所沿用的《珍珠塔》演出劇本中的,“道情”書頭部分相對更長,先是對觀眾稱“老壽翁”,又說自己聲音不響亮,求觀眾寬恕,之后才緩緩引入正書部分。正書部分也有別于揚(yáng)州市劇團(tuán),首段不提“羞姑”,只勸誡世人莫欺少年窮,接著以薛平貴、姜子牙舉例,論證窮人只要有志氣,就不會窮一輩子。第二段才以秦瓊自比,以秦瓊認(rèn)親被拒,諷刺姑母嫌貧愛富,在通過秦瓊助力瓦崗,誅滅暴君,最終得封護(hù)國公,來表示自己揚(yáng)眉吐氣,也間接笑話姑母有眼無珠。
淮劇與越劇也是我國戲劇文化的重要組成部分,《珍珠塔》的故事在淮劇與越劇中也有著不同表現(xiàn)形式?;磩【褪墙磻?,根據(jù)其發(fā)源地也被稱之為鹽城戲或江北小戲?;磩∑鹪从诮K,其發(fā)源地與蘇州彈詞發(fā)源地較為接近,在文化融合下,淮劇表演藝術(shù)家也對《珍珠塔》進(jìn)行了改編與演出。但受到地域局限性,直到20世紀(jì)初期,淮劇表演藝術(shù)步入上海灘,淮劇《珍珠塔》才逐漸得到了傳播。受上海精神風(fēng)貌的影響,淮劇在進(jìn)入上海之后對自身藝術(shù)形式也做出了改變,現(xiàn)階段所看到的淮劇“方卿羞姑”選段是歷代表演者在不斷汲取其他藝術(shù)豐富營養(yǎng)后,總結(jié)改編出的優(yōu)秀作品。越劇在我國的表演歷史較為悠久,被評為中國第二大劇種,越劇起源于與蘇州臨近的浙江,上海、福建等地也常會見到越劇團(tuán)的身影。其久遠(yuǎn)的發(fā)展歷史與豐富多樣的特色曲目,不僅讓它在國內(nèi)獲得了大批忠實(shí)聽眾,在其他國家也受到了廣泛好評。越劇《珍珠塔》融合的越劇表演的獨(dú)有特點(diǎn),抒情效果得到了明顯提升。越劇“方卿羞姑”的唱腔跌宕婉轉(zhuǎn),富有極強(qiáng)的表現(xiàn)力,能迅速調(diào)動(dòng)起觀眾的情感,加大情節(jié)感染力。
淮劇與越劇《珍珠塔》出現(xiàn)都比較早,“方卿羞姑”的唱詞文本也更接近與最初的道情文本,但就細(xì)微角度分析,其唱詞方面還是存在一些差別?;磩 靶吖谩边x段中,方卿唱詞為“這漁鼓一敲啊......這簡板一響啊”,而越劇“羞姑”卻將語氣詞做出了調(diào)整,變成“這漁鼓一敲嚇......這簡板一響嚇”,其變化與各地方言發(fā)音有著直接關(guān)系?;磩∨c越劇的道情部分皆由“批判勢利小人”“以蘇秦自比”兩段組成,但劇情中的表演順序卻并不相同。越劇“羞姑”將蘇秦的故事放在道情首段,暗示姑母目光短淺,接著再對姑母的勢利行為做出批判,達(dá)到“羞姑”效果。而淮劇則是直接提出人的勢利心重,指責(zé)姑母拿“親骨肉,當(dāng)浮萍”嘲弄她是“嫌貧愛富”的“濫小人”,之后才將蘇秦被輕視的劇情道出,佐證首段的批判。值得一提的是,淮劇與越劇的道情部分都沒有采用“方卿羞姑”常用的《耍孩兒》,這也是表演藝術(shù)家在傳統(tǒng)藝術(shù)傳承與傳播中做出的改變。
民國初期,社會制度的變革推動(dòng)了戲劇文化的改革,為迎合新時(shí)期人們的審美,各劇種也對自身傳統(tǒng)戲劇進(jìn)行了改良。而與外來文化聯(lián)系較為緊密的上海,也逐漸出現(xiàn)一支融合西方戲劇與中國傳統(tǒng)戲劇形式的新劇,當(dāng)時(shí)也被稱為文明戲。新劇在民國初期風(fēng)靡一時(shí),某種意義上也能看做中國話劇的源頭。文明戲《珍珠塔》源自蘇州彈詞的說部,由維揚(yáng)評話彈詞藝術(shù)家蔣四編寫。后值文明戲版社進(jìn)化團(tuán)在揚(yáng)州舉行戲劇表演,并從蔣四手中買到了《珍珠塔》新劇劇本。新劇劇情依舊將“方卿羞姑”作為高潮點(diǎn),并將道情詞做出較大改動(dòng)。在蔣四改編的“方卿唱道情”選段中,方卿以“好親眷,莫驕財(cái),驕了財(cái),兩不來”指責(zé)姑母當(dāng)初的侮辱,又以“親侄兒來見姑母”卻被“逐出門外”控訴人情淡薄,詞句間與揚(yáng)州弦詞相似度較高,也由此可見,蔣四在編寫新劇《珍珠塔》參考了揚(yáng)州弦詞。隨著時(shí)代的發(fā)展,我國戲劇界成立了各式各樣的新型戲劇社團(tuán),《珍珠塔》上演頻率也明顯增加,并逐漸成為文明戲的主要?jiǎng)∧?。事?shí)上,《珍珠塔》在民國時(shí)期的流行與其內(nèi)容主題有很大關(guān)系,該戲劇以“方卿羞姑”為例,批判了嫌貧愛富的行徑,對古典式純真愛情進(jìn)行宣揚(yáng)與歌頌,正符合當(dāng)時(shí)背景下人們的思想觀念。
《珍珠塔》才子佳人的故事情節(jié)符合中國傳統(tǒng)的戲劇審美,但其主題不僅體現(xiàn)了愛情的純真與美好,也借“方卿羞姑”表達(dá)對嫌貧愛富、趨炎附勢等現(xiàn)象的批判與嘲諷?!胺角湫吖谩痹谝欢ǔ潭壬媳磉_(dá)了人們對封建社會風(fēng)氣的不滿,是個(gè)人情感的宣泄點(diǎn)。另一方面來講,各劇種在時(shí)代背景的變化下對自身進(jìn)行了多方面的完善,使傳統(tǒng)型劇目也煥發(fā)出新的生機(jī)與活力,使觀眾進(jìn)一步體會到傳統(tǒng)劇目的語言魅力,進(jìn)而引發(fā)情感層面的共鳴,增強(qiáng)了受眾的喜愛程度,加速戲劇文化的傳播。