亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        高校英語(yǔ)教學(xué)中專有項(xiàng)翻譯策略探討

        2022-10-22 04:36:56
        科教導(dǎo)刊 2022年14期
        關(guān)鍵詞:英語(yǔ)教學(xué)文本英語(yǔ)

        劉 悅

        (長(zhǎng)春建筑學(xué)院,吉林 長(zhǎng)春 130000)

        引言

        近些年,在翻譯研究領(lǐng)域快速發(fā)展的影響下,許多研究人員開(kāi)始嘗試基于文化視角來(lái)探討翻譯過(guò)程中存在的各類問(wèn)題,同時(shí)將目光投向翻譯與文化的互動(dòng)以及文化對(duì)翻譯的制約和影響上。高校在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,怎樣妥善處理好文化專有項(xiàng)教學(xué)問(wèn)題,一方面是高校英語(yǔ)老師教學(xué)能力與素養(yǎng)的重要表現(xiàn),另一方面也是考核與評(píng)估英語(yǔ)老師翻譯水平的關(guān)鍵指標(biāo)。事實(shí)上,文化專有項(xiàng)教學(xué)與高校英語(yǔ)教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)均有著密切的聯(lián)系,像英語(yǔ)閱讀教學(xué)、英語(yǔ)寫作教學(xué)以及英語(yǔ)翻譯教學(xué)均和文化專有項(xiàng)息息相關(guān),這也是高校英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中非常重要的教學(xué)點(diǎn)。為了進(jìn)一步探究高校英語(yǔ)教學(xué)中文化專有項(xiàng)翻譯方法,本文重點(diǎn)分析了文化專有項(xiàng)內(nèi)涵與教學(xué)特征,結(jié)合自身專業(yè)知識(shí)與教學(xué)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),提出了英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中文化專有項(xiàng)翻譯策略,為不斷提高高校英語(yǔ)教學(xué)效果提供幫助。

        1 文化專有項(xiàng)及其英語(yǔ)教學(xué)特征分析

        要想全面剖析高校英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中文化專有項(xiàng)翻譯策略,首先要充分領(lǐng)悟文化專有項(xiàng)的內(nèi)涵及其相應(yīng)的教學(xué)特征,然后在此背景下對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化專有項(xiàng)翻譯進(jìn)行系統(tǒng)的研究與分析,制定出切實(shí)可行的高校英語(yǔ)教學(xué)文化專有項(xiàng)翻譯策略。

        1.1 文化專有項(xiàng)內(nèi)涵分析

        通常來(lái)說(shuō),文化專有項(xiàng)表示的是語(yǔ)言翻譯中出現(xiàn)的特種現(xiàn)象。從更深層次來(lái)看,文化專有項(xiàng)指的是在實(shí)際開(kāi)展語(yǔ)言翻譯時(shí),譯語(yǔ)文化的解讀人員難以有效領(lǐng)悟或者承認(rèn)某種特定文化的現(xiàn)象。換言之,文化專有項(xiàng)也可以看作不同語(yǔ)言文化在進(jìn)行交流時(shí),展現(xiàn)出該民族與眾不同文化的一種現(xiàn)象。從高校英語(yǔ)教學(xué)視域來(lái)看,文化專有項(xiàng)是當(dāng)下大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中十分關(guān)鍵的一點(diǎn);從文化專有項(xiàng)發(fā)展歷程視域來(lái)分析,結(jié)合文化專有項(xiàng)的英語(yǔ)翻譯是實(shí)現(xiàn)中英文化交流的最終歸宿。從某個(gè)層面上來(lái)分析,只要存在文化交流現(xiàn)象,也必然會(huì)出現(xiàn)文化專有項(xiàng)翻譯問(wèn)題;從文化專有項(xiàng)涵蓋的范疇來(lái)看,各個(gè)民族都存在區(qū)別于其他民族的文化專有項(xiàng)。所以,不單單是將英語(yǔ)語(yǔ)言翻譯成漢語(yǔ),在將漢語(yǔ)語(yǔ)言翻譯成英語(yǔ)時(shí),也同樣會(huì)產(chǎn)生文化專有項(xiàng)問(wèn)題。可以說(shuō),只要是不同語(yǔ)言文化之間發(fā)生的交流現(xiàn)象,就會(huì)出現(xiàn)文化專有項(xiàng)問(wèn)題。

        1.2 基于文化專有項(xiàng)的高校英語(yǔ)教學(xué)特征

        高校在實(shí)際開(kāi)展英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,與文化專有項(xiàng)問(wèn)題相關(guān)聯(lián)的教學(xué)工作表現(xiàn)出不一樣的特征,具體如下:第一,文化專有項(xiàng)問(wèn)題是高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)中不可或缺的重要部分。在實(shí)際開(kāi)展英語(yǔ)翻譯教學(xué)過(guò)程中,不管是英語(yǔ)老師自身,還是廣大學(xué)生都要面對(duì)的文化專有項(xiàng)翻譯問(wèn)題。所以,針對(duì)高校英語(yǔ)教學(xué)中文化專有項(xiàng)翻譯策略的分析與研究具有十分重大的意義,表現(xiàn)出較強(qiáng)的理論價(jià)值。第二,高校英語(yǔ)教學(xué)中文化專有項(xiàng)是普遍存在的問(wèn)題。事實(shí)上,文化專有項(xiàng)問(wèn)題不單單體現(xiàn)在高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)中,在開(kāi)展英語(yǔ)閱讀教學(xué)、英語(yǔ)寫作教學(xué)中也同樣面臨文化專有項(xiàng)問(wèn)題。所以,在英語(yǔ)閱讀、寫作以及翻譯教學(xué)中,尤其是開(kāi)展與英語(yǔ)文化方面相關(guān)聯(lián)的教學(xué)時(shí),制定科學(xué)有效的文化專有項(xiàng)翻譯策略顯得十分必要。第三,文化專有項(xiàng)問(wèn)題表現(xiàn)出非常強(qiáng)的專業(yè)性。在高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)過(guò)程中,針對(duì)包含文化專有項(xiàng)的翻譯內(nèi)容,一方面要求翻譯人員能夠熟練運(yùn)用相關(guān)翻譯理論,另一方面也要求完成不同文化之間的交流和融合。所以,從高校英語(yǔ)教學(xué)中文化專有項(xiàng)翻譯層面來(lái)看,對(duì)該方面內(nèi)容進(jìn)行翻譯具有非常強(qiáng)的專業(yè)性。

        2 高校英語(yǔ)教學(xué)中關(guān)于文化專有項(xiàng)的翻譯策略

        從上述內(nèi)容分析中能夠得知文化專有項(xiàng)的內(nèi)涵以及基于文化專有項(xiàng)的英語(yǔ)教學(xué)特征,對(duì)其進(jìn)行歸納與總結(jié)可以看出,科學(xué)合理地處置英語(yǔ)教學(xué)中的文化專有項(xiàng)問(wèn)題對(duì)強(qiáng)化高校英語(yǔ)教學(xué)品質(zhì)、提高學(xué)生的英語(yǔ)綜合水平有著十分關(guān)鍵的作用。所以,不管是高校英語(yǔ)老師還是學(xué)生,都應(yīng)當(dāng)要充分認(rèn)識(shí)到文化專有項(xiàng)教學(xué)的重要性,認(rèn)真對(duì)待英語(yǔ)教學(xué)中的各項(xiàng)文化專有項(xiàng)問(wèn)題。筆者結(jié)合自身豐富的英語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)與實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),指出了高校英語(yǔ)教學(xué)中文化專有項(xiàng)的翻譯策略主要可以分為以下幾種:

        2.1 借鑒式翻譯方法

        當(dāng)兩種不同文化產(chǎn)生交流時(shí),實(shí)際上就已經(jīng)出現(xiàn)了文化專有項(xiàng)問(wèn)題,可以說(shuō)文化專有項(xiàng)問(wèn)題伴隨著文化交流的產(chǎn)生而產(chǎn)生。所以,對(duì)大量歷史資料進(jìn)行查找與分析可以看出,在漫長(zhǎng)的文化交流實(shí)踐過(guò)程中,許多優(yōu)秀的翻譯人員為我們展現(xiàn)了不同的翻譯技巧,為改善英語(yǔ)教學(xué)中文化專有項(xiàng)翻譯問(wèn)題提供了幫助。比如,我國(guó)著名的文學(xué)家、教育家與思想家魯迅創(chuàng)作的短篇小說(shuō)《阿Q 正傳》中有這樣一個(gè)片段“這一夜沒(méi)有月,未莊在黑暗里很寂靜,寂靜到像羲皇時(shí)候一般太平?!痹趯?duì)該片段進(jìn)行英語(yǔ)翻譯過(guò)程中,需要特別注意到“羲皇”即“伏羲”,是我國(guó)各民族文明的創(chuàng)始人,得益于伏羲的統(tǒng)治,才使得華夏各個(gè)民族得到了不斷發(fā)展與繁衍。因?yàn)樵谄沃惺褂昧恕疤健币辉~表達(dá)伏羲統(tǒng)治時(shí)期社會(huì)的繁榮狀況,所以在進(jìn)行實(shí)際翻譯過(guò)程中,楊氏夫婦通過(guò)英譯的方式對(duì)伏羲進(jìn)行翻譯,并對(duì)其進(jìn)行相關(guān)的解釋說(shuō)明。翻譯完成的英語(yǔ)譯文如下:“There was no moon that night,and Weizhuang was very quiet in the dark, so quiet that it was as peaceful as the time of Emperor Fuxi.”

        從上述英語(yǔ)翻譯案例中,著名翻譯家楊氏夫婦在對(duì)“羲皇”這個(gè)文化專有項(xiàng)進(jìn)行翻譯處理時(shí),使用了直接英譯的途徑完成對(duì)其的翻譯,即使用“Fu Xi”來(lái)翻譯“伏羲”,針對(duì)為何采用這樣的方式進(jìn)行文化專有項(xiàng)“伏羲”的翻譯,在引文中也進(jìn)行了相應(yīng)的說(shuō)明,解釋文中“太平”一詞已經(jīng)詳細(xì)解釋了伏羲的偉大作用,所以,盡管在句子翻譯過(guò)程中采用音譯的方式,也能夠確保目的語(yǔ)閱讀人員對(duì)人物的認(rèn)知與理解。在高校英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,還會(huì)出現(xiàn)其他方面的文化專有項(xiàng)翻譯問(wèn)題,比如說(shuō)魯迅創(chuàng)作的小說(shuō)作品《阿Q正傳》中有人物叫“白舉人”,假使在實(shí)際翻譯過(guò)程中也采用英譯的方式,將其譯為“Bai Juren”,那么目的語(yǔ)閱讀人員很可能不能夠?qū)υ撊宋锂a(chǎn)生直接的印象,無(wú)法領(lǐng)悟到人物的特征與內(nèi)涵。這是由于阿Q 居住的末莊中,“白舉人”是代表保守派的一個(gè)象征性人物。再如,魯迅又一短篇小說(shuō)《故鄉(xiāng)》中,閏土是一個(gè)極其重要的人物形象,假使在對(duì)該人物進(jìn)行翻譯時(shí)也采用直接音譯的方式進(jìn)行,盡管可以讓目的語(yǔ)閱讀人員知道該人物的名稱,然而卻難以讓目的語(yǔ)閱讀人員了解與領(lǐng)悟我國(guó)傳統(tǒng)文化中的取名方式。所以,翻譯人員應(yīng)當(dāng)要對(duì)人物閏土進(jìn)行解釋,依照魯迅向讀者介紹閏土一般,將其翻譯為“五行缺土,閏月出生”,因此稱之為閏土。

        伴隨著當(dāng)下全球各個(gè)國(guó)家經(jīng)濟(jì)與文化的快速發(fā)展,不同國(guó)家之間的文化交流越來(lái)越深入,隨著目的語(yǔ)國(guó)家閱讀人員對(duì)我國(guó)文化的進(jìn)一步學(xué)習(xí)與領(lǐng)悟,會(huì)使得語(yǔ)言翻譯中文化專有項(xiàng)問(wèn)題逐漸變少。所以,在高校英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,怎樣科學(xué)合理翻譯文化專有項(xiàng),需要針對(duì)哪些內(nèi)容進(jìn)行文化專有項(xiàng)翻譯,翻譯人員需要依照目的語(yǔ)閱讀人員的真實(shí)水平制定與之相匹配的翻譯標(biāo)準(zhǔn)和原則,這便是借鑒式翻譯策略的基礎(chǔ)內(nèi)涵。

        2.2 功能翻譯理論協(xié)助方法

        在高校英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,針對(duì)文化專有項(xiàng)的翻譯還需要依托于功能翻譯理論。將功能翻譯理論運(yùn)用到英語(yǔ)文化專項(xiàng)化翻譯中時(shí),有助于提高對(duì)文本類型語(yǔ)句翻譯的準(zhǔn)確性,依照各種文本類型來(lái)選取與之相對(duì)應(yīng)的文化專有項(xiàng)翻譯模式。依照現(xiàn)階段語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域廣泛承認(rèn)的語(yǔ)言功能方式,賴斯(Rice)將文本區(qū)分為三種形式,分別為信息型、表情型以及操作型,提出在進(jìn)行文本翻譯時(shí)應(yīng)當(dāng)要依照文本的關(guān)鍵功能與語(yǔ)言特征使用科學(xué)的翻譯方法。在進(jìn)行傳統(tǒng)詩(shī)歌翻譯時(shí),由于該文本屬于表情類文本,針對(duì)該方面的文化專有項(xiàng)翻譯通常使用音譯與文外注解相結(jié)合的翻譯方法。比如“廉頗老矣,尚能飯否”詩(shī)句翻譯時(shí),要想充分表達(dá)“廉頗”的人物形象,就需要采用音譯與文外注解相結(jié)合的翻譯方法。依托于音譯能夠使得目的語(yǔ)閱讀人員知道我國(guó)歷史人物廉頗,之后聯(lián)系段落外的注解可以讓目的語(yǔ)閱讀人員進(jìn)一步了解廉頗的人物形象,明白廉頗在我國(guó)歷史上的地位。在弘揚(yáng)我國(guó)傳統(tǒng)文化的基礎(chǔ)之上,宣傳歷史知識(shí),進(jìn)一步提高我國(guó)傳統(tǒng)文化在目的語(yǔ)閱讀人員中的影響力。只有這樣,才可以讓目的語(yǔ)閱讀人員充分理解詩(shī)歌中傳達(dá)的情感。

        2.3 關(guān)聯(lián)理論協(xié)助方法

        在高校英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,為了更好解決翻譯中的文化專有項(xiàng)問(wèn)題,往往還需要應(yīng)用關(guān)聯(lián)理論協(xié)助方法。在實(shí)際運(yùn)用關(guān)聯(lián)理論時(shí),其重點(diǎn)在于確保目的語(yǔ)和翻譯文本之間保持理想的關(guān)聯(lián)性。通常情況下,翻譯的原文本涵蓋了相應(yīng)的民族情感、歷史故事以及鄉(xiāng)間民俗等,所以,為了確保目的語(yǔ)閱讀人員能夠充分領(lǐng)悟文化專有項(xiàng)功能,翻譯人員應(yīng)當(dāng)讓兩種語(yǔ)言建立內(nèi)在的聯(lián)系,創(chuàng)設(shè)文化專有項(xiàng)和特殊歷史文化背景之間的聯(lián)系。

        比如I once tried asking,Old Master Zhao's on,his nibs the Budding,Talent 語(yǔ)句翻譯中,存在一個(gè)由于我國(guó)忌諱習(xí)俗而出現(xiàn)的文化專有項(xiàng)問(wèn)題,具體表現(xiàn)為“秀才”和“茂才”的關(guān)聯(lián)問(wèn)題。高校英語(yǔ)教學(xué)中在對(duì)該語(yǔ)句進(jìn)行翻譯時(shí),通常情況下目的語(yǔ)閱讀人員會(huì)對(duì)“秀才”一詞就存在較大的疑惑,再加上相關(guān)聯(lián)的民俗忌諱問(wèn)題,會(huì)導(dǎo)致目的語(yǔ)閱讀人員對(duì)該語(yǔ)句的理解難度較大。所以,為了更好地解決這種英語(yǔ)翻譯文化專有項(xiàng)問(wèn)題,應(yīng)當(dāng)要盡可能地提高它和我國(guó)傳統(tǒng)文化的關(guān)系,創(chuàng)設(shè)它與初始語(yǔ)境的關(guān)聯(lián)性。從這個(gè)層面來(lái)分析,創(chuàng)設(shè)相應(yīng)語(yǔ)境是確保理想關(guān)聯(lián)的一種切實(shí)可行的途徑。在使用理想語(yǔ)境關(guān)聯(lián)時(shí),需要特別留意從兩個(gè)層面入手創(chuàng)設(shè)關(guān)聯(lián)語(yǔ)境,首先是文本段落中已有的語(yǔ)境,其次是依托于文化專有項(xiàng)的大文化語(yǔ)境。

        3 結(jié)語(yǔ)

        綜上所述,高校在開(kāi)展英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中普遍存在文化專有項(xiàng)問(wèn)題,這是由于各個(gè)國(guó)家文化的差異性與特殊性造成的,為了更好地解決英語(yǔ)教學(xué)中的文化差異性問(wèn)題,可以使用借鑒式翻譯方法、功能翻譯理論協(xié)助方法以及關(guān)聯(lián)理論協(xié)助方法三種翻譯策略。

        猜你喜歡
        英語(yǔ)教學(xué)文本英語(yǔ)
        巧用“五法”激趣——以英語(yǔ)教學(xué)為例
        甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:48
        如何提高英語(yǔ)教學(xué)的有效性
        甘肅教育(2020年6期)2020-09-11 07:45:28
        在808DA上文本顯示的改善
        基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識(shí)別
        電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
        Long的互動(dòng)假說(shuō)及其對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示
        讀英語(yǔ)
        文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學(xué)隱喻
        酷酷英語(yǔ)林
        如何快速走進(jìn)文本
        高職高專公共英語(yǔ)教學(xué)中EGP+ESP模式的構(gòu)建
        中文字幕天天躁日日躁狠狠躁免费 | 人妻少妇被猛烈进入中文字幕| 人人妻人人狠人人爽| 久久丫精品国产亚洲av| 久久久精品免费国产四虎| 亚洲中文乱码在线观看| 一边捏奶头一边高潮视频| 国产av精品麻豆网址| 亚洲国产精品无码久久98| 熟女俱乐部五十路二区av| 亚洲春色AV无码专区在线播放| 精品亚洲视频免费观看网站| 国产毛女同一区二区三区| 色www视频永久免费| 日本亚洲欧美高清专区| 成人黄网站免费永久在线观看| 精品少妇一区二区三区免费| 亚洲s色大片在线观看| 日日碰狠狠躁久久躁9| 国产欧美日韩专区毛茸茸| 蜜桃成熟时日本一区二区| 欧美肥婆性猛交xxxx| 日韩精品无码一区二区三区视频 | 91精品国产免费青青碰在线观看| 偷拍一区二区三区黄片| 日本a级免费大片网站 | 国产高清乱理伦片| 国产激情无码Av毛片久久| 国产91极品身材白皙| 午夜精品射精入后重之免费观看| 色妺妺视频网| 在线播放中文字幕一区二区三区| 亚洲av无一区二区三区久久蜜桃 | 午夜被窝精品国产亚洲av香蕉| 俄罗斯老熟妇色xxxx| 色欲AV无码久久精品有码| 亚洲一区在线二区三区| 婷婷色香五月综合缴缴情| 精品推荐国产精品店| 国产av一区网址大全| 色狠狠一区二区三区中文|