楊 濤, 談華偉
(1. 重慶第二師范學院, 繼續(xù)教育學院, 重慶 400067; 2. 重慶工商大學 文學與新聞學院, 重慶 400067)
重慶市是中國西南地區(qū)最大的工商業(yè)城市,西部大開發(fā)的重要戰(zhàn)略支點,也是“一帶一路”與長江經(jīng)濟帶的重要連接點。隨著重慶地區(qū)經(jīng)濟的快速發(fā)展,其社會經(jīng)濟地位在國內(nèi)外有顯著的提高,與國內(nèi)外經(jīng)濟文化的交流日益頻繁,因而社會各界對于在重慶市推廣普通話的需求也隨之增加。但是,重慶市又是語言現(xiàn)象極為復雜的城市之一。受到地域文化的影響,重慶方言作為一種強勢方言,在重慶具有潛在的威望和地位,雖然不少重慶市民聽得懂、也會說普通話,但在日常工作和生活中卻很少說普通話,推廣普通話任重而道遠。近年來,為進一步提升市民素質(zhì),改善營商環(huán)境,提高對外開放水平,重慶市實施了一系列推廣普通話的政策措施,旨在促進黨政機關干部和公共服務行業(yè)從業(yè)人員的普通話從“說得了”向“說得好”轉變。
普通話水平測試等級標準是普通話水平測試的重要依據(jù)。普通話水平測試等級標準能夠區(qū)分普通話實際水平,有利于普通話水平的全面提高,調(diào)動人們學習普通話的積極性,對現(xiàn)代漢語規(guī)范化和推廣普通話有重要的意義。普通話水平測試等級分為“三級六等”,其中一級甲等作為普通話語音的最高等級,給人以榜樣,讓達標人保持最高水平,讓一般人努力仿效[1]。這也是確保普通話的標準規(guī)范程度,為標準的普通話提供了語音樣本。普通話一級甲等將為“一帶一路”沿線國家人員學習普通話提供參考,為樹立重慶良好的形象打下堅實基礎。重慶市民普通話水平相對較低,一級甲等人數(shù)不多,一級甲等通過率低。從2010年開展“一甲”送審工作至今,先后共送審了212人次,其中81人達到了一級甲等水平,平均通過率僅為39%。研究重慶普通話一級甲等失分點并提出相應的對策既是工作需要也是當務之急,這項工作對于提升重慶市普通話水平,豐富普通話教學內(nèi)容具有較大的現(xiàn)實意義。
一級甲等復審制度是國家監(jiān)督地方測試質(zhì)量的重要管理手段[2]。國家普通話測試中心堅持實行一級甲等復審意見反饋制度,除了對達到普通話一級甲等水平的成績予以確定,還會給未通過復審的考生反饋復審意見。反饋意見將考生在復審中出現(xiàn)的語音、詞匯、語調(diào)、表達等問題以書面意見形式反饋給測試機構。
重慶第二師范學院是教育部認定的第二批“國家語言文字推廣基地”,是重慶地區(qū)示范引領國家通用語言文字工作的基礎陣地,是整合人才資源、傳承弘揚中華優(yōu)秀語言文化的重要平臺。該基地的重要職責是實施語言文字能力培訓及語言文字測試工作,以測促培、以培促測,助力全市普通話水平提升。重慶第二師范學院從2010年開始,受市教委委托開展普通話一級甲等培訓、測試及送審工作,也是全市唯一具有普通話一級甲等培訓及測試資質(zhì)的高校,研究數(shù)據(jù)能夠代表重慶市普通話一級甲等測試語音樣本。本文選取了2015—2019年重慶市普通話一級甲等送審的124個語音數(shù)據(jù)為研究對象,用歸類、統(tǒng)計、對比等方法,分析重慶市普通話水平測試中出現(xiàn)的常見問題,探尋應對策略。
重慶市從2010年開展一級甲等送審工作至今,先后共送審212人次,其中81人達到了“一級甲等”的水平。從2015年開始,復審人數(shù)每年在30人次左右,2017年達到歷史最高峰。隨后,復審人數(shù)開始下降,到2018年趨于平穩(wěn),每年在15人次左右。
重慶市普通話“一級甲等”的復審通過率從2015年以來多為43%~55%(見圖1),最低僅為12.2%。盡管一級甲等選用本市最優(yōu)秀的國家級測試員進行評測,并嚴格按照操作程序執(zhí)行,但每年仍有近1/2的應試人未能通過國測中心的復審。這說明,普通話一級甲等執(zhí)行嚴格的標準,測試員在評判一級甲等上的信度有待提高。
圖1 重慶市普通話一級甲等復審通過率(2015—2019年)
在重慶市普通話一級甲等復審人群的職業(yè)分布中,播音主持專業(yè)院校學生占比最高,達到43%,其次是電視臺、廣播電臺主持人和播音員占比26%,高校教師占19%,編輯、記者占2%(見圖2)。
圖2 重慶市普通話一級甲等復審人員職業(yè)情況(2015—2019年)
從圖2數(shù)據(jù)中可以發(fā)現(xiàn),重慶市普通話一級甲等復試人群主要是播音主持相關專業(yè)的學生、教師及相關從業(yè)人員。1994年10月30日,廣播電影電視部等部門印發(fā)《關于開展普通話水平測試工作的決定》,將廣播電視系統(tǒng)的播音員、節(jié)目主持人列為普通話水平測試的重點測查對象,規(guī)定“縣級以上(含縣級)廣播電臺和電視臺的播音員、節(jié)目主持人應達到一級水平”[3]。1997年6月,國家語委頒布的《關于普通話水平測試管理工作的若干規(guī)定(試行)》(以下簡稱《若干規(guī)定》),使推廣普通話及普通話工作走向制度化、規(guī)范化、科學化?!度舾梢?guī)定》首次明確對不同職業(yè)群體對應的普通話等級做了規(guī)定,要求播音員和節(jié)目主持人等從業(yè)者,以及相關專業(yè)的畢業(yè)生、教師必須達到一級[4]。從復審人群職業(yè)分布統(tǒng)計數(shù)據(jù)看,相較于其他職業(yè)而言,廣播電視系統(tǒng)的播音員、主持人以及播音主持專業(yè)院校的學生,因普通話水平層級與職業(yè)發(fā)展掛鉤,對《若干規(guī)定》執(zhí)行得很好。
在職業(yè)分布中,公務員、小學教師、講解員等其他職業(yè)占比達到10%,這也反映出隨著普通話在全國范圍的深入推廣,全國眾多高校開設普通話相關課程,一些對語言文字感興趣的社會人員,對提升普通話水平有了更大的需求。
國家語委測試中心對未通過一級甲等復審的語音資料都進行了意見反饋,以2015—2019年重慶市普通話一級甲等送審未通過的78個語音數(shù)據(jù)為研究樣進行統(tǒng)計,大多數(shù)未通過復審考生存在系統(tǒng)性語音缺陷,這里以西南官話區(qū)考生數(shù)據(jù)為例。
2015—2019年重慶市普通話一級甲等送審的語音數(shù)據(jù)樣本中,考生來自西南方言區(qū)、冀魯方言區(qū)、中原方言區(qū)等不同方言區(qū),其中以西南官話區(qū)考生為主,占比高達49%。西南官話區(qū)重慶方言失分次數(shù)較多依次為:z、c、s發(fā)音有齒間音(22人次)、前鼻音韻母韻尾-n靠后(17人次)、后鼻音韻母韻尾-ng靠前(16人次)、輕重格式問題(16人次)、方言語調(diào)偏誤(14人次)、j、q、x發(fā)音部位靠前(11人次)、撮口呼韻母撮口呼度不夠(4人次),下面僅對西南官話區(qū)考生的失分點進行詳細討論。
齒間音是按發(fā)音部位劃分的輔音類別之一,發(fā)音時舌尖夾在上下齒間,或向上齒背靠攏,構成氣流的阻礙。如英語thank[θ?k](謝謝)、廣西壯語武鳴話“三”[θa?m]中的[θ]就是一個齒間音[5]。齒尖音在漢語拼音系統(tǒng)中是不存在的,在測試中,舌尖前音z、c、s的發(fā)音部位偏前,無論是帶齒尖音色彩還是讀成齒尖音,都算是語音缺陷。
齒間音在學習普通話時的出現(xiàn),主要受到方言地域的影響、不正確的學習方法的誤導,如過分追求咬字的尖銳度而使舌位太靠前,觸碰到了上下齒的齒縫。輕微的齒間音不影響一級乙等過級,但是會影響一級甲等過級。
出現(xiàn)這類問題,主要是應試人對發(fā)音部位把握不準,發(fā)音位置偏前所致。要正確把握舌尖前音z、c、s的發(fā)音方法,在整個發(fā)音過程中,舌尖不能觸碰齒縫,稍一觸碰就會產(chǎn)生齒間音。對于重慶本地人,可以用自己的方言發(fā)音來克服齒間音。具體做法是:在語言思維上用重慶話讀聲母為z、c、s的字詞,用心體會是否已克服了齒間音,并體會正確的發(fā)音位置,然后再換成普通話的聲調(diào)讀。這樣反復練習、體會,直到把正確的發(fā)音固化為止。
重慶話及多數(shù)南方話沒有后鼻韻母-ing和-eng,在普通話學習和一甲測試中,容易出現(xiàn)后鼻韻尾音偏前、前鼻韻尾音偏后,不能準確區(qū)分二者的混亂現(xiàn)象[6]。
“前鼻尾音偏后”是指應試人發(fā)前鼻音韻母時,韻尾-n的發(fā)音部位在前鼻韻母-n之后、后鼻韻尾-ng之前?!昂蟊俏惨羝啊笔侵赴l(fā)后鼻音韻母時,韻尾-ng的發(fā)音部位偏前,介于-ng和前鼻韻尾-n之間。這兩種語音都屬于“語音缺陷”。前鼻尾音偏后問題主要表現(xiàn)為韻母in或en的元音i或e的舌位靠后,帶動鼻韻尾-n靠后,有后鼻韻尾-ng傾向。
造成這些缺陷的主要原因是受重慶方言的影響,重慶話沒有后鼻韻母-ing或-eng,重慶話發(fā)-in、-en時,沒有明顯的展唇口型,舌位下降就靠后了??朔@個缺陷,須在發(fā)-in或-en時做到展唇,讓舌位上升并靠前到正確的發(fā)音位置,即舌尖著意地前伸去貼住上齒齦。另一個原因是應試人在發(fā)音訓練中將-in中的-n發(fā)音部位偏后,音色就比-n明亮,追求一種聽感效果。同樣因為重慶話以及多數(shù)南方話都沒有后鼻韻母-ing和-eng,在學習過程中出現(xiàn)矯枉過正現(xiàn)象。發(fā)-ing和-eng時,不展唇,舌尖著意去貼下齒齦,不能抬離下齒齦。舌尖只要貼住了下齒齦,舌根自然就會抬起來去抵住軟腭而不會造成發(fā)音靠前。
部分應試人受發(fā)音習慣的影響,將j、q、x發(fā)音部位往前擠靠,發(fā)成“尖音”。將j組音和z組音混淆,削弱了普通話作為標準語的影響力和示范作用。所謂“尖音”,是指將j、q、x的音發(fā)到了z、c、s的位置,而在普通話語音中,只有團音j、q、x,沒有尖音z、c、s和-i相拼。有明顯的尖音傾向,是無法取得普通話一級水平的;較輕微的j、q、x發(fā)音部位靠前,是無法通過一級甲等復審的。
克服聲母j、q、x發(fā)音部位靠前,在普通話語音教學實踐中,應明確j、q、x典型的發(fā)音部位是舌面前部與硬腭前部接觸或接近。在實際發(fā)音中,由于接觸面大小變化和位置移動的影響,部分考生j、q、x的音質(zhì)會產(chǎn)生相應的細微的變化。當舌面前部(舌葉)接近或接觸到上齒齦時,聽感上“太接近z、c、s”,則應算作“語音缺陷”。因此,應試人應注意發(fā)音時將上鄂和下顎打開,同時找準舌面音的發(fā)音位置,成阻部位是舌面和硬腭,而不是舌尖和齒背,保證在發(fā)j、q、x時舌尖一定不能觸碰齒背,舌尖和齒背之間一定要保留一定的距離,讓舌體運動空間加大,有利于舌面前部稍稍后移,不堵塞在齦顎部位。
在近年來的一級甲等復審反饋意見里,應試人因詞語的輕重音格式不當而失分的現(xiàn)象經(jīng)常出現(xiàn),輕重音問題日益成為應試人主要失分點,且這一問題在普通話水平測試的多音節(jié)詞語、朗讀短文和命題說話三個題型中均有所涉及[7]。
普通話的輕重格式是重慶人學好普通話的重點和難點。在漢語普通話中,中重格式的雙音節(jié)詞是最多的,名稱一般都屬于中重格式。除此之外還有重中格式和重輕格式,其中重中(在普通話測試中也叫重次輕)格式是最難掌握的,它的數(shù)量遠不如中重格式多,沒有規(guī)律可循;三音節(jié)詞有四種格式,其中,中中重格式最多、最常用,我們需要記憶的是中重輕、中輕重、重輕輕格式;四音節(jié)詞有三種格式,其中,中重中重格式最多,常以聯(lián)合關系的四字成語為主,需要記憶的是中輕中重格式(含專用名詞、疊音形容詞和象聲詞),以及重中中重格式。
重慶人說普通話時,因受其方言影響,輕重格式與普通話有較大出入。主要表現(xiàn)為:普通話雙音節(jié)詞以中重格式為主,少部分重中(重次輕)格式或重輕(即輕聲)格式;而重慶方言以重中、重輕格式為主。所以,即使講述者聲調(diào)、韻調(diào)都準確,但在輕重格式上出問題,也會嚴重影響一級甲等的過級率。
方言語調(diào)用俗話說就是“有口音”,和純正的普通話語調(diào)有差異,帶上了地方方言口音或非漢民族語言的口音。漢民族地方方言口音也可以叫作“方言語調(diào)”。方言語調(diào)的形成就是沒有擺脫方言的影響,字調(diào)偏誤、音變不規(guī)范、方言口音都是方言語調(diào)形成的因素[8]。
1.字調(diào)偏誤
字調(diào),就是字的聲調(diào)。方言地區(qū)的人學習普通話,往往會受到本方言的一些獨特的字調(diào)影響,造成字調(diào)發(fā)音不準確。如果保留了方言性的聲調(diào),則會在朗讀和說話時,形成方言語調(diào)。這種主要由字調(diào)不準確形成的語調(diào)偏誤,可以歸納為一種模式,即“字調(diào)偏誤”。
克服字調(diào)偏誤型的方言語調(diào),首先應從糾正聲調(diào)不準確甚至不正確著手,其次要注意擺脫方言的影響。比如重慶人讀英語字母常用重慶話的三聲來讀,于是在說普通話時也就讀成普通話的“三聲”即上聲調(diào)。如“疫情之中畢業(yè)班分成A班和B班”這句話里,字母A、B都讀成上聲調(diào)后,會明顯地感覺與純正的普通話語調(diào)不一致。所以,除了在上一節(jié)里聲調(diào)的練習中加強調(diào)值的準確性,在這一節(jié)里就是要練習在連續(xù)的語流中,即朗讀和說話時要注意每個字的聲調(diào)調(diào)值都要按照普通話的正確規(guī)律發(fā)準確、發(fā)正確,才能擺脫方言的口音。
許多方言在語流中的輕重音格式和普通話不一致,像重慶話多數(shù)的雙音節(jié)和三音節(jié)詞語,其第一個音節(jié)往往重讀。如果按照重慶話的輕重音格式來說普通話,第一個音節(jié)之后的音節(jié)就成為非重讀音節(jié),其字調(diào)就不到位。如“主持人”的“人”就可能輕讀成“34”而非正確的“35”。這樣形成的方言語調(diào)也可以叫作“輕重音模式”,但實際上最終還是涉及字調(diào)不準。
2.音變不規(guī)范
音變不規(guī)范也會造成語調(diào)偏誤,如果語氣詞“啊”的音變不規(guī)范,如“好啊”里的“啊”不能規(guī)范地讀成“wɑ”,聽感上就會覺得十分不自然。兒化不規(guī)范也會使語調(diào)帶上方言味兒。普通話中有的兒化詞是“必讀兒化詞”,如“玩、孩”等,即使在書面上沒有帶“兒綴”,但在朗讀或說話時都要讀成“玩兒、孩兒”等。重慶人說普通話時通常會按照方言習慣不把這些“必讀兒化詞”讀成兒化,如“好玩兒”說成“好玩”,“小孩兒”說成“小孩”。港臺腔、“渝普川普”之類的語調(diào)偏誤中,兒化不規(guī)范占有很大的比例。
音變不規(guī)范造成字調(diào)不準還表現(xiàn)在形容詞、動詞疊用的變調(diào)上。形容詞疊用時,有時可變調(diào),有時不可變調(diào),把握不準就會出現(xiàn)問題,如“金燦燦”就不可變調(diào),盲目變調(diào)聽起來就會十分別扭。動詞疊用則均須變調(diào)讀輕聲,如“看看、走走”,不變調(diào)而讀原調(diào)使得語調(diào)不自然。變調(diào)不規(guī)范也不對,像“走走”的輕聲讀法就和一般的不同,是需要按照“陽平+輕聲”來變調(diào)的。
3.方言口音
語調(diào)偏誤主要表現(xiàn)在朗讀和說話時出現(xiàn)了“口音”,除了“字調(diào)模式”,還可能有“語氣模式”和“詞匯語法模式”。
“語氣模式”是指在語流中,受方言語氣的影響而產(chǎn)生的語調(diào)偏誤方式。方言所特有的語氣詞、語氣表達方式如果出現(xiàn)在普通話里,就會產(chǎn)生由語氣主導的方言語調(diào)。如重慶話里有一個常用的語氣詞“嘞”,說普通話時用上了這個“嘞”,就會產(chǎn)生“渝普”味。港臺普通話里,說話時前面帶上一個“那”字的語氣表達方式,就會產(chǎn)生“港臺腔”。
“詞匯語法模式”是指受方言獨特的詞匯語法影響而產(chǎn)生的語調(diào)偏誤的方式。比如重慶話“不都不、得不得、不都不說、得不得行”等,用到普通話里,就會感到語調(diào)很別扭。普通話測試中對于錯誤使用方言語法的扣分很嚴,所以一旦出現(xiàn)方言語法現(xiàn)象,就不可能達到一級水平了。
這種情況可視為方言詞匯語法現(xiàn)象,從而形成方言語調(diào)。所以,不要使用方言語氣詞和方言語氣表達方式,是克服方言語調(diào)的主要方法之一。若使用方言詞匯語法,會直接導致詞語語法規(guī)范程度的扣分,同時也會造成方言語調(diào)扣分。
撮口呼韻母出現(xiàn)語音缺陷有三種形式。一是撮唇度不夠,是指將緊元音[y]發(fā)成了松元音[Y];二是有合口圓唇傾向,是指將[y]發(fā)成了圓唇元音[u];三是將[y]讀作展唇元音[yi]。
以上三種錯誤出現(xiàn)在相同位置,唇型的略微差異造成了音色上的偏離,都是語音缺陷??朔谝环N展唇傾向要保證撮口呼的正確口型,雙唇撮攏所形成的唇孔小且圓。如果不圓而是稍扁,則為展唇傾向;如果完全是扁的唇形,那就屬于嚴重的缺陷,無法通過一級的評審??朔诙N合口圓唇傾向要正確理解撮口撮唇和合口圓唇的區(qū)分。合口圓唇是u韻母的口型,雙唇合攏形成的唇孔比雙唇撮攏形成的唇孔要大一些??朔谌N,要保證發(fā)音過程始終保持聚攏狀態(tài),去掉動程,不得展唇。
通過以上數(shù)據(jù)分析,發(fā)現(xiàn)測試員影響普通話一級甲等復審通過率的原因主要可歸納為以下兩點:一是測試員自身的語音分辨能力不足,難以捕捉應試人語音中的缺陷。部分測試員受到方言區(qū)語言環(huán)境的影響,對普通話中某些細微語音問題敏感度降低,影響了評分結果。據(jù)統(tǒng)計,五年來重慶地區(qū)一級甲等復審通過率是37%~53%,即使未通過復審的,成績也多在95分以上,說明整體評判水平是不錯的。但是一級甲等復審通過率并沒有達到理想的數(shù)字,體現(xiàn)出測試員在評判一級甲等上的信度還不高。二是一級甲等分數(shù)臨界較多,較小的分差容易導致等級偏差。部分測試員較少接觸到高水平語音樣本,在進行聽音訓練時,缺乏對一級甲等標準的定性與定量綜合判定。
為有效提高普通話一級甲等通過率,本研究提出三點建議:一是作為測試員,一定要加強自身語音分辨能力。具有較高的語音分辯能力是合格的普通話水平測試員必備的基本條件。人類識別語音的能力和發(fā)音能力密切聯(lián)系,會對識別語音能力產(chǎn)生影響,對自己能發(fā)的語音容易識別,對自己不能發(fā)的語音不容易分辨。語音評定是普通話水平測試量化評分中重要的參考項。普通話水平測試員,尤其是國家級普通話水平測試員,只有提高自己的語言純正度,增強語音分辨能力,才能在評審時做到準確、權威。二是作為測試機構,要完善制度保障。把提升測試員評測普通話一級甲等的信度,作為我市培養(yǎng)優(yōu)秀測試員的重要內(nèi)容[9]。一級甲等評測反映了測試員評測能力,雖然一級甲等復審沒有預設通過率,但是連續(xù)多年復審成績低于送審成績,說明測試員對評分標準的理解和把握仍有欠缺,扣分標準沒有嚴格執(zhí)行國家標準。根據(jù)以上考生測試復審失分點,測試員評測要重點關注聲母z、c、s發(fā)音靠前、輕重音格式不夠準確、朗讀項或說話項帶有方言語調(diào)、前鼻音韻母的韻尾-n發(fā)音部位偏后、后鼻音韻母的韻尾-ng發(fā)音部位偏前等問題。三是測試機構要加強送審測試員專題培訓、研討和交流,確保測試員準確、穩(wěn)定地執(zhí)行國家評分標準。