馮海丹
(西南林業(yè)大學(xué)國際學(xué)院,云南昆明 650224)
本研究以知網(wǎng)(CNKI)數(shù)據(jù)庫作為基礎(chǔ)數(shù)據(jù)庫還樣本來源,對相關(guān)學(xué)術(shù)期刊進(jìn)行文獻(xiàn)檢索。“來源數(shù)據(jù)庫”均為“學(xué)術(shù)期刊”“碩博”,“時間”均為“不限—2020.12.31”,為避免遺漏,分四次進(jìn)行了主題檢索,第一次檢索:“主題”為“語音習(xí)得”+AND“泰國”;第二次檢索:“主題”為“語音教學(xué)”+AND“泰國”;第三次檢索:“主題”為“漢語語音”+AND“泰國”;第四次檢索:“主題”為“語音偏誤”+AND“泰國”,對四次檢索結(jié)果進(jìn)行合并,剔除泰語二語學(xué)習(xí)、人物傳記、書評等與研究無相關(guān)內(nèi)容及重復(fù)篇目后,最終得到有效文獻(xiàn)274篇。
本文以VOSviewer可視化分析軟件為研究工具,繪制知識圖譜。
文獻(xiàn)的年發(fā)文量可以反映該研究領(lǐng)域的歷時發(fā)展情況。對外漢語語音研究領(lǐng)域相關(guān)文獻(xiàn)的年發(fā)文量統(tǒng)計結(jié)果(見表1)。1995—2005年期間,知網(wǎng)收錄文獻(xiàn)僅3篇,故將其合并處理。整體研究發(fā)展趨勢如圖1所示:
圖1 近25年來泰國留學(xué)生漢語語音教學(xué)研究領(lǐng)域年發(fā)文量趨勢圖
表1 近25年來泰國留學(xué)生漢語語音教學(xué)研究領(lǐng)域年發(fā)文量統(tǒng)計表
根據(jù)研究成果數(shù)量,可將近25年來的對外漢語語音教學(xué)研究分為以下三個階段:
第一,1985—2008年為萌芽階段。該階段研究成果較少,每年的文獻(xiàn)量均在10篇以下,期刊發(fā)文和碩士學(xué)位論文發(fā)文總量大致相當(dāng)。2006年,國家漢辦在泰國創(chuàng)辦了10所孔子學(xué)院,但短期內(nèi)并未對泰國留學(xué)生漢語語音教學(xué)研究帶來明顯的促進(jìn)效果。李紅印《泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)的語音偏誤》一文是目前查找到最早的關(guān)于泰國留學(xué)生漢語語音教學(xué)的研究[1],該文從聲母偏誤、韻母偏誤、聲調(diào)偏誤三個方便進(jìn)行分析。聲母偏誤方面重點提出了卷舌音用舌面音[c]和[s]替代、h和k混讀、鼻輔音干擾;韻母偏誤方面重點分析了ua、uo、ia、ie、ao、ou、ü的讀音偏誤;聲調(diào)偏誤重點分析了單字調(diào):一聲調(diào)和四聲調(diào),雙字調(diào):“一聲+四聲”,并提出泰語的詞重音后置影響了漢語詞語的學(xué)習(xí)。該文的研究為后面的研究奠定了相關(guān)的研究基礎(chǔ)和提供了研究范式,影響意義重大。該階段出現(xiàn)博士學(xué)位論文1篇,為梅麗的《泰國學(xué)習(xí)者知覺與產(chǎn)出普通話塞擦音/擦音的實驗研究》[2]。該文主要通過一系列的實驗考查了在華學(xué)習(xí)漢語3-27個月泰國留學(xué)生對普通話三組塞擦音/擦音的知覺和產(chǎn)出,得出的結(jié)論為:(1)泰語塞擦音擦音對漢語塞擦音擦音的知覺同化作用主要依據(jù)的是輔音發(fā)音方法;(2)泰語塞擦音擦音對漢語塞擦音擦音的知覺同化受到了語音環(huán)境后接元音的影響;(3)漢泰塞擦音擦音的知覺語音相似度受到漢語輔音發(fā)音部位的影響;(4)漢泰塞擦音擦音的知覺語音相似度受到了輔音后接元音熟悉性的影響;(5)泰國學(xué)習(xí)者區(qū)分漢語三組塞擦音擦音構(gòu)成的輔音對比存在難度差異;(6)泰國學(xué)習(xí)者區(qū)分漢語三組塞擦音擦音構(gòu)成的輔音對比受到了語音環(huán)境后接元音的影響;(7)泰國學(xué)習(xí)者產(chǎn)出漢語塞擦音水平存在差異漢語舌尖齒齦塞擦音的產(chǎn)出好于舌尖硬腭塞擦音。然而這篇文章并未提出比較有針對性的教學(xué)意見和指導(dǎo)。
第二,2009—2013年為快速發(fā)展期。2010年9月中國教育部印發(fā)了《留學(xué)中國計劃》,提出到2020年使我國成為亞洲最大的留學(xué)目的地國家,在內(nèi)地高校及中小學(xué)校就讀的外國留學(xué)人員達(dá)到50萬人次的計劃,促使對外漢語教學(xué)研究爆發(fā)式增長。2013年,對外漢語專業(yè)更名為漢語國際教育,進(jìn)一步激發(fā)了相關(guān)領(lǐng)域的研究發(fā)展。該階段最突出的特點是發(fā)文量增長較快,并在2013年達(dá)到了峰值。其中,增長最快的是碩士學(xué)位論文,2012年、2013年碩士學(xué)位論文發(fā)文量均為期刊發(fā)文量的2~3倍。在此期間,出現(xiàn)了1篇博士學(xué)位論文:薛晶晶《美國和泰國學(xué)習(xí)者漢語普通話陽平與上聲習(xí)得的實驗研究》[3]。該文主要通過感知實驗、發(fā)音實驗和感知訓(xùn)練實驗考查了美國學(xué)習(xí)者和泰國學(xué)習(xí)者陽平與上聲的習(xí)得過程。得出的結(jié)論與美國學(xué)習(xí)者相比,泰國學(xué)習(xí)在感知和產(chǎn)出兩個方面均表現(xiàn)出一定優(yōu)勢,其感知模式和產(chǎn)出時的聲學(xué)特征都更加接近母語者,但由于受到母語聲調(diào)系統(tǒng)的影響,泰國學(xué)習(xí)者感知實驗的某些結(jié)果不及美國學(xué)習(xí)者。同時也指出雖然對美國和泰國學(xué)習(xí)者進(jìn)行了為期兩周的短期訓(xùn)練,一定程度上改善了其陽、上的感知模式,但是訓(xùn)練前后有些感知結(jié)果的差異并不顯著,訓(xùn)練方式還是以聽感訓(xùn)練為主,還有待進(jìn)一步拓寬。
第三,2014—2020年為鞏固發(fā)展期。該階段研究的發(fā)文量有所回落,但年均發(fā)文量均在20篇左右。該階段研究的突出特點是碩士學(xué)位論文發(fā)文量已遠(yuǎn)超過期刊發(fā)文量,如2012年碩士學(xué)位論文發(fā)文量為期刊發(fā)文量的11倍。該階段出現(xiàn)了1篇博士學(xué)位論文:周寶芯(馬來西亞)《泰國、印尼學(xué)習(xí)者漢語韻律習(xí)得研究》[4]。該文主要通過分析泰國、印尼學(xué)習(xí)者漢語韻律(停延、句重音、句調(diào))的語音感知、產(chǎn)出結(jié)果,顯示泰國、印尼學(xué)習(xí)者在漢語停延、句重音、句調(diào)的習(xí)得發(fā)展不同,在初、中級階段泰國學(xué)生比較重視音節(jié)音高(聲調(diào)),印尼學(xué)生比較注重語句音高(句調(diào))。另外,還指出泰國學(xué)習(xí)者是“自下而上的音高調(diào)節(jié)”習(xí)得過程,印尼學(xué)習(xí)者是“自上而下的音高調(diào)節(jié)”習(xí)得過程。該研究僅著重兩國學(xué)習(xí)者表現(xiàn)出來的差異進(jìn)行了分析,并未對韻律教學(xué)提出相關(guān)的建議和意見。
高被引量一直是作者努力的目標(biāo)之一,經(jīng)過統(tǒng)計文獻(xiàn)被引量,被引次數(shù)高于45次的共13篇,結(jié)果見表2。
表2 近25年來泰國留學(xué)生漢語語音教學(xué)研究領(lǐng)域高被引文獻(xiàn)統(tǒng)計表
從高被引文獻(xiàn)的內(nèi)容來看,以泰國學(xué)生的語音偏誤研究為主,對于偏誤教學(xué)法、教材編寫或分析、綜述研究較少。且高被引文獻(xiàn)基本是2010年以前的文獻(xiàn),也側(cè)面反映出近些年來取得的成果突破不大。被引用最多的研究是蔡整瑩、曹文的《泰國學(xué)生漢語語音偏誤分析》[5]一文,通過對22位泰國學(xué)生錄音樣本的聽辨半段和部分樣本的聲學(xué)分析,總結(jié)出泰國學(xué)生漢語語音學(xué)習(xí)中存在的難點,是第一篇將聲學(xué)分析引入泰國學(xué)生漢語語音偏誤分析的文章,設(shè)計的調(diào)查字表給后來的研究者提供了較好的示范。同時也提出了一些比較有針對性、具體的偏誤教學(xué)方法,如在糾正“x”的偏誤時提出“放紙片”的方法。
我們利用VOSviewer選擇分析單元類型為關(guān)鍵詞共現(xiàn),計算方式為全部計算,繪制泰國留學(xué)生漢語語音教學(xué)研究的關(guān)鍵詞共現(xiàn)標(biāo)簽視圖,見圖2。
圖2 近25年來泰國留學(xué)生漢語語音教學(xué)研究領(lǐng)域關(guān)鍵詞共現(xiàn)標(biāo)簽視圖
圖2中各節(jié)點線條顏色交叉重疊表示論文研究中相同關(guān)鍵詞的共現(xiàn)關(guān)系,節(jié)點處分叉越多表明其研究主題的相關(guān)性越大;圓形節(jié)點的大小表示關(guān)鍵詞出現(xiàn)頻次的多少,頻次越多節(jié)點越大;圖中①②③④⑤是對關(guān)鍵詞共先后大致聚類的劃分。
聚類①中包含35個關(guān)鍵詞節(jié)點,主要有:偏誤分析、泰國學(xué)生、教學(xué)策略、漢語語音、泰國留學(xué)生、漢語教學(xué)、教學(xué)設(shè)計、教學(xué)對策、聲母、韻母、聲調(diào)、對比分析、偏誤成因、偏誤預(yù)測等。
聚類②中包含31個關(guān)鍵詞節(jié)點,主要有:習(xí)得、偏誤、產(chǎn)出、感知、元音、輔音、塞擦音、塞音、單字調(diào)、雙字調(diào)、音高、實驗研究、聲學(xué)試驗、實驗語音、教學(xué)方法、零起點、泰國大學(xué)生、泰國小學(xué)生、泰國本土漢語教師等。
聚類③包含30個關(guān)鍵詞節(jié)點,主要有:泰國、對外漢語、語音教學(xué)、初級階段、漢語教材、國別化教材、教材、漢語教材、案例分析、漢語拼音、漢語教材、漢語綜合課、綜合課母語遷移、泰語注音、游戲教學(xué)等。
聚類④包含20個關(guān)鍵詞節(jié)點,主要有語音、泰語、漢語、教學(xué)法、語音意識、語法、詞匯、文字、語音偏誤標(biāo)記等。
聚類⑤包含18個關(guān)鍵詞節(jié)點,主要有:語音偏誤、語流音變、語言難度等級、發(fā)音偏誤、第二語言習(xí)得、母語負(fù)遷移、相關(guān)性分析、石化語音。
為了更加清晰地展現(xiàn)研究主題的發(fā)展變化,我們用VOSviewer繪制了歷時關(guān)鍵詞共現(xiàn)標(biāo)簽視圖,途中節(jié)點線條色彩與右下方的年份進(jìn)度條相對應(yīng),表示該領(lǐng)域研究的主要關(guān)鍵詞隨時間變化的發(fā)展走勢,見圖3。
對比圖2和圖3,我們可以看出:
圖3 近25年來泰國留學(xué)生漢語語音教學(xué)研究領(lǐng)域關(guān)鍵詞歷時共現(xiàn)標(biāo)簽視圖
1.因2012年前的研究數(shù)據(jù)數(shù)量較少,VOSviewer自動調(diào)整設(shè)置的時間條第一個時間點為2012年。說明關(guān)于泰國留學(xué)生語音教學(xué)相關(guān)研究起步較晚,與前面結(jié)論一致。
2.2012年前出現(xiàn)的關(guān)鍵詞主要有:“塞擦音”“擦音”“產(chǎn)出”“實驗語音”“語音偏誤標(biāo)記”“語音對比”“教學(xué)法”等,表明該階段研究者們使用實驗語音學(xué)的方法對泰國學(xué)習(xí)者較為困難的塞擦音、塞音等進(jìn)行分析,開展語音偏誤標(biāo)記和教學(xué)法探討,如王飛焱《泰國學(xué)生習(xí)得普通話塞擦音和擦音的實驗研究》[6]、張淑芝《泰國學(xué)生習(xí)得漢語爆發(fā)音、塞擦音的聲學(xué)分析》[7]。同時出現(xiàn)的關(guān)鍵詞還有“語音意識”“文字”等,還將語音教學(xué)同文字教學(xué)相關(guān)聯(lián),探討語音意識與其他教學(xué)之間的關(guān)聯(lián),如吳波《聲調(diào)與無聲調(diào)母語背景留學(xué)生漢語語音意識發(fā)展對比研究》[8]、趙曉玉《泰國學(xué)生漢語發(fā)音質(zhì)量與語音意識和漢字識別的關(guān)系》[9]。而主要針對的對象也以“零起點”“中學(xué)生”的學(xué)生為主,如陳梅《零起點泰國學(xué)生漢語語音偏誤分析及對策》[10]、曹丹《泰國零起點高中生漢語拼音教學(xué)實例探究》[11]、廖涌舜《零起點泰國漢語學(xué)習(xí)者元音習(xí)得偏誤分析及其教學(xué)對策》[12]等文獻(xiàn)中的研究內(nèi)容。
3.2012—2014年期間,出現(xiàn)的主要的主要關(guān)鍵詞有“泰語”“國別化教材”“漢語”“語音”“偏誤”“偏誤分析”“聲母”“教學(xué)對策”“語言難度等級”等。其中“偏誤分析”“偏誤”成為出現(xiàn)頻次最多的研究,經(jīng)統(tǒng)計,在關(guān)鍵詞中包含“偏誤”的108篇研究中,2012—2014年間共31篇,占總研究的29%?!奥曊{(diào)”研究也成為該階段最熱門的研究,2012—2014年中共有14篇,占總研究的45%,其中僅2012年就出現(xiàn)了8篇,占總研究的26%。例如陳為兵《泰國學(xué)生漢語語音聲調(diào)實驗分析》[13]、張麗敏《泰國兒童學(xué)習(xí)漢語單字調(diào)偏誤的實驗分析》[14]、陳繁《面向泰國職高學(xué)生的漢語聲調(diào)教學(xué)研究》[15]等人的研究。值得注意的是“國別化教材”“詞匯”“語流音變”關(guān)鍵詞的出現(xiàn),2012年共有3篇研究的關(guān)鍵詞中含有“國別化”,占總研究的75%,說明研究者們對語音教學(xué)的研究不再僅僅局限在語音要素的對比分析、描寫上,提出了更為具體的關(guān)于語音教學(xué)部分教材內(nèi)容的安排或編寫的建議和意見,如史靜兒《評〈泰國人學(xué)漢語〉語音教學(xué)部分》[16],在語音部分編寫是應(yīng)避免“過度對比”即“教材不一定為了突出針對性而對每個語音單位都進(jìn)行漢泰對比,而應(yīng)該根據(jù)需要來選合適的方法”,同時還應(yīng)該將語音部分和相對應(yīng)的課文、詞匯相結(jié)合。包含了“語流音變”的研究主要有:張建強(qiáng)《泰國中高年級學(xué)生漢語語音偏誤分析及教學(xué)對策》[17]、牛娜《泰國少兒初級漢語教材語音編寫研究》[18]。
4.2014—2016年期間,出現(xiàn)的主要關(guān)鍵有“語音偏誤”“泰國”“語音教學(xué)”“教學(xué)策略”“習(xí)得”“感知”等,我們發(fā)現(xiàn)該部分出現(xiàn)的關(guān)鍵詞大部分和之前出現(xiàn)的關(guān)鍵詞具有一致性,也就說明該時期的研究范圍和重點和以前基本一致,但可以發(fā)現(xiàn)一些新的節(jié)點出現(xiàn),如“游戲教學(xué)”等,如唐子雯《游戲教學(xué)法在泰國兒童漢語課堂中的應(yīng)用》[19]、張子寧《游戲在泰國初級漢語語音教學(xué)中的運用》[20]、元姣姣《游戲教學(xué)應(yīng)用于泰國職業(yè)教育中學(xué)漢語課堂中的研究》[21]。
5.2016以后,主要的關(guān)鍵詞有“對比分析”“泰語注音”“泰國小學(xué)生”“舌尖后音”等,可以看出,基本還是圍繞之前出現(xiàn)的熱點問題開展研究,比較明顯的變化是“相關(guān)性分析”“石化語音”研究的出現(xiàn)。孫小晶《給予對比研究探析如何降低母語負(fù)遷移對漢語發(fā)音的影響——以韓國、日本、泰國、印度尼西亞四國為例》[22]得出母語負(fù)遷移是高級漢語水平漢語學(xué)習(xí)者石化語音偏誤的重要成因,提出應(yīng)在初級階段開設(shè)專門正音課及音義字一體的漢語正音理念、建立國別糾音實驗室等建議。
1.關(guān)于語音偏誤的研究為了進(jìn)一步分析學(xué)者們對語音偏誤的研究成果,我們根據(jù)按照語音要素的分類,對相關(guān)研究成果進(jìn)行了分類統(tǒng)計,在檢索得到的274篇文獻(xiàn)中,利用關(guān)鍵詞搜索,得出的結(jié)果如圖4。
圖4 語音要素關(guān)鍵詞分類示意圖
雖然泰語和漢語一樣都是聲調(diào)語言,但關(guān)于泰國學(xué)生漢語聲調(diào)教學(xué)的研究仍成為研究者們最關(guān)注的問題。根據(jù)研究者們的研究結(jié)果,泰國學(xué)生漢語聲調(diào)方面的偏誤主要表現(xiàn)在以下幾方面:(1)整體調(diào)域過窄;(2)陰平調(diào)過低,調(diào)值為43或33;(3)陽平調(diào)型錯誤,上升之前存在明顯的降調(diào);(4)去聲發(fā)音時長過長,顯得拖沓;(5)輕聲:音高、時長方面都存在偏誤。
聲母方面的偏誤主要表現(xiàn)在:偏誤率較高的有k、z、c、s、j、q、x、zh、ch、sh、r等音素。關(guān)于輔音方面偏誤的研究內(nèi)容與聲母偏誤研究基本重合,主要是研究塞擦音、擦音、舌尖前音的偏誤。
韻母方面的偏誤主要表現(xiàn)在ü、-i、o、er、ia、ie、uo、ua、ou、üe、iao、ian、uai和后鼻音韻母。關(guān)于元音方面偏誤的研究內(nèi)容與韻母一致,研究內(nèi)容主要包含了單元音、二合元音和三合元音。
2.關(guān)于偏誤原因分析的研究
關(guān)于泰國漢語學(xué)習(xí)者產(chǎn)生語音偏誤的原因,研究者們觀點都基本一致,認(rèn)為產(chǎn)生偏誤的主要原因主要有:(1)母語負(fù)遷移;(2)漢語拼音方案的書寫規(guī)則;(3)教師發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn)帶來的影響;(4)部分教材解釋或翻譯不當(dāng)導(dǎo)致。
3.關(guān)于偏誤對策的研究
大部分的研究者都指出在語音教學(xué)過程中要注意解釋清楚漢泰發(fā)音規(guī)則的區(qū)別,部分研究者提出應(yīng)該根據(jù)泰國學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)難度等級進(jìn)行教學(xué)內(nèi)容的安排和調(diào)整,同時也提出對于泰國學(xué)習(xí)者來說最重要的問題其實是語調(diào)方面的問題,除了在初級階段重視語音教學(xué)外,同時也應(yīng)該加強(qiáng)語調(diào)學(xué)習(xí)和訓(xùn)練。
1.研究模式單一。從上述的分析我們可以看出,關(guān)于泰國學(xué)習(xí)者漢語語音教學(xué)的研究主要以語音偏誤為中心,研究模式通常為先進(jìn)行漢泰語差異分析,在借助聽辨實驗或?qū)嶒炚Z音學(xué)的方式對偏誤形式進(jìn)行探討和分析,找出偏誤的類型或?qū)W習(xí)的難度等級,分析產(chǎn)生偏誤的原因,最后從語音課課程設(shè)置、教材編寫、具體的教學(xué)措施等方面提出有針對性的教學(xué)建議。
2.研究同質(zhì)化問題突出。我們認(rèn)為,目前關(guān)于泰國學(xué)習(xí)者的語音偏誤,研究者們的研究出現(xiàn)了同質(zhì)化嚴(yán)重的傾向,尤其在碩士學(xué)位論文研究中較為突出。針對聲母偏誤的問題,例如胡小東《泰國大學(xué)中文系學(xué)生習(xí)得漢語語音聲母偏誤分析》[23]、孫圓圓《泰國小學(xué)生漢語聲母偏誤分析及聲母教學(xué)研究》[24]、李萍《泰國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語聲母難點研究》[25]、施玉娟《聲學(xué)語音學(xué)視野下泰國學(xué)生聲母偏誤分析》[26]等研究,基本的研究思路、研究方法和研究結(jié)論都類似,只是研究對象略有差別。
3.以經(jīng)驗性總結(jié)和感悟為主,缺乏實證研究。對于提出教學(xué)建議和意見,研究者們多從自己的教學(xué)實踐或感受為主,經(jīng)驗性的建議為主,缺乏實證方面的研究。目前暫時僅找到劉碧心《對泰漢語聲母糾偏教學(xué)對策實驗研究》[27]一文,該文對泰國宋卡王子大學(xué)普吉分校本科國際研究學(xué)院中國研究專業(yè)和國際貿(mào)易專業(yè)一年級的學(xué)生進(jìn)行聲母糾偏教學(xué)實踐,驗證了糾偏對策的有效性。
4.對于泰國國內(nèi)漢語語音教學(xué)實際情況的關(guān)注較少。大部分研究者主要關(guān)注在初級階段課程中語音教學(xué)的安排研究,缺乏對泰國學(xué)校的語音教學(xué)課程設(shè)置的實際調(diào)查研究,目前僅發(fā)現(xiàn)劉曉勛《泰國高校中文系漢語語音教學(xué)研究》[28],該文對泰國全境六個地區(qū)十所具有代表性的大學(xué)的中文系開展了漢語語音教學(xué)的調(diào)查研究,向?qū)W生及認(rèn)可教師發(fā)放了問卷調(diào)查,并對泰國烏汶皇家大學(xué)中文系三個年級漢語語音教學(xué)開展了觀摩要求,認(rèn)為目前泰國高校中文系的漢語語音教學(xué)仍處于經(jīng)驗性的摸索階段,缺乏科學(xué)性和規(guī)范性,提出從總體設(shè)計、教材編寫、課堂教學(xué)、教學(xué)測試等教學(xué)環(huán)節(jié)改進(jìn)泰國中文系的漢語語音教學(xué)。該研究調(diào)查統(tǒng)計的數(shù)據(jù)對了解泰國漢語語音教學(xué)實際有非常重要的意義。但在教學(xué)觀摩中被觀摩的三位教師均為中國教師,缺乏對于泰國本土漢語語音教學(xué)教師的觀察,因此可能與泰國漢語語音教學(xué)實際情況有一定出入。
本文在資料收集過程中,僅以CNKI為文獻(xiàn)來源,對海外研究者的成果并未進(jìn)行相關(guān)收集和整理,因此可能存在部分論證與研究發(fā)展實際不符或不合理的地方,將在以后的研究中進(jìn)行更深更廣的文獻(xiàn)整理工作。