孫迪,宋佳媛,郭力銘,邰東梅
2011-2021年我國中醫(yī)藥文化對外傳播研究進(jìn)展分析
孫迪,宋佳媛,郭力銘,邰東梅
遼寧中醫(yī)藥大學(xué)國際教育學(xué)院,遼寧 沈陽 110031
利用文獻(xiàn)計(jì)量學(xué)方法對近10年我國學(xué)界中醫(yī)藥文化對外傳播的發(fā)展現(xiàn)狀、研究熱點(diǎn)及研究趨勢進(jìn)行梳理,以期為后續(xù)理論研究與實(shí)踐提供對策和建議。檢索中國知識資源總庫(CNKI)2011-2021年發(fā)表的關(guān)于中醫(yī)藥文化對外傳播主題的相關(guān)文獻(xiàn),利用CiteSpace5.8.R4,對發(fā)文量、作者、發(fā)文機(jī)構(gòu)、關(guān)鍵詞等進(jìn)行分析挖掘,并繪制相關(guān)科學(xué)知識圖譜。共納入文獻(xiàn)521篇,年發(fā)文量呈逐年增長態(tài)勢。南京中醫(yī)藥大學(xué)等機(jī)構(gòu)在該領(lǐng)域?qū)W術(shù)影響力最強(qiáng),機(jī)構(gòu)間合作較少。“孔子學(xué)院”“一帶一路”等關(guān)鍵詞出現(xiàn)頻次較高,獲得“對外交流”“外宣翻譯”等11個(gè)聚類。中醫(yī)藥文化對外交流與傳播研究進(jìn)入繁榮期,相對固定的作者和學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)已初見規(guī)模,研究主題呈多樣性,研究熱點(diǎn)與“一帶一路”倡議密切相關(guān)。
中醫(yī)藥文化;對外傳播;海外傳播;國際傳播;CiteSpace
中醫(yī)藥文化是中國傳統(tǒng)文化的重要組成部分,匯集了我國人民認(rèn)識生命、健康養(yǎng)生、疾病防治的知識和經(jīng)驗(yàn),是對人類智慧的高度提煉[1]。文化與傳播關(guān)系密切,傳播是文化的本質(zhì)屬性和發(fā)展的內(nèi)在要求。特別是在跨文化傳播領(lǐng)域,文化在對外傳播過程中得到異域受眾的認(rèn)同,收集反饋意見,形成反思,從而促進(jìn)自身發(fā)展。
中醫(yī)藥文化交流有著悠久的歷史,曾隨著古絲綢之路貿(mào)易活動的開展而傳播到沿線國家。改革開放后,我國中醫(yī)藥對外交流經(jīng)歷了從無到有、從少到多、從粗到精的過程[2]。特別是近年來,在國家“一帶一路”倡議背景下,中醫(yī)藥文化對外傳播逐漸成為研究熱點(diǎn),相關(guān)研究數(shù)量呈穩(wěn)步增長態(tài)勢。本文通過全面梳理中醫(yī)藥文化傳播現(xiàn)狀,勾勒相關(guān)研究的發(fā)展全貌,以期為后續(xù)理論研究與實(shí)踐提供對策和建議。
數(shù)據(jù)來源為中國知識資源總庫(CNKI)。除“對外傳播”外,學(xué)界還有“海外傳播”和“國際傳播”的表述方式,三者概念略有不同,均列入檢索范圍。檢索式為:SU=(中醫(yī)*對外傳播+中醫(yī)藥*對外傳播)OR(中醫(yī)*海外傳播+中醫(yī)藥*海外傳播)OR(中醫(yī)*國際傳播+中醫(yī)藥*國際傳播)。檢索時(shí)間范圍2011-2021年,檢索日期2022年2月16日。
納入標(biāo)準(zhǔn):⑴中醫(yī)藥文化對外傳播相關(guān)研究;⑵文獻(xiàn)類型為期刊論文、學(xué)位論文和會議論文。
排除標(biāo)準(zhǔn):⑴與主題研究不相符的文獻(xiàn);⑵綜述、書評、采訪等文獻(xiàn)。
采用CiteSpace5.8.R4軟件對數(shù)據(jù)進(jìn)行錄入及分析。對檢索到的文獻(xiàn)以Refworks格式導(dǎo)出,數(shù)據(jù)分析參數(shù):時(shí)間范圍為2011年1月-2021年12月,時(shí)間切片為1。節(jié)點(diǎn)類型(Node Types)分別選擇Author(作者)、Institution(機(jī)構(gòu))及Keyword(關(guān)鍵詞)進(jìn)行分析,g-index設(shè)為25,其余為系統(tǒng)默認(rèn)參數(shù)。同時(shí)采用Excel 2016對所選取文獻(xiàn)進(jìn)行綜合計(jì)量分析。
共檢索到539篇文獻(xiàn),按照納入與排除標(biāo)準(zhǔn)篩選后,得到文獻(xiàn)521篇。
年度發(fā)文數(shù)量可以清晰反映中醫(yī)藥文化傳播近年來的受關(guān)注度。521篇文獻(xiàn)發(fā)表時(shí)間的分布情況見圖1。與其他傳播學(xué)研究的熱點(diǎn)文章相比,中醫(yī)藥文化傳播特別是中醫(yī)藥文化對外傳播研究起步較晚,但整體表現(xiàn)為上升趨勢。大致可以分為2個(gè)階段:第一階段是2011-2015年,早期發(fā)展較慢,研究規(guī)模相對較小。2014年開始,研究數(shù)量顯著增長。第二階段是2016-2021年,有關(guān)研究呈穩(wěn)定增長趨勢,近兩年均突破100篇。
圖1 2011-2021年國內(nèi)中醫(yī)藥文化對外傳播研究的年度分布
2016年,《中華人民共和國中醫(yī)藥法》(以下簡稱《中醫(yī)藥法》)頒布?!吨嗅t(yī)藥法》規(guī)定國家支持中醫(yī)藥對外交流與合作,促進(jìn)中醫(yī)藥的國際傳播和應(yīng)用。同年制定的《中醫(yī)藥發(fā)展戰(zhàn)略規(guī)劃綱要(2016-2030年)》明確指出,要推動中醫(yī)藥文化國際傳播,展示中華文化獨(dú)特魅力,提升我國文化軟實(shí)力[3]。2016年以后,中醫(yī)藥文化國際傳播相關(guān)研究呈增長趨勢。特別是2021年,國家中醫(yī)藥管理局頒布《推進(jìn)中醫(yī)藥高質(zhì)量融入共建“一帶一路”發(fā)展規(guī)劃(2021-2025年)》,作為國家級專項(xiàng)規(guī)劃,進(jìn)一步提出建設(shè)高質(zhì)量中醫(yī)藥海外中心、頒布中醫(yī)藥國際標(biāo)準(zhǔn)、打造中醫(yī)藥文化海外傳播品牌項(xiàng)目,建設(shè)中醫(yī)藥國際合作基地等具體目標(biāo)[4]。中醫(yī)藥文化國際傳播文獻(xiàn)數(shù)量大幅攀升,推測與《中醫(yī)藥法》等法規(guī)和綱領(lǐng)性文件的出臺有關(guān),隨著中國文化“走出去”的不斷推進(jìn),中醫(yī)藥文化的對外交流傳播也開始受到廣泛關(guān)注,成為學(xué)術(shù)關(guān)注熱點(diǎn)。
使用CiteSpace5.8.R4軟件對發(fā)文作者進(jìn)行合作網(wǎng)絡(luò)共現(xiàn)分析,共現(xiàn)圖譜見圖2。將閾值g-index設(shè)為25,結(jié)果共得到259個(gè)節(jié)點(diǎn)和121條連線,密度為0.003 6,表明作者獨(dú)立研究較多,以小規(guī)模固定合作為主。湖南中醫(yī)藥大學(xué)何清湖、嚴(yán)暄暄、胡以仁、丁穎團(tuán)隊(duì)主要關(guān)注中醫(yī)藥國際化、“一帶一路”背景下中醫(yī)藥文化對外傳播的現(xiàn)代語境等研究;陜西中醫(yī)藥大學(xué)張麗、張焱等主要關(guān)注不同背景下對外傳播策略;南京中醫(yī)藥大學(xué)周延松主要涉及“中醫(yī)孔子學(xué)院”與“中醫(yī)漢語”的研究;南京農(nóng)業(yè)大學(xué)王銀泉的研究主要涉及中醫(yī)典籍英譯,同時(shí)關(guān)注“中醫(yī)文化對外傳播體系”的構(gòu)建。
注:節(jié)點(diǎn)代表作者,字體越大代表發(fā)文量越多;節(jié)點(diǎn)間連線代表2個(gè)作者的共現(xiàn)關(guān)系,連線越粗表示關(guān)系越密切
對521篇文獻(xiàn)的發(fā)文機(jī)構(gòu)進(jìn)行統(tǒng)計(jì),進(jìn)一步將各機(jī)構(gòu)的二級機(jī)構(gòu)整理歸并,結(jié)果表明南京中醫(yī)藥大學(xué)在該領(lǐng)域發(fā)文最多。按照發(fā)文數(shù)量進(jìn)行排序,得到發(fā)文量前10位的機(jī)構(gòu),見表1。
表1 521篇中醫(yī)藥文化對外傳播研究文獻(xiàn)發(fā)文量前10位的機(jī)構(gòu)
從機(jī)構(gòu)發(fā)文量可以看出該機(jī)構(gòu)在中醫(yī)藥文化對外傳播的學(xué)術(shù)積淀,通過機(jī)構(gòu)間的合作強(qiáng)度了解機(jī)構(gòu)間的學(xué)術(shù)交流程度。使用CiteSpace對發(fā)文機(jī)構(gòu)進(jìn)行合作網(wǎng)絡(luò)共現(xiàn)分析,將閾值g-index設(shè)為25,共得到170個(gè)節(jié)點(diǎn)和62條連線,密度為0.004 3,共現(xiàn)圖譜見圖3。多數(shù)機(jī)構(gòu)為獨(dú)立節(jié)點(diǎn),表明機(jī)構(gòu)之間合作較少。南京中醫(yī)藥大學(xué)、上海中醫(yī)藥大學(xué)在該領(lǐng)域?qū)W術(shù)影響力最強(qiáng),這兩所學(xué)校之間也有部分合作[5]。南京中醫(yī)藥大學(xué)與成都中醫(yī)藥大學(xué)之間也有學(xué)者合作[6]。整體來講,中醫(yī)藥文化對外傳播領(lǐng)域的研究以機(jī)構(gòu)內(nèi)部合作為主,機(jī)構(gòu)間的良性合作已開始逐漸形成。
圖3 521篇中醫(yī)藥文化對外傳播研究文獻(xiàn)機(jī)構(gòu)共現(xiàn)圖譜
關(guān)鍵詞反映文章主題的研究方向。521篇中醫(yī)藥文化對外傳播文獻(xiàn)關(guān)鍵詞共311個(gè),出現(xiàn)總頻次為934次。表2為前20位關(guān)鍵詞。通過CiteSpace進(jìn)行關(guān)鍵詞共現(xiàn)、關(guān)鍵詞聚類及關(guān)鍵詞時(shí)區(qū)圖分析。
表2 521篇中醫(yī)藥文化對外傳播研究文獻(xiàn)關(guān)鍵詞統(tǒng)計(jì)(前20位)
關(guān)鍵詞共現(xiàn)圖譜顯示,節(jié)點(diǎn)數(shù)311個(gè),連線607條,網(wǎng)絡(luò)密度為0.012 6。見圖4。結(jié)合表2所示,除去檢索主題詞及其相似關(guān)鍵詞,出現(xiàn)次數(shù)最多的關(guān)鍵詞是“孔子學(xué)院”,其次是“一帶一路”。
圖4 521篇中醫(yī)藥文化對外傳播研究文獻(xiàn)關(guān)鍵詞共現(xiàn)圖譜
聚類研究是一種對數(shù)據(jù)或?qū)ο蟮姆治龇椒?。CiteSpace通過從施引文章題目和摘要中抽取的名詞短語產(chǎn)生聚類的主要類型,其中最具有代表性的名詞短語被進(jìn)一步識別為聚類標(biāo)簽[7]。Silhouette(S值)為衡量整個(gè)聚類成員同質(zhì)性的指標(biāo),正常值為(-1,1)。S值>0.5時(shí),一般認(rèn)為聚類合理[8]。通過聚類和關(guān)鍵詞時(shí)間線分析,得到聚類圖譜及關(guān)鍵詞時(shí)區(qū)圖,如圖5所示。其S值為0.8512,表明聚類質(zhì)量良好。本研究共有12個(gè)聚類,時(shí)間線顯示出10年來各個(gè)研究點(diǎn)隨時(shí)間變化而演變的趨勢。
圖5 521篇中醫(yī)藥文化對外傳播研究文獻(xiàn)關(guān)鍵詞時(shí)區(qū)圖
通過關(guān)鍵詞共現(xiàn)圖譜和時(shí)區(qū)圖分析,結(jié)合人工閱讀文獻(xiàn)和整理,中醫(yī)藥文化對外傳播研究熱點(diǎn)可歸納為以下5個(gè)方面。
2.4.1 傳播學(xué)理論相關(guān)研究 中醫(yī)藥文化傳播學(xué)是21世紀(jì)初,在總結(jié)數(shù)千年的中醫(yī)文化傳播活動實(shí)踐和借鑒現(xiàn)代傳播學(xué)成果的基礎(chǔ)上應(yīng)運(yùn)而生的[9]。從聚類時(shí)間軸來看,中醫(yī)藥傳播研究在2013年后發(fā)展迅速,被引文獻(xiàn)網(wǎng)絡(luò)規(guī)模逐漸擴(kuò)大。從傳播的形式與形態(tài),到傳播發(fā)生發(fā)展的過程與規(guī)律,學(xué)者們開展了較為豐富的多層面研究,包括傳播的內(nèi)容與組織架構(gòu)、傳播過程與類型、傳播主體的性質(zhì)和特點(diǎn)、受傳者的性質(zhì)和特點(diǎn)等都有涉及。此外,中醫(yī)藥對外傳播從本質(zhì)上講是一種跨文化傳播,所以對其傳播路徑、傳播方案、傳播策略等都有涉及。此外,傳播過程中遇到的困難和消極因素也是學(xué)界探討的焦點(diǎn)。
2.4.2 “一帶一路”倡議背景下對外交流研究 “一帶一路”倡議下,中醫(yī)藥海外中心、中醫(yī)藥合作基地等作為海外傳播的主體,一直是學(xué)界關(guān)注的熱點(diǎn)。近年來,國家高度重視中醫(yī)藥服務(wù)貿(mào)易發(fā)展,先后出臺多個(gè)政策和指導(dǎo)意見,并認(rèn)定17家單位作為首批國家中醫(yī)藥服務(wù)出口基地[10],14家單位已入圍第二批特色服務(wù)出口基地(中醫(yī)藥)名單[11]。中醫(yī)藥服務(wù)出口基地、中醫(yī)藥海外中心、中醫(yī)藥合作基地等作為新的傳播形式已成為新的研究熱點(diǎn)。
2.4.3 中醫(yī)藥國際教育與孔子學(xué)院 以中醫(yī)孔子學(xué)院或孔子課堂為代表的對外中醫(yī)教育,通過授課、講座、培訓(xùn)、展覽、義診等活動,以中醫(yī)藥學(xué)為特色,將中醫(yī)學(xué)知識與健康文化傳播到世界各地。全球范圍內(nèi)的11家中醫(yī)藥特色孔子學(xué)院和2所孔子課堂,在中醫(yī)文化對外傳播過程中發(fā)揮了重要作用[12]。中醫(yī)藥教育體系與文化傳播關(guān)系密切,借由教育來擴(kuò)大中醫(yī)藥文化傳播的專業(yè)影響力,“中醫(yī)藥國際教育”仍是中醫(yī)藥文化傳播的重要途徑。從受眾角度出發(fā),在某一具體地區(qū),特別是在65個(gè)“一帶一路”國家和地區(qū),開展的區(qū)域國別實(shí)證研究也較為豐富[13-15]。近年來,隨著國際社會對醫(yī)療人才需求的變化,中醫(yī)藥國際教育事業(yè)發(fā)展也隨之調(diào)整并進(jìn)入新階段。中醫(yī)藥國際教育整體水平仍需提升,在一些中醫(yī)藥教育發(fā)展基礎(chǔ)較好的地方,進(jìn)一步開展院校間合作,拓展培訓(xùn)合作路徑,有利于中醫(yī)藥國際化人才培養(yǎng)體系的建立。
2.4.4 中醫(yī)文化與中醫(yī)藥標(biāo)準(zhǔn)化研究 中醫(yī)藥文化的對外傳播,是一種建立在文化差異基礎(chǔ)上的傳播。學(xué)者將中醫(yī)藥文化大致歸納為思維模式、價(jià)值觀和行為方式(行為規(guī)范、器物形象等)3個(gè)方面[16]。如何在深度解析受傳者需求基礎(chǔ)上,精選中醫(yī)文化內(nèi)容,以實(shí)現(xiàn)傳播供給與需求高度契合,成為學(xué)界關(guān)注的重點(diǎn),有關(guān)探討大致分為以下2個(gè)方面:第一,中醫(yī)思維模式研究,如中醫(yī)隱喻研究[17];第二,行為方式研究,包括針灸、推拿等傳統(tǒng)特色療法在海外的傳播與應(yīng)用,以及太極拳、五禽戲、氣功等養(yǎng)生保健形式的應(yīng)用[18-19]。
此外,中醫(yī)藥標(biāo)準(zhǔn)化研究也是學(xué)界關(guān)注的熱點(diǎn)。2006年以來,我國陸續(xù)頒布了《中醫(yī)基礎(chǔ)理論術(shù)語》[20]等國家標(biāo)準(zhǔn)。國際標(biāo)準(zhǔn)化組織/中醫(yī)藥技術(shù)委員會(ISO/TC249)于2009年成立。截至2021年11月,該組織已正式發(fā)布76項(xiàng)中醫(yī)藥國際標(biāo)準(zhǔn),正在制定的國際標(biāo)準(zhǔn)有31項(xiàng),中醫(yī)藥標(biāo)準(zhǔn)在國際標(biāo)準(zhǔn)領(lǐng)域已取得重大突破。相關(guān)的標(biāo)準(zhǔn)化工作研究也在逐漸深入,多位學(xué)者從不同角度對中醫(yī)藥標(biāo)準(zhǔn)化體系的現(xiàn)狀、存在問題與解決對策等進(jìn)行了探討[21-22]。
2.4.5 中醫(yī)典籍譯介研究 在跨文化傳播過程中,語言轉(zhuǎn)換與文化對接起著至關(guān)重要的作用。在“講好中國故事”使命下,中醫(yī)翻譯研究成果豐碩,主要集中在翻譯理論研究、中醫(yī)名詞術(shù)語翻譯研究、中醫(yī)典籍翻譯研究、翻譯策略與方法研究、中醫(yī)翻譯史研究等方面?!饵S帝內(nèi)經(jīng)》《本草綱目》《傷寒論》等中醫(yī)經(jīng)典的外譯研究,目前仍是本領(lǐng)域的研究熱點(diǎn)。
CiteSpace軟件可以通過從文獻(xiàn)題目(title)、摘要(abstract)、文獻(xiàn)描述符(descriptors)和文獻(xiàn)標(biāo)識符(identifiers)中提取檢測出突變詞(burst terms)以了解研究前沿情況、研究焦點(diǎn)的轉(zhuǎn)變和最新的研究熱點(diǎn)動態(tài),并幫助預(yù)測該領(lǐng)域后續(xù)的發(fā)展趨勢[23]。使用CiteSpace軟件得到具有高突現(xiàn)值的16個(gè)突現(xiàn)詞,見圖6。
突現(xiàn)度排在前6位的依次是:一帶一路、策略、針灸、對外交流、問題、文化認(rèn)同。近年來,在“一帶一路”倡議背景下,中醫(yī)藥文化對外交流進(jìn)入繁榮期。傳播策略研究近年來一直是學(xué)界較為關(guān)心的熱門話題。此外,據(jù)世界衛(wèi)生組織統(tǒng)計(jì),目前103個(gè)會員國認(rèn)可使用針灸[24]。2017年,習(xí)近平主席向世界衛(wèi)生組織贈送了針灸銅人雕塑[25]。這些傳播形式將“中醫(yī)聲音”在世界范圍內(nèi)傳播,為打造“人類衛(wèi)生健康命運(yùn)共同體”提供中國智慧,使中醫(yī)文化得到廣泛的認(rèn)同和接受。
圖6 521篇中醫(yī)藥文化對外傳播研究文獻(xiàn)突現(xiàn)關(guān)鍵詞
通過對近10年來我國中醫(yī)藥文化對外傳播的總體研究情況、研究領(lǐng)域的梳理和分析,我們發(fā)現(xiàn)以下幾個(gè)特點(diǎn):
第一,近年來,中醫(yī)藥文化對外交流與傳播研究進(jìn)入繁榮期,研究數(shù)量呈穩(wěn)步增長態(tài)勢。相對固定的作者和學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)已初見規(guī)模,但尚未形成緊密的機(jī)構(gòu)間的學(xué)術(shù)合作網(wǎng)絡(luò),學(xué)術(shù)共識有待形成。在研究內(nèi)容上,研究主題呈多樣性,研究熱點(diǎn)與“一帶一路”等國家政策導(dǎo)向密切相關(guān)。此外,研究呈現(xiàn)顯著的跨學(xué)科特點(diǎn),涵蓋傳播學(xué)、中醫(yī)學(xué)、文化學(xué)等多學(xué)科,研究視角多元化。
第二,目前學(xué)界在中醫(yī)藥文化對外傳播領(lǐng)域已有很多研究成果,但還存在一些薄弱環(huán)節(jié)。如對傳統(tǒng)媒體研究較多,缺乏新興媒體傳播方式、策略、理論依據(jù)等方面的創(chuàng)新。特別是后疫情時(shí)代的新常態(tài)特點(diǎn)下,如國際媒體合作、發(fā)展中醫(yī)藥文化產(chǎn)業(yè)、媒介融合視域下的中醫(yī)藥文化傳播等問題的研究都可以作為新的關(guān)注點(diǎn)。通過這些新興問題的研究,可以幫助我們向國際社會不同群體立體全面地展示中醫(yī)藥,講好中醫(yī)故事。
第三,學(xué)理探討較多,實(shí)證研究逐漸涌現(xiàn),但在深入細(xì)致調(diào)研基礎(chǔ)上形成的系統(tǒng)研究成果尚不多見。今后的研究應(yīng)與實(shí)踐緊密結(jié)合,如中醫(yī)科普書籍出版發(fā)行、影視作品制作、開發(fā)中醫(yī)藥周邊文創(chuàng)產(chǎn)品等都是未來中醫(yī)藥對外傳播高質(zhì)量融入“一帶一路”的重要發(fā)展領(lǐng)域。進(jìn)一步深度挖掘新興熱點(diǎn)領(lǐng)域的理論研究,有助于加強(qiáng)中醫(yī)藥對外宣傳和對外傳播,提升中醫(yī)藥影響力。
[1] 孫迪,郭力銘,邰東梅.新時(shí)期中醫(yī)藥國際教育發(fā)展:邏輯、困境與路徑[J].醫(yī)學(xué)教育研究與實(shí)踐,2021,29(1):1-3,9.
[2] 王京芳,朱建平.改革開放后中醫(yī)藥對外交流政策的制定[J].中華醫(yī)史雜志,2015,45(2):91-95.
[3] 中華人民共和國國務(wù)院.中醫(yī)藥發(fā)展戰(zhàn)略規(guī)劃綱要(2016-2030年)[EB/OL].(2016-02-22)[2022-01-19].http://www.gov.cn/zhengce/ content/2016-02/26/content_5046678.html.
[4] 國家中醫(yī)藥管理局.推進(jìn)中醫(yī)藥高質(zhì)量融入共建“一帶一路”發(fā)展規(guī)劃(2021-2025年)[EB/OL].(2022-01-15)[2022-02-15].http://ghs.satcm.gov.cn/zhengcewenjian/2022-01-15/24182.html.
[5] 常馨月,張宗明,李海英.2014-2019年中醫(yī)藥文化國際傳播現(xiàn)狀及思考[J].中醫(yī)雜志,2020,61(23):2050-2055.
[6] 葉曉,張紅霞.中醫(yī)術(shù)語英譯標(biāo)準(zhǔn)化的歷史回顧和問題探討[J].中醫(yī)典籍與文化,2021(1):83-94,283.
[7] CHEN C M, SONG M. Visualizing a field of research: a methodology of systematic scientometric reviews[J]. PLoS One, 2019,14(10):e0223994.
[8] 陳悅,陳超美,劉則淵,等.CiteSpace知識圖譜的方法論功能[J].科學(xué)學(xué)研究,2015,33(2):242-253.
[9] 毛嘉陵.中醫(yī)文化傳播學(xué)[M].北京:中國中醫(yī)藥出版社,2014:1.
[10] 中華人民共和國商務(wù)部,國家中醫(yī)藥管理局.中華人民共和國商務(wù)部國家中醫(yī)藥管理局公告2019年第56號 國家中醫(yī)藥服務(wù)出口基地名單[EB/OL].(2019-11-29)[2022-01-19].http://www.mofcom.gov.cn/article/zcfb/zcwg/202001/20200102930926.shtml.
[11] 中華人民共和國商務(wù)部,國家中醫(yī)藥管理局. 中華人民共和國商務(wù)部國家中醫(yī)藥管理局公告2022年第8號 第二批特色服務(wù)出口基地(中醫(yī)藥)名單[EB/OL].(2022-03-14)[2022-01-19].http://www.satcm.gov.cn/zancun/2022-03-14/25450.html.
[12] 石雨,金光亮,唐民科.打造特色孔子學(xué)院推動中醫(yī)國際傳播——兵庫中醫(yī)藥孔院建設(shè)與思考[J].醫(yī)學(xué)教育研究與實(shí)踐,2021,29(1):4-9.
[13] 熊水明,邢永革.中醫(yī)藥在泰國的傳播和發(fā)展現(xiàn)狀分析[J].環(huán)球中醫(yī)藥,2019,12(3):404-407.
[14] 賴寒,胡迪,湯朝暉,等.馬克思交往理論視閾下中醫(yī)藥在捷克的傳播[J].科技傳播,2020,12(21):11-14.
[15] 楊運(yùn)姣,陳水平.從馬來西亞的中醫(yī)教育現(xiàn)狀看中醫(yī)藥文化在東南亞國家的傳播[J].牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào),2020,29(11):72-77.
[16] 張其成,周曉菲.認(rèn)識中醫(yī)藥文化的內(nèi)涵[N].中國中醫(yī)藥報(bào),2009-07-16(003).
[17] 竇嘉樂,賴敏,郭瑨,等.中醫(yī)隱喻研究的目的和意義[J].世界中醫(yī)藥,2021,16(19):2905-2909.
[18] 王坤麗.針灸向日本跨文化傳播的歷史和策略研究[D].合肥:安徽中醫(yī)藥大學(xué),2016.
[19] 周黎.太極拳對外傳播研究——基于大眾傳播的視角[D].蘭州:蘭州大學(xué),2019.
[20] 中國國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會.中醫(yī)基礎(chǔ)理論術(shù)語GB/T 20348-2006[S].北京:中國標(biāo)準(zhǔn)出版社,2006.
[21] 張霄瀟,孫磊,馮雪,等.中醫(yī)藥標(biāo)準(zhǔn)化體系建設(shè)現(xiàn)狀、問題與對策探討[J].中國中藥雜志,2019,44(21):4745-4750.
[22] 舒茜.中藥標(biāo)準(zhǔn)化的問題與對策分析[D].南京:南京中醫(yī)藥大學(xué),2020.
[23] CHEN C M. CiteSpace Ⅱ: Detecting and visualizing emerging trends and transient patterns in scientific literature[J]. Journal of the American Society for Information Science and Technology, 2006,57(3):359-377.
[24] World Health Organization. WHO traditional medicine strategy 2014-2023[EB/OL].(2013-05-15)[2022-08-09].https://www.who.int/publications/i/item/9789241506096.
[25] 新華社.新華每日電訊(13版):習(xí)主席向世衛(wèi)組織贈送“針灸銅人”[EB/OL].(2017-01-20)[2022-01-19].http://www.xinhuanet.com/mrdx/2017-01/20/c_135998838.htm.
Analysis on Research Progress of External Communication of TCM Culture in China During 2011 to 2021
SUN Di, SONG Jia-yuan, GUO Li-ming, TAI Dong-mei
(International Education College of Liaoning University of Traditional Chinese Medicine, Shenyang 110031, China)
To comprehensively sort out the development status, research hotspots and research trends of the external communication of TCM culture in Chinese academic circles in recent ten years using bibliometrics; To provide countermeasures and suggestions for subsequent theoretical research and practice.Literature about external communication of TCM culture was retrieved from CNKI from 2011 to 2021. CiteSpace5.8.R4 was used to analyze and mine the amount of published documents, authors, publishing institutions, keywords, etc., and visual maps were drawn.A total of 521 articles were included, and the number of published articles increased year by year. Nanjing University of Chinese Medicine and other institutions had the strongest academic influence in this field, but lacking the cooperation among institutions. The terms of “Confucius Institute” and “the Belt and Road” were frequently cited in relevant literature. A total of 11 clusters were obtained, including “external communication” and “external publicity translation”.Research on the external communication and dissemination of TCM culture has entered a prosperous period. The relatively fixed authors and academic institutions have begun to take shape, and the research topics are diversified. The research hotspots are closely related to “the Belt and Road” Initiative.
TCM culture; external communication; overseas communication; international communication; CiteSpace
R2-03
A
2095-5707(2022)05-0029-06
10.3969/j.issn.2095-5707.2022.05.005
孫迪,宋佳媛,郭力銘,等.2011-2021年我國中醫(yī)藥文化對外傳播研究進(jìn)展分析[J].中國中醫(yī)藥圖書情報(bào)雜志,2022,46(5):29-34.
遼寧省社會科學(xué)規(guī)劃基金(L21BXW015)
孫迪,E-mail: woshisundi@163.com
(2022-02-19)
(修回日期:2022-03-21;編輯:魏民)