黃清華(景德鎮(zhèn)唐英學(xué)社)
《陶務(wù)敘略碑記》,后世多稱為《陶成紀(jì)事碑記》,是唐英撰寫于雍正十三年歲末,作為過去七年在景德鎮(zhèn)親身參與官窯瓷器制作的見證和督陶成就之總結(jié),是唐英引領(lǐng)雍乾二朝御瓷步入歷史巔峰所作的重大貢獻(xiàn),意義非常重大。全碑1700多字,內(nèi)容分兩部分:前一部分是唐英交代來鎮(zhèn)的緣起和自己對(duì)皇命的態(tài)度,宣示清代皇帝的仁德之政,后一部分則是詳細(xì)交代雍正年間燒造御瓷的基本情況和重要品類五十七種。惜近世以來原碑迭失不傳,加之乾隆以后地方文獻(xiàn)史料對(duì)其輯錄不夠準(zhǔn)確,版本分歧較大,該碑一直缺乏有效的整理,因此,本文擬從文獻(xiàn)著錄和原碑整理的兩個(gè)方面進(jìn)行考辨,重新匡正碑文,恢復(fù)原碑的尺寸和揭示建碑之初的實(shí)際情況,為大家還原一個(gè)真實(shí)的《陶務(wù)敘略碑記》。
檢索清代江西地區(qū)刊印的方志可知,因?yàn)橛赫瓯尽督魍ㄖ尽烦霭鏁r(shí)間早于《陶務(wù)敘略碑記》一文寫成時(shí)間,所以雍正十年本《江西通志》只收錄了唐英《龍缸記》,并沒有收錄《陶務(wù)敘略碑記》。真正第一次收錄《陶務(wù)敘略碑記》的應(yīng)該是乾隆八年本《浮梁縣志》。該志卷之五“陶政”出現(xiàn)“陶使沈陽唐英陶成紀(jì)事碑記,備載于左?!钡?,并非全文收錄,而是收錄了后一部分。由于目前筆者所見國(guó)家圖書館藏乾隆八年本《浮梁縣志》卷之五“陶政”原書也有缺失數(shù)頁,致使《陶務(wù)敘略碑記》后一部分的真實(shí)面目也不得全見,甚為可惜。
第一次完整全文收錄《陶務(wù)敘略碑記》則是清文淵閣四庫(kù)全書本《江西通志》。該志以雍正十年本《江西通志》為底本,增補(bǔ)校對(duì)而成,于乾隆四十六年編撰收編入《四庫(kù)全書》。(圖1)其中該志共收錄唐英文稿四篇,除了《龍缸記》之外,新增者分別為《陶務(wù)敘略碑記》(雍正十三年),《陶冶圖編次》(乾隆八年)《重修琵琶亭記》(乾隆十一年)。對(duì)于唐英這樣一位重要的內(nèi)務(wù)府欽差身份的大員,江西省繼任的地方主官,對(duì)其詩文錄入,態(tài)度是絕對(duì)認(rèn)真和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)?,所以,江西地方上呈雍正十年本《江西通志》作為修四?kù)全書的基礎(chǔ)稿本資料,包括對(duì)新增補(bǔ)的內(nèi)容,也是要再三核查,力求準(zhǔn)確收錄,避免錯(cuò)誤。事實(shí)也證明,當(dāng)時(shí)江西地方官員的嚴(yán)謹(jǐn)態(tài)度,獲得四庫(kù)全書纂修團(tuán)隊(duì)認(rèn)可的?!端膸?kù)提要》稱雍正十年本《江西通志》其“體例條目,雖多本諸舊志,而廣搜專訪,訂舛正訛,在地記中號(hào)為善本”。因此,我認(rèn)為清文淵閣四庫(kù)全書本《江西通志》是最值得信賴的,其收錄唐英《陶務(wù)敘略碑記》一文,是對(duì)原碑內(nèi)容的忠實(shí)記錄,也是我們復(fù)原殘碑的基礎(chǔ)。
圖1 《陶務(wù)敘略碑記》清文淵閣四庫(kù)全書本《江西通志》
而乾隆四十八年本《浮梁縣志》和道光十二年本《浮梁縣志》的卷之五“陶政”皆沿襲乾隆八年本《浮梁縣志》的記錄,把碑文的后一部分收錄,同時(shí)開始出現(xiàn)個(gè)別條目文字變動(dòng)和刪減現(xiàn)象??芍?,最晚于乾隆四十八年《陶務(wù)敘略碑記》記載的內(nèi)容就出現(xiàn)背離原碑文的情況。
通過爬梳文獻(xiàn)可知,唐英“陶成紀(jì)事碑記”的說法,在乾隆初年就甚為流行,成書于乾隆晚期刊刻于嘉慶二十年的《景德鎮(zhèn)陶錄》前后共四次出現(xiàn)“陶成紀(jì)事碑記”的字樣,可見,《陶成紀(jì)事碑記》的名字,更是一個(gè)當(dāng)時(shí)民間大眾流行的叫法,反而《陶務(wù)敘略碑記》遠(yuǎn)不及前者廣泛,故而讓后世誤以為《陶成紀(jì)事碑記》和《陶務(wù)敘略碑記》是兩個(gè)碑文。但是,光緒版《江西通志》,依然沿襲清文淵閣四庫(kù)全書本《江西通志》的記載,將之稱為《陶務(wù)敘略碑記》。
1920年,日本學(xué)者小森忍先生來訪景德鎮(zhèn)的時(shí)候,獲得《事宜紀(jì)略碑記》拓片(圖2),至于是其在景德鎮(zhèn)期間所拓,還是在景德鎮(zhèn)期間尋獲之前遺留下的拓本,這個(gè)不得而知。如果是前者,那就說明在1920年前后,《陶務(wù)敘略碑記》尚存立于世。后來該拓片去向不明,目前僅見于1923年出版的小森忍著《匋雅堂談圃》收錄。1960年代以后小山富士夫、長(zhǎng)谷部樂爾等日本重要學(xué)者來訪景德鎮(zhèn)都關(guān)注此碑,被告知不知所終,皆不能遇見,頗有遺憾。
圖2 《事宜紀(jì)略碑記》拓片
20世紀(jì)80年代初江西文物工作隊(duì)順應(yīng)珠山龍珠閣重建工程之需,曾兩次入駐御窯遺址進(jìn)行考古發(fā)掘,在第二次1985年1月底結(jié)束之后,時(shí)任景德鎮(zhèn)陶瓷歷史博物館文物工作科的工作人員白焜先生與同事繼續(xù)配合正式重建施工過程的遺址保護(hù)和局部搶救工作當(dāng)中在珠山頂部發(fā)現(xiàn)唐英《陶務(wù)敘略碑記》殘件,一共三塊。1989年景德鎮(zhèn)市陶瓷考古研究所成立,該碑殘件隨同御窯廠出土文物一同歸入景德鎮(zhèn)市陶瓷考古研究所。
對(duì)于唐英《陶務(wù)敘略碑記》遺物的正式披露是時(shí)任景德鎮(zhèn)陶瓷考古研究所所長(zhǎng)的江建新先生。其于2011年景德鎮(zhèn)《督陶官文化與景德鎮(zhèn)學(xué)術(shù)研討會(huì)》上作《唐英<陶成紀(jì)事碑>及其出土殘碑遺文校釋》報(bào)告,介紹此殘碑現(xiàn)狀,推測(cè)是毀于咸豐時(shí)期洪楊之亂,對(duì)該殘碑上現(xiàn)存的文字與乾隆八年本、乾隆四十八年本與道光十二年本《浮梁縣志》所輯錄的碑文做比對(duì)和校釋(局部而非全碑文校釋)。江所長(zhǎng)第一次關(guān)注到《陶務(wù)敘略碑記》碑文的版本差異問題,并對(duì)此做出有益的探索與分析,至為可貴。
今年4月,承蒙景德鎮(zhèn)御窯博物院院長(zhǎng)翁彥俊博士慨然應(yīng)允,保管部主任蕭鵬先生協(xié)助出示珠山御窯廠遺址出土《陶務(wù)敘略碑記》殘碑三塊:一大二小。三者皆為青石板,即為當(dāng)年白焜先生等前輩所發(fā)現(xiàn)之物。具體分說如下:
一、大者為殘碑1號(hào),圖3,江建新先生之前公布過,石碑寬度為94厘米,左邊殘長(zhǎng)79厘米,右邊殘長(zhǎng)67厘米,厚度6厘米。依據(jù)上下碑文可知,此殘碑應(yīng)屬于小森忍拓本所示的石碑之上,位于中間的那一段。
圖3 《陶務(wù)敘略碑記》殘碑一
二、殘碑2號(hào),圖4,為新公布資料。為碑片的左上部分,上部最長(zhǎng)寬度為54厘米,左邊長(zhǎng)度為67厘米,厚度4厘米。額篆殘存兩個(gè)字:靈、陶
圖4 《陶務(wù)敘略碑記》殘碑二
左邊第一行為:陶務(wù)敘略碑
第二行為:事有至微且末……
可知,殘碑2號(hào),是《陶務(wù)敘略碑》的正面,并有篆書為碑額,乃獨(dú)立成碑。
三、殘碑3號(hào),圖5,為新公布資料。此殘碑為碑的左下部分,殘存的碑文正好契合前述《陶務(wù)敘略碑記》的文字前一部分,交代陶務(wù)敘略碑設(shè)立的敘事性的內(nèi)容。最后是唐英官職身份,體現(xiàn)立碑者的信息。
圖5 《陶務(wù)敘略碑記》殘碑三
基于前述文獻(xiàn)史料的梳理和對(duì)原碑殘件分析,得出以下認(rèn)識(shí):
一、唐英于雍正十三年歲末在珠山之巔樹立的石碑,準(zhǔn)確名稱應(yīng)為:陶務(wù)敘略碑記。而“陶成紀(jì)事碑記”則是乾隆初流行的俗稱,并且后者的影響更為廣泛,深為社會(huì)大眾所熟知。
二、該碑內(nèi)容分兩部分:前一部分是唐英交代來鎮(zhèn)的緣起和自己對(duì)皇命的態(tài)度,宣示清代皇帝的仁德之政,后一部分則是詳細(xì)交代雍正年間燒造御瓷的基本情況和重要品類五十七種。
三、基于碑文內(nèi)容的不同,所以,該碑建造之時(shí),已經(jīng)明確分為前碑和后碑。各具碑額與立碑人,前碑額篆為四字,現(xiàn)存“靈陶□□”。后碑的額文是行書“事宜紀(jì)略”。立碑人都是唐英,但是具體身份官職寫法前后各有差異。
四、參照現(xiàn)存三塊殘碑的尺寸,可準(zhǔn)確推算出原碑尺寸應(yīng)該長(zhǎng)約212厘米,寬94厘米?,F(xiàn)存后碑之寬度94厘米,這也就是原始尺寸,前碑的寬度也應(yīng)如此,在以小森忍先生的拓本為比例參照物,即可復(fù)原長(zhǎng)寬比例,推算出原碑長(zhǎng)度不低于212厘米。依據(jù)慣例,拓本一定小于原碑的大小,同時(shí)原碑需要豎起,四周需要嵌入碑墻里面,方可穩(wěn)固,所以,看到原碑的實(shí)際尺寸與拓片出入明顯,但是,有了原碑的真實(shí)寬度94厘米,那么,依據(jù)這個(gè)比例再結(jié)合每一塊殘碑的邊沿與碑文的尺寸,就可以推算出原碑的具體尺寸。比照目前浮梁地區(qū)和景德鎮(zhèn)清代遺存的青石碑,此尺寸與比例是符合實(shí)際的。另外,小森忍先生所示拓本,是分段拓成,再組合裝裱,所以出現(xiàn)中間分段痕線,這是拓本所致,而不是石頭本身問題,石碑本身是一個(gè)整體石塊,這在古代浮梁地區(qū)是常見的石材,獲取并非難事。
五、清文淵閣四庫(kù)全書本《江西通志》收錄《陶務(wù)敘略碑記》為標(biāo)準(zhǔn)版本,與石碑碑文本身一致。以后學(xué)界使用《陶務(wù)敘略碑記》應(yīng)以此為標(biāo)準(zhǔn)文本。(圖6、圖7)
圖六 前 碑
圖七 后 碑
六、目前清文淵閣四庫(kù)全書本《江西通志》收錄《陶務(wù)敘略碑記》標(biāo)準(zhǔn)版本與后世《陶務(wù)敘略碑記》各個(gè)版本,分歧最大的一處是碑文末行是否保留:“廠官釉大缸口面徑三尺四五寸至四尺高一尺七八寸至二尺釉色,有鱔魚黃瓜皮綠黃綠點(diǎn)三種”的記錄。有人撰文指出如果把廠官釉大缸算進(jìn)去,《陶務(wù)敘略碑記》記載的瓷器品類就不是五十七種,而是五十八種,這樣文意前后相違背,所以,后世流傳中,刪去是合適的處理手法。然此說法顯然錯(cuò)誤,碑文中唐英所列五十七種瓷器的品類,最后一行所增加廠官釉大缸,只是增加多一個(gè)具體的器皿,而非增加一個(gè)品種,在五十七種瓷器品類的第九項(xiàng)就已經(jīng)出現(xiàn)“仿廠官釉有鱔魚黃、蛇皮綠、鵝黃斑點(diǎn)三種”,所以,碑文末提及廠官釉大缸只是對(duì)其進(jìn)行專門的解釋和補(bǔ)充一個(gè)特殊的器物介紹而已。至于后世版本真正刪除的動(dòng)因又是什么,則是無從查證。
在匡正《陶務(wù)敘略碑記》內(nèi)容之后,我們應(yīng)該將之記載的品類與傳世實(shí)物一一準(zhǔn)確對(duì)應(yīng),彼此相互印證,共同展現(xiàn)出唐英榷陶之下雍正御瓷所得的杰出成就?!短談?wù)敘略碑記》從此以后不再僅僅是紙面上的記載,而是了解雍乾盛世御瓷秘密的一把鑰匙,是窺探榷陶使者唐英內(nèi)心世界與解讀其過人才情的一扇窗。