□ 韓笑龍
班友書與本文作者韓笑龍
《黃梅戲音韻》一書最初油印版是由黃梅戲著名劇作家,資深的黃梅戲研究家班友書先生所著。班友書先生筆名叫寒星、雪磊、曲工。本書用的是他的筆名——雪磊?!饵S梅戲音韻》一書班友書先生花費(fèi)了十年時(shí)間,嘔心瀝血,于1964 年完稿,1965 年由安慶市文化局劇目研究組鋼刻油印出版。該書出版彌補(bǔ)了黃梅戲有史以來(lái)尚未有人專門研究黃梅戲語(yǔ)言、唱腔音韻的空缺??梢哉f(shuō),他是研究黃梅戲音韻的開拓者。
我到安慶市黃梅戲劇院(現(xiàn)市黃梅戲(地方戲曲)研究院)工作后,曾三次同班友書先生接觸。第一次是2003 年,通過(guò)電話聯(lián)系知道他住在安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)南大門附近的家屬大院,我和在合肥工作的兒子前去看望了他。一到他家,他就知道我(原來(lái)在五十年代他同我父親是摯友,因我父親在吳越街開韓世忠書店),他經(jīng)常到我家看書或者租書,另外當(dāng)年班友書先生是安慶市文化館副館長(zhǎng),專門負(fù)責(zé)管理市區(qū)內(nèi)書店文具業(yè),我父親書店歸他管轄,可以說(shuō)是我父親的領(lǐng)導(dǎo)。小時(shí)候我就多次在家見過(guò)他。這次我們一見面就很熟悉,在他家我們敘舊,談到他退休前后自己的經(jīng)歷。第二次是2006 年,我和鄧新生同志因工作需要到合肥市長(zhǎng)豐路他家采訪。因當(dāng)時(shí)市文化局和黃梅戲劇院要出一套《安慶市黃梅戲上演劇目匯編》需要?jiǎng)”?,特地?lái)了解他多年來(lái)黃梅戲劇目創(chuàng)作情況,并請(qǐng)他老人家提供劇本,班友書先生熱心講述了他從事黃梅戲工作的經(jīng)歷,關(guān)于黃梅戲傳統(tǒng)劇目的改編和有關(guān)劇目匯演及出版情況。第三次是2016 年,我退休后同黃梅戲劇院的王建文、王楊、羅建設(shè)一行人專程去合肥采訪班友書先生,采訪的主要內(nèi)容為他多年來(lái)對(duì)黃梅戲所做的貢獻(xiàn)以及黃梅戲的發(fā)展歷程。當(dāng)時(shí)班友書先生已94 歲高齡,雖然頭腦很清楚,但說(shuō)起話來(lái)已力不從心。盡管如此,他還是堅(jiān)持接受采訪,圓滿地完成了采訪工作。
班友書先生于1922 年出生在安徽舒城羅山的一個(gè)大戶人家,他三歲喪父,母親帶著他住在外婆家。在母親的啟蒙下,班友書先生讀書早、識(shí)字早,因?yàn)閻蹠匀∶嘤袝髞?lái)又因“以書為友”改名為班友書。班友書先生年輕時(shí)愛好廣泛,不但對(duì)文學(xué)作品很是喜歡,而且還學(xué)習(xí)了繪畫、音樂(lè)及篆刻。1943 年,21 歲的班友書以優(yōu)異的成績(jī)考入安徽學(xué)院中國(guó)文學(xué)系,由此他開始了文學(xué)創(chuàng)作活動(dòng)。1945 年以寒星為筆名,發(fā)表散文、小說(shuō)達(dá)三十多篇。1947 年從安徽大學(xué)畢業(yè)(那時(shí)安徽大學(xué)在安慶市)畢業(yè)后,為了謀生求職,渡過(guò)海峽到臺(tái)灣基隆的一個(gè)學(xué)校任教;1949 年1 月由于母親在家、思鄉(xiāng)心切,班友書回到安慶,先后在池州國(guó)學(xué)???、安慶崇文中學(xué)(現(xiàn)安慶二中)任教;1951 年調(diào)入安慶地區(qū)文教科擔(dān)任戲改干部,從事劇團(tuán)“改人”“改戲”“改制”三大工程的工作。當(dāng)時(shí)和他一同調(diào)去的還有陸洪非、王圣偉等一批新文藝工作者。在黃梅戲劇團(tuán)“改戲”工程中,他首先整理傳統(tǒng)老戲《天仙配》,那時(shí)《天仙配》叫《七仙女下凡》或者叫《槐蔭記》《董永賣身》。他改編此戲,牢牢把握這個(gè)戲的兩點(diǎn)基調(diào):一是人民性,二是思想性。這次他集中改編《天仙配》路遇一場(chǎng),因?yàn)檫@是全戲的中心,也就是全劇的“戲膽”,要緊緊抓住這場(chǎng)戲,然后再讓故事情節(jié)由此延伸。另外他對(duì)本場(chǎng)戲增加了唱詞“夫妻雙雙把家還,你種田來(lái)我織布”,這充分反映了農(nóng)民出身的董永,扮村姑的七仙女作為勞動(dòng)人民對(duì)美好生活的向往,把夫妻恩愛建立在同甘共苦的基礎(chǔ)上。改完后的《天仙配·路遇》一場(chǎng)在1951 年至1952 年間由安慶市民眾黃梅戲劇團(tuán)首演,王少舫飾演董永,潘璟琍飾演七女,丁紫臣飾演土地,演出后受到有關(guān)部門和同行們的一致好評(píng),緊接著在1952 年10 月份《天仙配·路遇》一場(chǎng)作為折子戲,參加了華東地區(qū)的調(diào)演,再次受到專家和觀眾們的喜愛,演出很成功。
從1956 年起,班友書先生正式調(diào)任安慶市文教局劇目創(chuàng)作組工作并擔(dān)任組長(zhǎng),直至1966 年,班友書先生一直在劇目創(chuàng)作組工作。十年來(lái),他一心撲在黃梅戲劇目創(chuàng)作和戲曲研究上,盡心盡力,嘔心瀝血。他曾創(chuàng)作、或與他人合作創(chuàng)作的劇目有:《洪波曲》《紅梅驚瘋》《辭店》《推車趕會(huì)》《孟麗君》《犟地?!贰度吷系膼矍椤贰度褔?guó)丈府》《父女心事》《姑娘的好對(duì)象》等,其中《孟麗君》《姑娘的好對(duì)象》《洪波曲》由安徽省出版社出版。班友書先生寫戲有自己的特色,不但文學(xué)功底厚,而且著力描繪人物的個(gè)性特征,特別是語(yǔ)言生動(dòng)活潑且通俗易懂。
班友書先生認(rèn)為當(dāng)年改編黃梅戲傳統(tǒng)劇目有兩大難點(diǎn):一是過(guò)去的劇目是由老藝人口傳心授,中夾雜著語(yǔ)言糟粕;二是解放前出版的黃梅調(diào)劇本是提綱式的唱本,唱詞、念白、情節(jié)簡(jiǎn)單。這就需要在改編中下大力氣,比如說(shuō)要在不影響人物形象的情形下修改語(yǔ)言,對(duì)于提綱式的黃梅調(diào)唱本,要增加唱詞和念白使劇情內(nèi)容豐富。在1958 年出版的《安徽省傳統(tǒng)劇目匯編》一書中,他付出了辛勤的勞動(dòng),得以給黃梅戲留下了寶貴遺產(chǎn)。
《黃梅戲音韻》一書是班友書先生長(zhǎng)期研究黃梅戲的成果之一,這是他在不斷改編、創(chuàng)作黃梅戲劇目的過(guò)程中,一步步探索出來(lái)的黃梅戲“十三韻”,這為黃梅戲舞臺(tái)聲腔、語(yǔ)言藝術(shù)更好地歸韻打下了基礎(chǔ),使黃梅戲劇種特色更加鮮明。
《黃梅戲音韻》一書內(nèi)容分為十三韻,有面字韻、上字韻、定字韻、東字韻、起字韻、葵字韻,代字韻、下字韻、道字韻、求字韻、過(guò)字韻、固字韻、結(jié)字韻。書中還有例說(shuō)、符號(hào)、說(shuō)明、后記。班友書先生對(duì)戲曲音韻有多年研究,很有自己的獨(dú)特見解。他認(rèn)為黃梅戲音韻就范圍來(lái)說(shuō)與各地流行的十三韻大體相同,但其中又有不同,班友書先生對(duì)此做了詳細(xì)的分析和講解。為了編寫此書,當(dāng)年他曾參考王慧三的《漢語(yǔ)詩(shī)韻》、徐慕云的《京劇字韻》《詩(shī)運(yùn)合璧》《詩(shī)韻新編》和安徽省方言調(diào)的《安慶人學(xué)習(xí)普通話手冊(cè)》等書。
這本《黃梅戲音韻》是1965 年的油印本,出版數(shù)量少,當(dāng)年是提供給黃梅戲?qū)I(yè)人員學(xué)習(xí)所用,對(duì)研究黃梅戲地方語(yǔ)言特色有重要意義。從中我們得到啟示,方言是劇種的語(yǔ)言,聲腔藝術(shù)離不開方言,它是一本學(xué)習(xí)安慶方言的工具書,十分珍貴。為此,我將這本保存完好,已有五十七年歷史的《黃梅戲音韻》一書,通過(guò)《黃梅戲藝術(shù)》刊物選擇其中一小部分刊登出來(lái),期望吸引更多的黃梅戲?qū)I(yè)人員、愛好者關(guān)注此書,借此了解班友書先生多年來(lái)對(duì)黃梅戲藝術(shù)做出的巨大貢獻(xiàn),表達(dá)對(duì)班友書先生的敬意。