謝嫣然
摘 要:陶行知先生的《生活教育》中提出的“事情怎么做就怎么學(xué),怎么學(xué)就怎么教。學(xué)的法子要跟著做的法子,教的法子要跟著學(xué)的法子。”該教育理念對(duì)我國(guó)當(dāng)今中小學(xué)的英語(yǔ)教學(xué)有一定的啟發(fā)作用。在英語(yǔ)課堂教學(xué)中,教師應(yīng)努力創(chuàng)設(shè)生動(dòng)和真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境,用貼近生活的例句形成在動(dòng)態(tài)真實(shí)環(huán)境中使用英語(yǔ)進(jìn)行活動(dòng)的積極性,讓生活走進(jìn)課堂。
關(guān)鍵詞:例句選擇;生活化;
英語(yǔ),是人們?cè)谏钪羞M(jìn)行交流表達(dá)的一種活的語(yǔ)言。它來(lái)自于生活,并為生活所用?!缎抡n標(biāo)》強(qiáng)調(diào)“在做中學(xué)、在學(xué)中用”,生活化教學(xué)使教學(xué)活動(dòng)置于真實(shí)的生活背景之中,同時(shí),也要求教師“創(chuàng)造性地設(shè)計(jì)貼近學(xué)生實(shí)際的教學(xué)活動(dòng),吸引和組織他們積極參與”,“要能夠使學(xué)生獲取處理和使用信息,用英語(yǔ)與他人交流、用英語(yǔ)解決實(shí)際問(wèn)題的能力”。
陶行知先生認(rèn)為“教師不是教書(shū),不是教學(xué)生,而是教學(xué)生學(xué)”。社會(huì)需求和實(shí)踐使我們充分認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言交流的重要性,為更好的體現(xiàn)新課程標(biāo)準(zhǔn)提出的要求,讓學(xué)生學(xué)到活生生的英語(yǔ),并勇于使用活生生的英語(yǔ),我一直尋求著一種最佳的教學(xué)方法——生活化的教學(xué)方式,讓生活化的例句將英語(yǔ)教學(xué)與生活融為一體。
初中英語(yǔ)教學(xué)中,枯燥的單詞記憶、繁瑣的詞組搭配與復(fù)雜的中英翻譯成為中國(guó)學(xué)生“啞巴英語(yǔ)”的主要原因。由于學(xué)習(xí)的內(nèi)容偏重于單詞、句子,忽視了在生活中的實(shí)際運(yùn)用,學(xué)習(xí)的環(huán)境又是在非母語(yǔ)狀態(tài)下,以致許多懂英語(yǔ)的人在某些場(chǎng)合不會(huì)說(shuō)或羞于說(shuō),形成心理上的語(yǔ)言交流障礙。從某種程度上極大地扼殺了學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。因此,要使學(xué)生愉快輕松地掌握好單詞、短語(yǔ)、和句型,教師需要把詞匯、短語(yǔ)放在一定的語(yǔ)言環(huán)境中讓學(xué)生學(xué)習(xí)體會(huì),這樣教學(xué)就離不開(kāi)例句。用例句來(lái)說(shuō)明教材中的語(yǔ)言點(diǎn)就是十分必要的。
作為一名任教僅一年的新初中英語(yǔ)老師,經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的英語(yǔ)教學(xué),我深深地感覺(jué)到英語(yǔ)教學(xué)的不容易。若想要激發(fā)初中學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,僅靠教材是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。英語(yǔ)課堂呼喚生活的回歸,如何讓英語(yǔ)教學(xué)與生活融為一體,用生活理念構(gòu)建英語(yǔ)課堂,將生活與英語(yǔ)學(xué)習(xí)結(jié)合起來(lái),讓現(xiàn)實(shí)的生活進(jìn)入英語(yǔ)課堂,使英語(yǔ)教材變得具體、生動(dòng)、直觀,提高學(xué)習(xí)興趣,增強(qiáng)語(yǔ)言交際能力將成為我不斷探索和研究的問(wèn)題之一,在這個(gè)過(guò)程中,我發(fā)現(xiàn)生活化的例句可以是學(xué)好英語(yǔ)的“有水之源,有本之木”。
例句的選擇一定要貼近學(xué)生生活實(shí)際,語(yǔ)言的學(xué)習(xí)離不開(kāi)生活。我們?cè)谄匠5慕虒W(xué)中也不難發(fā)現(xiàn),學(xué)生總是對(duì)那些與他們的生活緊密相聯(lián)、趣味性強(qiáng)的知識(shí)表現(xiàn)出極大的興趣。對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)語(yǔ)言最終是為了用所學(xué)的語(yǔ)言交流和“做事情”。可以說(shuō)離開(kāi)具體的生活,語(yǔ)言教學(xué)就會(huì)變成“無(wú)源之水,無(wú)本之木”。生動(dòng)活潑的語(yǔ)言素材來(lái)源于真實(shí)的生活。要讓英語(yǔ)課堂充滿活力和想像力,讓學(xué)生每天上課都有新鮮感和好奇感,并長(zhǎng)期保持濃厚的興趣,我們?cè)谡n堂上就要巧用例句。結(jié)合學(xué)生的實(shí)際生活選用例句,不但可以激發(fā)學(xué)生的實(shí)際生活選用例句,不但可以激發(fā)他們的興趣,增強(qiáng)他們表達(dá)的意愿,促進(jìn)他們展開(kāi)積極的語(yǔ)言思維活動(dòng),而且會(huì)給他們留下深刻的印象,有交地提高他們運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行交際的能力。
下面是筆者在教學(xué)中總結(jié)的例句選擇應(yīng)體現(xiàn)的特點(diǎn)。
一、典型性
例句的選擇要精練,具有,句子不一定很復(fù)雜,但寥寥無(wú)幾個(gè)詞也值得反復(fù)琢磨,細(xì)細(xì)品味。例如,在講blame的用法時(shí),筆者就興了下面這個(gè)例句:Tom rather? than you is to blame.僅僅7個(gè)詞卻體現(xiàn)了多重知識(shí):be to blame譯為受責(zé)備,rather than意思是“而不是”,連接并列主語(yǔ)時(shí)采取“就遠(yuǎn)原則”。
二、簡(jiǎn)潔性
正如人的認(rèn)知規(guī)律由易到難,對(duì)于語(yǔ)法學(xué)習(xí)有困難的學(xué)生而言,復(fù)雜的例句只會(huì)讓他們更頭痛,對(duì)語(yǔ)法更畏懼,對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)更沒(méi)興趣。選擇結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)潔的例句,語(yǔ)言上通俗易懂,讀來(lái)朗朗上口,學(xué)生容易記,也記得牢。
三、針對(duì)性
針對(duì)學(xué)生常犯及易犯的語(yǔ)言錯(cuò)誤,在舉例時(shí)先設(shè)置錯(cuò)句,讓學(xué)生自己找出錯(cuò)處并加以改正,勢(shì)必能加深學(xué)生印象,比直接把正確的句子告訴學(xué)生效果更好。
四、趣味性
興趣是產(chǎn)生學(xué)習(xí)激情的巨大動(dòng)力。選擇內(nèi)容生動(dòng)有趣的例句,如諺語(yǔ)、成語(yǔ)、俚語(yǔ)等,學(xué)生有了興趣,就愿意多念,念熟了就能由此及彼。
五、情境性
充分利用當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐那榫昂蛯W(xué)生熟悉的事例舉例,不但能夠使學(xué)生直觀地了解該語(yǔ)言現(xiàn)象所使用的場(chǎng)合,還能夠引導(dǎo)學(xué)生將所學(xué)例句與自己所熟悉的環(huán)境相結(jié)合,老師常以自己身邊的事例,為學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)描述發(fā)生在自己周圍的事情做出示范,起到引導(dǎo)和交流的雙重作用,融洽了師生的關(guān)系。
六、時(shí)效性
例句如能與學(xué)生當(dāng)下比較關(guān)心的話題相聯(lián)系,則能引起學(xué)生的極大興趣。比如這兩年來(lái)一直受到廣泛關(guān)注的選秀節(jié)目《歌手》,也可以把它運(yùn)用到英文例句中。所以說(shuō),我們教師如果能夠運(yùn)用一些學(xué)生時(shí)下比較感興趣的話題,來(lái)編成例句去講解枯燥的語(yǔ)法,一定會(huì)收到事半功倍的效果。
由此可見(jiàn),例句是英語(yǔ)教學(xué)中最常見(jiàn)而且最具語(yǔ)用價(jià)值的媒介,它連接教師信息源與學(xué)生信息接收庫(kù)這兩個(gè)語(yǔ)言空間,所以教師定要仔細(xì)推敲,要遵行科學(xué)性,實(shí)用性和思想性原則,還應(yīng)具有典型性、簡(jiǎn)潔性、針對(duì)性、趣味性、情境性、時(shí)效性等特點(diǎn),這樣才能激活學(xué)生的智力潛能,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。這對(duì)英語(yǔ)教師來(lái)說(shuō)是一種挑戰(zhàn),我們只有不更新知識(shí),更深入地研究適合學(xué)生認(rèn)知規(guī)律的語(yǔ)言交際技巧,才能接受這種挑戰(zhàn),做到既教書(shū)又育人。
參考文獻(xiàn)
[1]英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)[S].北京:人民教育出版社,2004.
[2]葛炳芳.“以學(xué)定教”在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用[J].教學(xué)月刊,2009(9).
[3]約翰·杜威.學(xué)校與社會(huì).明日之學(xué)校[M].趙祥麟,譯.北京:人民教育出版社,1994.52.
[4]方明.陶行知教育名篇[C].北京:教育科學(xué)出版社,219—220.