亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        南寧水街小吃文化及英譯探析

        2022-07-07 14:47:18黃鮮團郭艷華張雪胡蒙蒙
        中國食品 2022年13期
        關(guān)鍵詞:水街特色小吃小吃

        黃鮮團 郭艷華 張雪 胡蒙蒙

        南寧小吃歷史悠久,水街作為南寧市區(qū)最古老的街道,承載著南寧飲食文化的歷史,但現(xiàn)有的南寧小吃英譯名稱很少,也不夠準確。為了推廣南寧水街小吃文化,促進南寧的國際化交流,本文以功能翻譯理論為指導(dǎo)原則,介紹并翻譯了南寧水街主要的特色小吃,力求使其英譯名稱能夠傳達小吃的原材料和烹飪方法等基本信息,從而弘揚南寧的飲食文化。

        一、研究意義

        首先,本文旨在宣傳南寧水街小吃的文化價值。南寧水街小吃越來越受歡迎,是當?shù)厝宋奶厣囊环N體現(xiàn),也是廣西民族文化重要的展示窗口。然而,因為這些小吃具有很強的地域特色,所以在英文翻譯上缺乏標準化和語義對等性,而關(guān)于小吃名稱的中英文翻譯的參考文獻和文章并不全面。

        其次,本文將盡可能找出解決南寧水街地方小吃中英文翻譯缺乏標準的辦法。對等翻譯理論為現(xiàn)有的翻譯研究和各種翻譯實踐提供了強有力的理論框架,本文結(jié)合南寧水街小吃的歷史、材料、調(diào)味品、烹飪方法、味道和口味等進行案例研究,收集可能或潛在的英語翻譯,試圖在關(guān)聯(lián)翻譯理論的指導(dǎo)下,根據(jù)漢英零食翻譯原則和策略,對不同的翻譯結(jié)果進行分析和討論,希望能為外國游客提供一些比較合理、規(guī)范的漢英翻譯,從而使南寧水街的小吃能夠傳播到更多的地方,并被更多的人所了解。

        二、功能對等理論

        不同于國內(nèi)的翻譯理論,國外翻譯將翻譯的重點放在了功能和目的上。涉及到的功能理論主要包括語篇類型學(xué)、行為理論、翻譯目的論、功能忠誠理論以及奈達的功能對等理論等,其中,奈達的功能對等理論影響最為深遠。翻譯家奈達在該理論的基礎(chǔ)上進一步提出動態(tài)對等,并命名為“功能對等”,主張將翻譯理論的關(guān)注重點從原本的語言形式轉(zhuǎn)移到目標讀者的反應(yīng)。奈達提出的功能對等理論在中國翻譯領(lǐng)域具有十分重要的作用,拓寬了翻譯者的視野。

        具體來說,功能對等原則就是從一個詞到一個句子再到一個句子的意思的翻譯,整篇文章的內(nèi)容和目的要與原文保持一致。傳統(tǒng)的翻譯方法在形式上是一種標準的翻譯模式,重點是從一種語言的文本轉(zhuǎn)換成另一種語言,以完全側(cè)重于原文的形式進行表達和翻譯。然而,翻譯理論的功能命題不應(yīng)只關(guān)注語言,還應(yīng)關(guān)注語義學(xué)、文體、運動等相關(guān)信息,力求實現(xiàn)原文與翻譯信息的融合。

        為了消除文化差異,譯者應(yīng)盡量使譯文符合原文的要求,符合文化背景、思想內(nèi)容,以便人們在看到譯文時能夠快速、清晰地理解原文作者。這個表達的目的是什么?如果翻譯信息的回復(fù)與原始信息一致,則可以接受翻譯。如果譯文中沒有顯示原文想要表達的內(nèi)容,則是不合格的,還可能會在某些方面造成對原文的誤解。

        三、南寧小吃英譯的重要性

        水街是南寧飲食文化的傳承地,也是滿足當?shù)厥晨吞籼尬独俚牟欢ヌ?。作為南寧市最古老的街道,水街是了解南寧飲食?xí)俗、品嘗南寧地方小吃的最佳地點。

        南寧本地人喜小吃,小吃種類豐富、價格優(yōu)惠,對外地游客而言吸引力十足。但筆者實地調(diào)查發(fā)現(xiàn),水街小吃店中的英文菜譜往往只羅列出很少的幾樣南寧小吃,翻譯準確度也有待加強。查閱發(fā)現(xiàn),網(wǎng)上有關(guān)的資料也十分有限,且存在錯譯,更重要的是,現(xiàn)階段并沒有南寧水街小吃相關(guān)的翻譯指導(dǎo)文獻。

        作為一個地區(qū)民俗文化、傳統(tǒng)文化的體現(xiàn),小吃文化對外國游客的吸引力十分顯著,如果缺少合適的小吃翻譯,就很可能導(dǎo)致外國游客失去品嘗小吃的興趣。

        四、南寧水街小吃英譯存在的問題

        現(xiàn)階段,在民俗飲食音譯方面的研究較為缺少,尤其缺乏對廣西飲食文化英譯的相關(guān)研究。結(jié)合國內(nèi)外相關(guān)文獻,筆者發(fā)現(xiàn)廣西菜品英譯研究中依舊存在翻譯方法過于單一、缺乏對菜名文化內(nèi)涵的理解深度、菜品英譯準確度有待加強等問題。

        1.缺乏對廣西小吃名稱的翻譯分類,常通過拼音標記法對廣西小吃的菜品名稱進行一刀切式的翻譯,比如將糯米飯翻譯為Nuomifan,實際上應(yīng)翻譯為Glutinous rice。

        2.在翻譯菜品名稱來源、菜品烹飪過程、菜品背后包含的傳統(tǒng)文化時,常通過望文生義的翻譯方式,比如將酸料粉翻譯為Sour Rice Noodles,實際上應(yīng)翻譯為Hot spicy&sour vermicelli。

        3.翻譯出來的譯文缺乏可讀性,比如將金絲繡球翻譯為Gold Embroidery Ball(實際上應(yīng)翻譯為Braised Shrimp Balls),在直白展示菜品外觀的同時,并沒有關(guān)注該道菜品的其他內(nèi)容,使沒有食用過這道菜品的無法法獲知菜品用料等信息。

        4.英譯的方式過于簡單。比如將生榨米粉翻譯為Fresh-pressed Rice Noodles(實際上應(yīng)翻譯為Minced meat with Rice noodles),只是進行了單一的直譯。

        五、南寧水街特色小吃介紹及英譯方法

        1.水街的特色小吃。水街小吃種類豐富,包括粉、面、粥、餃、粽、糕、餅、糍、團、卷、糊等不同種類,還有特色肉制品、特色腌醬制品、特色涼茶甜品等。其中,邕味老友粉、快意餃子等是南寧極具代表性的地方特色小吃;美糯壯鄉(xiāng)五色糯米飯、蕉葉糍等是南寧極具代表性的民族特色小吃;九記倫教糕、清補涼等是南寧極具代表性的街坊鄰里特色小吃;天天生榨米粉、燉粉糕、黃記綠豆粽、得記燒臘鹵味、阿權(quán)醬菜制品、蓮花糕等是南寧水街極具代表性的特色小吃。此外,還有常年推車叫賣的煎餅、沙堆等特色小吃,在水街之上,各色風(fēng)味小吃形成的“眾生相”一覽無遺。

        2.水街小吃的英譯。按照功能翻譯理論,本文選擇一些水街特色小吃作為例子,通過考察這些小吃的歷史文化、制作方法、所用材料、口味特色,進而制定周全的翻譯方法,合理利用直譯(+注釋)、音譯(+注釋)和意譯,科學(xué)靈活地完成這些小吃的英譯。

        (1)直譯??紤]到水街小吃多由原料以及對應(yīng)的烹飪方式來命名,以致于很難在譯語中獲取合適的對等詞匯,因此這些名稱的小吃可以選擇直譯法完成翻譯。為了提高外國友人對小吃的了解程度,可以在譯名后添加注釋。

        比如,水街涼粽。水街涼粽是一種用灰水泡過的糯米包制的粽子,又叫“灰水粽”?;宜前训静轃苫液笈莩傻乃疵自谑褂没宜莺?,會染上一股特殊的草木清香,使粽子煮好后呈現(xiàn)淡黃色。在食用涼粽時,老南寧喜歡蘸蜜糖或是白糖食用,不過總體以肉餡咸粽為主。水街涼粽的原譯名是基于常見肉粽的直譯,即Large Zongzi。中國各地均存在粽子,且外形常為金字塔型,這和外國友人對于粽子的印象基本一致。但南寧粽子并非金字塔型,而是枕頭形,體型偏大,且常包裹著綠豆沙或者其他肉餡,屬咸味棕,因此將之翻譯為Pillow Zongzi stuffed with meat and mung bean paste,其廣西特色更加濃厚。

        又如,卷筒粉。卷筒粉是南寧人最喜愛的早餐食物之一,粉嫩雪白、晶瑩剔透,口感軟潤爽滑、鮮香滿口。卷筒粉粉皮的制作需要選用一年陳米,泡水幾個小時后淘凈磨成米漿,再將米漿薄薄地攤在熱騰騰的平底蒸鍋上(如果使用當年新米,蒸的時候粉皮容易黏住蒸布),待粉皮由乳白轉(zhuǎn)微透并鼓起氣包,用一根長竹片輕輕挑起,粉皮即制作完成。將粉皮放在抹油的金屬托盤里,再將早已準備好的熟餡料均勻地鋪在粉皮上輕輕一卷,就成了筒狀的卷筒粉,然后淋上根據(jù)自己口味隨意調(diào)配的醬汁,美味無比。卷筒粉的英譯一般也是基于漢字的直譯,即Rolling rice flour,但如果通過直譯+注釋的翻譯方法,卷筒粉可被譯成Juangtongfen(a flat, meat-filled, rolled up rice flour sheet with gravy),非常明顯地體現(xiàn)了這種小吃的原材料和特色吃法。

        (2)音譯。由于很多中國特有食物在進行音譯時無法獲取對等詞,針對該類型詞匯,通常選擇英譯法,并以注釋輔助,進一步描述食物制備原料,在保留中國特色的同時,提高食物的國際化傳播質(zhì)量和速度。

        比如,覃叔牛雜。覃叔牛雜的種類非常齊全,從牛百葉到牛肺、牛腸,你能想到的部位都有。老板每天凌晨兩點到屠宰場進貨,將牛雜處理干凈后和桂皮、陳皮、八角等藥材香料一起煮,牛雜吸收了這些材料的味道,香味濃郁。吃的時候刷上自己喜歡的醬料,有酸辣、咸辣、原味三種口味可選,其中最受歡迎的酸辣味是用黃皮醬、豆瓣醬、辣椒等調(diào)制而成,配牛雜酸辣爽口,妙不可言。

        作為當?shù)厝硕炷茉數(shù)谋镜氐赇?,覃叔牛雜一直以來都沒有合適的英文翻譯店名,店內(nèi)菜單也沒有英文版,給外國游客造成了極大的不便。而牛雜這種食品的翻譯往往是直譯成Bull organs,但在西方的飲食認知中,Bull organ是指牛的器官,是無法食用的食材,因此這種直觀翻譯會造成文化的認知差異,讓外國游客難以接受。因此,可以通過音譯法直接翻譯,即Niu za,菜單內(nèi)容則根據(jù)具體的內(nèi)臟部位進行翻譯,同時在食材前加上制作的過程,例如,炒牛肚可以翻譯成Fried tripe,既表示出該食品的制作原材料,也表示出食材的烹飪方式。

        (3)意譯。廣西作為壯族文化的發(fā)源地,有些小吃名稱來源于某些典故,或者直接由當?shù)乜谧g實現(xiàn)英譯,此時選擇直譯或者音譯的方式都是不合適的,應(yīng)當采取歸化策略進行意譯,將小吃原料的傳達作為主要內(nèi)容。

        采用歸化策略時,譯者應(yīng)當重視目的語讀者,通過目的語讀者自身習(xí)慣的目的語表達方式,全面地傳達原文存在的內(nèi)容。廣西地區(qū)很多種類的小吃名稱可以分為寫意和寫實兩種類型,但大多數(shù)小吃名稱均為寫實,此類小吃名稱由名詞詞組構(gòu)成,涵蓋食材和烹飪方式。因此,選擇歸化策略進行音譯,能夠直觀展示小吃原貌,提高讀者對該類小吃的理解程度。

        比如,日照紅花生芝麻糊。日照紅是一家老牌的糖水店,店內(nèi)甜品非常多,其店名為日照紅花生芝麻糊,招牌甜品是鴛鴦糊。鴛鴦糊就是黑芝麻糊和花生糊摻在一起的黑白配,兩種糊奇妙地搭配在一起,口感順滑,香味濃郁。除了主打的花生芝麻糊,店里還有粉角、螺螄鴨腳、椒鹽鴨掌、沙糕、云片糕、雞蛋甜酒、木薯羹、芒果豆腐花、槐花粉、玫瑰花涼粉、桂花涼粉等??傮w來看,該店是一家甜品店,如果店名采用直譯的方式,就翻譯成Rizhaohong sesame paste,但卻無法表明店鋪的主打商品和功能,因此可以結(jié)合店名進行功能化意譯,即翻譯成Rizhaohong traditional Dessert shop,這樣可以直觀表現(xiàn)出該店鋪食品是以中國傳統(tǒng)甜品為主。而在食品的翻譯上,可以強調(diào)手工制作,例如八寶粥中的“粥”,翻譯為congee比翻譯為porridge在語體上顯得更加正式,因為porridge會營造一種在家里自己熬粥的氛圍,而congee僅為廚師手藝。

        作者簡介:黃鮮團(1998-),女,漢族,廣東人,大學(xué)本科,教師,研究方向為外宣翻譯。

        猜你喜歡
        水街特色小吃小吃
        地方特色小吃
        美食(2023年7期)2023-07-14 14:11:47
        夜釣
        飛天(2020年8期)2020-08-14 10:07:31
        金華特色小吃
        我是一個小吃貨
        小讀者(2020年4期)2020-06-16 03:33:56
        一家人在烏鎮(zhèn)水街
        草原(2018年10期)2018-12-21 12:28:38
        怕冷的小吃貨 等
        怕冷的小吃貨
        靈渠水街的早晨
        旅游(2018年1期)2018-01-24 06:00:54
        可愛的小吃貨
        通川區(qū)十里水街一期綠化存在問題及對策
        最新国产av网址大全| 国产成人av一区二区三区不卡| 免费无遮挡无码永久视频| 日本乱偷人妻中文字幕| 性一交一乱一伦一色一情孩交 | 300部国产真实乱| 久久99精品久久久66| 黑人免费一区二区三区| 久久精品人妻中文av| 丰满熟妇乱又伦精品| 四川老熟女下面又黑又肥| 国产精品原创av片国产日韩| 国产特黄a三级三级三中国| 在线观看国产视频你懂得| 最近中文字幕免费完整版| 亚洲精品老司机在线观看| 在线亚洲精品国产成人二区| 国产自拍成人免费视频| 无码色av一二区在线播放| 亚洲精品久久久久久动漫| 99久久久69精品一区二区三区| 国产精品黄页免费高清在线观看| 一区二区三区人妻少妇| 亚洲性啪啪无码av天堂| 久久久综合九色合综国产| 午夜一区二区三区免费观看| 欧美做受又硬又粗又大视频| 好看的欧美熟妇www在线| 连续高潮喷水无码| 性色国产成人久久久精品二区三区 | 日本一区二区在线资源| 国产精品高清国产三级国产av| 国产黄大片在线观看画质优化| 日韩精品人妻系列无码专区免费| 免费无码AⅤ片在线观看| 华人在线视频精品在线| 无码av不卡一区二区三区| 欧美大黑帍在线播放| 亚洲欧美成人中文在线网站 | av无码精品一区二区乱子| 97人妻精品一区二区三区免费|