張艷艷
(晉中學院外語系,山西 晉中 030619)
隨著語料庫語言學的不斷發(fā)展,語言研究者將語料庫與語義研究相結(jié)合,從語義分析的理論和方法、各語言成分的語義以及語義韻層面對語義進行了深入研究。語義韻(Semantic prosody)是近幾年才活躍起來的一個語料庫語言學新興研究領(lǐng)域。有學者將語義韻定義為超越詞界的聯(lián)想色彩(the spreading of connotational colouring beyond single word boundaries),它屬于詞匯的表達聯(lián)想意義。語義韻是在語料庫產(chǎn)生后才被發(fā)現(xiàn)的,英語中詞項的搭配行為顯示著一定的語義趨向,靠人的知覺難以察覺語義韻的存在[1]。
語義韻是指一定的詞項會習慣性地吸引某一類具有相同語義特征的詞項,這些搭配詞項在文本中高頻共現(xiàn),使整個語境中彌漫了某種語義氛圍[2]。語義韻分為積極語義韻或褒韻(favourable prosody)、消極語義韻或貶韻、中性語義韻或混合語義韻(mixed prosody)三類。各種語義氛圍均通過核心節(jié)點詞與周圍搭配詞項來體現(xiàn)[3]。
語義韻的研究可以采用定位檢索軟件AntConc找出某詞或詞組的搭配伙伴,對其表達的聯(lián)想意義進行定性和定量分析,從而得出該詞或詞組的語義韻輪廓(profile of semantic prosody)。定性分析是指確定該節(jié)點詞的類聯(lián)接模式,對詞語組合類別進行分析和總結(jié),確定其語法結(jié)構(gòu)、框架及搭配類別(collocational class)。定量分析包括設(shè)定節(jié)點詞的跨距(即在Kwic Sort 中確定左右Level)以確定節(jié)點詞所處的語境。所有在該語境范圍內(nèi)的詞項均為搭配詞(collocates),使用AntConc 中的統(tǒng)計測量值可對節(jié)點詞和搭配詞共現(xiàn)程度進行顯著性檢驗。統(tǒng)計測量值主要包括T 值(T-score:節(jié)點詞和搭配詞之間的搭配強度值 Collocability,T≧2) 和 MI 值(Mutual Information Value:交互信息值,即確定詞項組合是否為典型的常用搭配值,M≧3),T 值和MI 值越高,節(jié)點詞與搭配詞之間關(guān)系越密切,共現(xiàn)程度越高,搭配力越大,越具有顯著性。本研究以O(shè)ANC(Open American National Corpus)、Power Thesaurus 兩大語料庫以及自建的大學英語語料庫為數(shù)據(jù)來源,使用語料檢索軟件AntConc,通過分析和建立節(jié)點詞的類聯(lián)接,并結(jié)合計算節(jié)點詞(即檢索詞node word)的搭配詞,使用將數(shù)據(jù)和數(shù)據(jù)驅(qū)動相結(jié)合的方法(data-based and data-driven approach)對大學英語讀寫教程中相關(guān)高頻核心詞匯中的近義動詞的語義韻進行實例研究。學習者借助語料庫對詞匯搭配的語義特征進行分析和總結(jié),在很大程度上避免因詞匯搭配失誤造成的語義混亂,實現(xiàn)隱性知識與顯性知識之間的轉(zhuǎn)化及語用能力的提升。
作為語言習得中的一部分隱性知識,語義韻對語言學習有著重要的影響。外語學習者可通過大量的接觸目的語,將詞項的語義聯(lián)想和與該詞項共現(xiàn)的社會和語言事件結(jié)合起來,構(gòu)建出心理圖式,進而掌握相關(guān)的語義韻知識。但由于特殊的學習環(huán)境,外語學習者不能像本族語使用者一樣接收到內(nèi)容豐富的有效輸入,這就影響了他們心理圖式的構(gòu)建和對相關(guān)語義韻知識的掌握和使用,因此在詞項選擇上會出現(xiàn)語義韻混淆現(xiàn)象。
使用檢索軟件AntConc 的定位功能觀察特定語料庫中出現(xiàn)的高頻詞匯,隨機提取一定數(shù)量的同一詞性(主要為動詞)的關(guān)鍵字索引,然后界定該節(jié)點詞的跨距,提取搭配詞,基于語料庫所提供的數(shù)據(jù)分析節(jié)點詞的類聯(lián)接特點,并通過計算節(jié)點詞的搭配詞,用數(shù)據(jù)驅(qū)動的方法概括搭配詞的語義特點,最終建立其語義韻結(jié)構(gòu)。以大學英語中的高頻使用的兩組近義動詞“complement 與supplement”“magnify 與 amplify”為例。通過以“complement”為節(jié)點詞,對語料庫OANC 進行KWIC 關(guān)鍵詞搜索,觀察“complement”在 OANC 中的頻數(shù)為 168 次,跨距設(shè)置為LevelL5-LevelR5,可提取47 個搭配詞。使用詞叢Cluster/N-Grams 工具來提取詞塊的習慣搭配(collocate),complement 詞叢結(jié)果見圖 1。
圖1 “Complement”詞叢搭配結(jié)果
通過T 值和MI 值(均≧3)檢驗,可確定complement 和supplement 兩個詞的顯著搭配詞分別為the、a、to、of、in 等,由此可以總結(jié)其類聯(lián)接形式為“V+Prep+N/NP”或“V+Art+N/NP”。complement 和supplement 檢測 MI 值結(jié)果見圖 2、圖 3。
圖2 “Complement”類聯(lián)接檢測 MI 值
圖3 “Supplement”類聯(lián)接檢測 MI 值
從OANC 中隨機隔行提取的詞項檢索(concordance)結(jié)果顯示“compliment”一詞的絕大多數(shù)跨距內(nèi)的搭配詞有一個共性:都具備積極語義特點 , 如 :efforts、full、well、developed、nicely、perfect、survived 等詞均包含強烈的積極語義元素,形成了積極的語義氛圍。如圖4 所示。
圖4 “Complement”詞項檢索結(jié)果
supplement 的搭配詞則更多地顯示出中性語義傾向,如圖5 所示:雖然節(jié)點詞在V+Prep+N 類聯(lián)接中出現(xiàn)了少數(shù)像drug、poor 等極少數(shù)顯示消極特點的詞項,但通過語境擴展不難發(fā)現(xiàn),這幾個具備消極語義的詞項并不在顯著性類聯(lián)接結(jié)構(gòu)中,可以得知該詞項吸引的絕大多數(shù)是具有中性語義特點的搭配詞。
圖5 “Supplement”詞項檢索結(jié)果
大學英語中的詞匯并非孤立地使用,詞與詞之間可以形成相對固定的共現(xiàn)關(guān)系(如:短語動詞、固定搭配、習語等)。語言意義的主要承載單位是詞語搭配以及共現(xiàn)所產(chǎn)生的多詞單位?;谡Z料庫數(shù)據(jù),將研究單位擴大到短語,語義趨向會相對有規(guī)律[5],從而發(fā)現(xiàn)某些可能不容易被學習者識別的評價意義。例如前面所討論的complement 與supplement 通過擴展語境,不難發(fā)現(xiàn)他們所吸引的搭配詞在語境中營造了不同的語義氛圍,呈現(xiàn)出不同的語義特點,前者更傾向于與一些積極詞項聯(lián)系,有較明顯的積極語義韻,后者顯現(xiàn)出混合語義韻,表明節(jié)點詞在限定語境里的所有搭配詞都受制于語義韻。語義韻制約著語義選擇趨向,語義選擇趨向又控制著 Level Left 與 Level Right,尤其是Level Right上所有詞語的選擇,核心搭配里的詞項也服從整個語義韻的意義實現(xiàn)。這說明,實際的語言交際中意義重于形式,詞項和句法的選擇都服從于意義的實現(xiàn)。語義韻所產(chǎn)生的語義氛圍將具有一定語義特點的詞項吸引到特定的語境內(nèi),使得語境內(nèi)特定距位上的詞項與核心節(jié)點詞共現(xiàn)。
但是在近義詞的選擇方面,尤其是核心意義均為中性的近義詞,外語學習者往往會忽略其語義約束,在不同語境下做出錯誤選擇。再如:magnify 與amplify 這組近義動詞,在Power Thesaurus 語料庫中兩詞基本釋義均為increase in size、volume or significance;通過 T/MI 值檢驗(均≧3),達到顯著的標準搭配詞有 the、of、and、to、with 等等,結(jié)合對 OANC關(guān)鍵詞的檢索可以判定該節(jié)點詞的類聯(lián)接模式為“V+Prep+N/NP”“V+N/NP”“V+Pron/Clause”。 在V+Prep+N/NP 這一類聯(lián)接中以“magnify”為節(jié)點詞時,從OANC 中隨機隔行提取的詞項進行檢索(concordance),結(jié)果顯示“magnify”一詞的搭配詞大多顯示出貶義色彩的語義趨向,但擴展語境后,語義韻就清晰地顯示出來了。而對“amplify”一詞進行檢索發(fā)現(xiàn)該詞的搭配詞既有含褒義色彩的詞如help、power、quickly 等,也有含貶義色彩的詞如bad、marginalize。因此,“amplify”一詞既可以吸引具有積極語義特點的詞項,也可以吸引消極語義特點的詞項,還可以吸引中性語義特點的詞項,其語義輪廓相對混雜。OANC 中文本類型比較復雜,文體多樣,節(jié)點詞處在不同的語境中,與其共現(xiàn)的搭配詞所顯示出的語義韻也各不相同。
由此可見,語義韻暗藏的、間接的、不易被直覺感知的屬性,使學習者在不知道與這些表達相關(guān)的隱藏評價的情況下,可能會在一個特定的語境中錯誤使用。此外,一些短語可能具有多種意義,顯示出不同的語義韻,學習者可能會對其在不同語境中的適用性做出過于自由假設(shè),得出不恰當?shù)谋磉_。因此,我們應該更多地關(guān)注單詞序列的這一特殊特征,今后的研究應加強單詞以上層面的研究。
首先,語義韻研究對字典的編纂具有革命性的意義,語義韻往往是不能靠直覺準確判斷出來的,但有了龐大的語料庫和方便的檢索軟件,在語義韻研究方面可以獲得更多的信息,從而使勾畫詞匯的語義韻輪廓成為可能。
其次,語義韻研究方法較容易被掌握和接受,研究過程易于操作,能較好地服務于語言教學。語義韻的研究可以豐富語言研究者對于目的語規(guī)則的認識,進一步加深對語言運作機制的理解。
最后,語義韻的研究能幫助學習者掌握地道的語言,提高語言學習者的語言實際運用能力。教師應重視學習者自主學習,尤其是隱性知識的總結(jié)和學習,通過設(shè)計不同的學習任務,引導學習者借助語料庫對詞匯搭配的語義特征進行分析和總結(jié),避免因詞匯搭配失誤造成的語義混亂,幫助學習者完成隱性知識與顯性知識之間的轉(zhuǎn)化及語用能力的提升。