唐七元,李 昕
(廣西大學文學院,廣西南寧530004)
持續(xù)體標記通常附著在謂語動詞后表示動作、行為在某段時間內(nèi)持續(xù)的狀態(tài),是對某種靜態(tài)謂詞所表示的持續(xù)狀態(tài)的觀察,不關(guān)注其起點和終點[1]。普通話一般用“著”作持續(xù)體標記,如“門開著”“坐著吃”“站著別動”等。
目前對客家話持續(xù)體標記的描寫和調(diào)查,主要有福建連城客家話[2]、江西客家話[3]、廣東客家話[4]、四川客家話[5][6]等。廣西客家話作為客家話分布的重要區(qū)域,持續(xù)體標記非常豐富,而學界至今尚未有較全面的描寫和調(diào)查研究。對廣西客家話持續(xù)體標記的使用情況進行調(diào)查,一方面可以考察廣西客家話的大致來源,另一方面也可以反映廣西客家話與廣西境內(nèi)漢語方言的接觸關(guān)系。本文在廣西客家話152個方言點材料和前人研究的基礎(chǔ)上,對廣西客家話持續(xù)體標記作了較全面的調(diào)查和整理,探討了其主要類型及歷史演變特點。
在已有研究成果的基礎(chǔ)上,我們對廣西各地客家話的持續(xù)體標記作了較全面的調(diào)查,共獲得了廣西客家話152個方言點的材料,這些方言點涉及廣西14個地級市、60個縣市區(qū),涵蓋桂東南、桂中、桂東北等客家話核心分布區(qū)域。根據(jù)我們的調(diào)查和整理發(fā)現(xiàn),廣西客家話的持續(xù)體標記共有12個,分別是:“倒”“緊”“穩(wěn)”“著”“住”“等”“定”“啊”“的”“□pui44”“□nok2”“□o33”。下面我們對這12個持續(xù)體標記分別進行討論。需要說明的是,這152個方言點是我們目前已掌握的材料,并不是廣西客家話所有方言點的材料。雖然部分客家話方言點的材料暫缺,但不影響我們最后的結(jié)論。同時,部分客家話方言點存在兩個或三個持續(xù)體標記,我們也分別作了統(tǒng)計。
“倒”是廣西客家話最常見的持續(xù)體標記。其中,博白雙旺客家話持續(xù)體標記“倒”的讀音為t31,調(diào)類為上聲。例句如:
佢背倒一只大細兒(她背著一個小孩)。
佢擔倒一把青色誒雨遮(他撐著一把青色的雨傘)。
在152個方言點中,共有65個方言點的持續(xù)體標記說“倒”,其具體分布區(qū)域見表1。
表1 持續(xù)體標記“倒”的分布區(qū)域及方言點數(shù)量
持續(xù)體標記“緊”在廣西客家話中也較常見,據(jù)統(tǒng)計,目前共有60個方言點說“緊”,在方言點數(shù)量上僅次于“倒”。其中,博白菱角客家話的持續(xù)體標記“緊”[7]音kin31,調(diào)類為上聲。例句如:
莫睡緊看書(別躺著看書)。
“緊”的分布區(qū)域見表2。
表2 持續(xù)體標記“緊”的分布區(qū)域及方言點數(shù)量
持續(xù)體標記“穩(wěn)”在廣西客家話中也較常見,目前共有21個方言點說“穩(wěn)”,僅次于“倒”和“緊”?!胺€(wěn)”的具體分布區(qū)域為:玉林博白縣的三灘、徑口、寧潭,陸川縣的烏石、溫泉、灘面、沙湖、橫山、良田、古城、大橋、清湖、沙坡;來賓武宣縣的東鄉(xiāng)、三里;柳州柳城縣的大埔,鹿寨縣的寨沙;賀州昭平縣的北陀、九龍;貴港桂平市的紫荊、木樂。其中,柳城大埔客家話持續(xù)體標記“穩(wěn)”[8]音un31,調(diào)類為上聲。例句如:
門開穩(wěn),肚背冇有人(門開著,里面沒有人)。
車肚背坐穩(wěn)兩只外國人(車子里坐著兩個外國人)。
持續(xù)體標記“著”在廣西客家話中不太常見,目前僅有10個方言點說“著”,具體為:來賓興賓區(qū)的鳳凰、三五,武宣縣的桐嶺、金雞、思靈,象州縣的羅秀;柳州鹿寨縣的龍江,融水縣的懷寶;北海合浦縣的石康;欽州靈山縣的靈城。其中,融水懷寶客家話持續(xù)體標記“著”[9]音ts31,跟當?shù)毓僭挼摹爸蓖?。例句如?/p>
街道上停著一架車(街道上停著一輛車)。
佢手拿著一個盤子(他手里拿著一個盤子)。
持續(xù)體標記“住”在廣西客家話中不太常見,目前有6個方言點說“住”,具體為:欽州靈山縣的佛子,貴港桂平市的社坡、平南縣的思旺,桂林荔浦市的青山,百色田林縣的高龍,南寧興寧區(qū)的五塘。其中,桂平社坡客家話的持續(xù)體標記“住”音t?y55,調(diào)類為去聲。例句如:
門開住(門開著)。
持續(xù)體標記“定”在廣西客家話中較少見,主要出現(xiàn)在玉林的博白縣和陸川縣。目前有5個方言點說“定”,具體為:博白縣的菱角、寧潭、鳳山、沙河,陸川縣的良田。其中,博白菱角客家話的持續(xù)體標記“定”音為thin33,調(diào)類為去聲。但在博白鳳山客家話里,“定”音為thin31,同“挺”,調(diào)類為上聲。例句如:
企定冇喐(站著別動)。
外背落定水(外面下著雨)。
我們認為這兩地的“定”可能是同一個來源。
持續(xù)體標記“等”在廣西客家話中更為少見,目前僅有3個方言點說“等”,具體為:柳州柳江區(qū)的進德、拉堡,賀州八步區(qū)的里松。其中,柳江進德客家話持續(xù)體標記“等”的讀音為t?n31,調(diào)類為上聲。例句如:
企等冇動(站著別動)。
持續(xù)體標記“啊”,目前僅有1個方言點作此說,見于昭平鳳凰客家話,其讀音為a33。例句如:
企啊冇喐(站著別動)。
持續(xù)體標記“的”,目前僅有1個方言點作此說,見于靈山沙坪客家話,其讀音為t33。例句如:
企的莫喐(站著別動)。
持續(xù)體標記“□pui44”,目前僅有1個方言點作此說,見于鐘山英家客家話。例句如:
企□pui44冇喐(站著別動)。
外背落□pui44水(外面下著雨)。
持續(xù)體標記“□nok2”,目前僅有1個方言點作此說,見于平南鎮(zhèn)隆客家話。例句如:
企□nok2冇喐(站著別動)。
持續(xù)體標記“□o33”,目前僅有2個方言點說及,見于合浦曲樟和星島湖客家話。如合浦星島湖客家話的例句:
企□o33冇喐(站著別動)。
從以上廣西客家話12個持續(xù)體標記的類型和分布可以看出,廣西客家話的持續(xù)體標記主要有“倒”“緊”“穩(wěn)”。
廣西客家人是明清時期從廣東、江西、福建等地遷移過來的,應(yīng)或多或少保留原住地客家話的語法特征,包括保留原住地客家話的持續(xù)體標記。為了全面了解廣西客家話持續(xù)體標記的具體情形,我們不僅考察了廣東、江西、福建等客家話核心區(qū)域的持續(xù)體標記,還考察了四川、湖南、香港、臺灣及海外等地客家話遷出地的持續(xù)體標記,試圖弄清廣西客家話持續(xù)體標記的主要類型和源流分布。
廣東客家話主要分布在粵東北和粵北地區(qū)。此外,粵西也有成片的客家話分布。廣東的客家話可分為粵臺、海陸、粵北、粵西四片,廣東全省使用客家話的人數(shù)約2 300萬。廣東還有不少純客縣,如梅縣、興寧、大埔、五華、蕉嶺、豐順、平遠、河源、和平、連平、龍川、紫金、始興、新豐、翁源等地[10]238。我們對廣東的一些純客縣和非純客縣(1)客家話分布于我國的廣東、廣西、福建、臺灣、海南、江西、湖南、四川、香港等地的二百多個縣市,其中以廣東省東部和中部地區(qū)、福建省西部地區(qū)、江西省南部地區(qū)的客家人最為集中,這些地區(qū)有很多純客縣市。除純客縣市外,客家話與其他方言共處。一些非純客縣市的客家人,除說本方言外往往還會說當?shù)氐钠渌窖?。具體分區(qū)詳見:謝留文,黃雪貞.客家方言的分區(qū)(稿)[J].方言,2007(3):238-349.的客家話的持續(xù)體標記進行了整理,具體方言點以及使用情況為:連南、揭西、大埔(2)廣東大埔的客家方言研究見何耿鏞的《客家方言語法研究》(廈門大學出版社,1993年)。、新豐(3)廣東新豐的客家方言研究見周日健的《廣東新豐客家方言記略》(刊載于《方言》,1992年第1期)。、陽西塘口、陽春三甲、信宜思賀、信宜錢排、電白沙埌、廉江石角等地用“緊”,翁源、高州新垌、化州新安、廉江青平等地用“倒”,饒平(4)廣東饒平的客家方言研究見詹伯慧、許金招、許時烺等的《饒平客家話》(澳門環(huán)球文化傳播有限公司,2003年)。用“到”,梅縣、五華(5)廣東五華的客家方言研究見朱炳玉的《五華客家話研究》(華南理工大學出版社,2010年)。、中山(6)廣東中山的客家方言研究見甘甲才的《中山客家話研究》(汕頭大學出版社,2003年)。等地用“等”,河源(7)廣東河源佗城的客家方言研究見練春招、侯小英、劉立恒的《客家古邑方言》(華南理工大學出版社,2010年)。用“穩(wěn)”,佗城⑦用“穩(wěn)”“等”,清溪用“兒”。
廣東21個方言點客家話的持續(xù)體標記有“緊kin31”“倒(到)t31”“等t?n31”“穩(wěn)un31”“兒e0”共5個,其中有10個方言點說“緊”,有5個方言點說“倒(到)”,有4個方言點說“等”,有2個方言點說“穩(wěn)”,只有1個方言點說“兒”。因此,“緊kin31”是廣東客家話主要的持續(xù)體標記。
江西客家話主要分布在江西南部和中部,西北部的山區(qū)、丘陵地帶也有少量分布。江西客家話可分為寧龍片、于信片、銅桂片,使用人數(shù)約800萬。江西有不少純客縣,如寧都、興國、石城、瑞金、會昌、安遠、尋烏、定南、龍南、全南、于都、南康、大余、崇義、上猶、贛縣等[10]238。我們對江西客家話部分方言點的持續(xù)體標記進行了整理,具體方言點以及使用情況為:上猶、南康、安遠、于都、澡溪、寧都、石城等地用“到”,三都、贛縣、大余等地用“倒”,全南、定南、銅鼓等地用“穩(wěn)”,龍南用“緊”,井岡山用“等”,瑞金(8)江西瑞金的客家方言研究見劉澤民的《瑞金方言研究》(文化藝術(shù)出版社,2007年)。用“穩(wěn)”“緊”,信豐(9)江西信豐的客家方言研究見徐燕的《江西信豐客家話語法研究》(廣西大學2018年碩士論文)。用“倒”“穩(wěn)”。
江西17個方言點客家話的持續(xù)體標記有“倒(到)”“穩(wěn)”“緊”“等”共4個。其中有11個方言點說“倒(到)”,有5個方言點說“穩(wěn)”,有2個方言點說“緊”,有1個方言點說“等”??梢?,江西客家話的持續(xù)體標記主要是“倒(到)”。
福建客家話主要分布在福建西部8個縣,其中有7個縣是純客縣,如長汀、上杭、寧化、清流、永定、武平、連城等。閩中、閩北和閩東還有一些客家方言島。福建客家話屬于客家話汀州片,使用人數(shù)約300萬[10]238。我們對福建客家話部分方言點的持續(xù)體標記進行了整理,具體方言點以及使用情況為:詔安秀篆、武平、長汀、永定(10)福建永定的客家方言研究見李小華的《閩西永定客家方言虛詞研究》(華南理工大學出版社,2014年)。、寧化1、寧化2(11)福建寧化的客家方言研究見張?zhí)业摹秾幓图曳窖哉Z法研究》(廣東人民出版社,2020年)。、上杭(12)福建上杭的客家方言研究見邱錫鳳的《上杭客家話研究》(福建人民出版社,2012年)。、連城(13)福建連城的客家方言研究見項夢冰的《連城客家話語法研究》(語文出版社,1997年)。等地用“倒”。福建8個方言點客家話的持續(xù)體標記都為“倒”,因此,福建客家話的持續(xù)體標記主要是“倒”。
四川客家話主要分布在成都郊縣的東部山區(qū)、沱江流域、四川北部的儀隴、四川西南部的西昌。四川約有60個縣市說客家話,使用客家話的人數(shù)約100萬。
湖南客家話主要分布在湘東和湘南地區(qū),主要縣市有汝城、桂東、安仁、資興、宜章、江華、新田、江永、炎陵、茶陵、攸縣、醴陵、平江、瀏陽等。湖南客家話屬于客家話銅桂片,使用人數(shù)約300萬[10]241。
同時,我們考察了香港、臺灣等地的客家話情況。香港客家話主要分布在新界地區(qū),臺灣客家話主要分布在苗栗、新竹、桃園、屏東、高雄等地。我們對四川、湖南、香港、臺灣等地客家話的持續(xù)體標記進行了整理[5][11][12],具體方言點以及使用情況為:四川的威遠、西昌、隆昌、泰興、涼水井、洛帶、儀隴、成都市郊、成都十陵、成都龍王、成都龍?zhí)端乱约昂系墓饢|(14)湖南桂東的客家方言研究見曾嘉穎的《湖南桂東客家方言詞匯研究》(湖南師范大學2018年碩士論文)。、臺灣高雄的美濃(15)臺灣美濃的客家方言研究見楊時逢的《臺灣美濃客家方言》(中央研究院歷史語言研究所集刊,1971:405-466)。等地用“倒”,香港(16)香港的客家方言研究見李如龍、張雙慶的《客贛方言調(diào)查報告》(廈門大學出版社,1992年)。用“緊”,湖南汝城(17)湖南汝城的客家方言研究見曾獻飛的《汝城方言研究》(文化藝術(shù)出版社,2006年)。用“起”“倒”“發(fā)”“緊”,四川成都的石板灘用“得”,臺灣桃園(18)臺灣桃園的客家方言研究見江俊龍的《桃園話音檔》(上海教育出版社,1999年)。用“□nen31”,臺灣云林的詔安(19)臺灣云林詔安的客家方言研究見呂嵩雁的《臺灣詔安方言研究》(文化藝術(shù)出版社,2008年)。用“□e11”。
四川、湖南、香港、臺灣等地18個方言點客家話的持續(xù)體標記有7個,即“倒”“緊”“等(□nen31)”“得”“發(fā)”“起”“□e11”。其中有14個方言點說“倒”,有2個方言點說“緊”,有1個方言點說“等”,說“得”“發(fā)”“起”“□e11”的各有1個方言點。臺灣桃園的持續(xù)體標記“□nen31”,可能是“等”的音變。因此,四川、湖南、香港、臺灣等地客家話的持續(xù)體標記主要是“倒”。
我們還考察了馬來西亞、泰國等地的客家話情況,對這些海外客家話的持續(xù)體標記進行了整理,具體方言點以及使用情況為:泰國曼谷(20)泰國曼谷的客家方言研究見陳曉錦的《泰國的三個漢語方言》(暨南大學出版社,2010年)。用“倒”,馬來西亞吉隆坡(21)馬來西亞吉隆坡的客家方言研究見張淑敏的《馬來西亞吉隆坡大埔客家話詞匯研究》(暨南大學2014年碩士論文)。用“緊”,馬來西亞士乃(22)馬來西亞士乃的客家方言研究見陳曉錦的《馬來西亞的三個漢語方言》(中國社會科學出版社,2003年)。用“等”。馬來西亞、泰國等地3個方言點客家話的持續(xù)體標記共有3個,即“倒”“緊”“等”。
鑒于客家人歷史上由中國遷移至馬來西亞、泰國等地,將馬來西亞、泰國等地的海外客家話的持續(xù)體標記結(jié)合我國四川、湖南、香港、臺灣等地客家話的持續(xù)體標記進行分析發(fā)現(xiàn),這些地方的客家話有共性,其持續(xù)體標記主要是“倒”。
根據(jù)以上整理的方言點資料可知,廣西區(qū)外如我國的廣東、江西、福建、四川、湖南、香港、臺灣及海外等地的客家話的持續(xù)體標記共有9個,即“倒(到)”“緊”“穩(wěn)”“等”“得”“兒”“發(fā)”“起”“□e11。其中,說“倒(到)”的方言點有39個,主要出現(xiàn)在江西、福建、四川一帶,占所有方言點(67個)的一半以上。說“緊”的方言點有15個,主要出現(xiàn)在廣東一帶。說“穩(wěn)”的方言點有7個,主要出現(xiàn)在江西、廣東。說“等”的方言點有7個,主要出現(xiàn)在廣東、江西以及海外的馬來西亞等地。“得”“兒”“□e11”可能是“倒”語音弱化及脫落的結(jié)果。因此,我們判斷客家話的持續(xù)體標記類型主要是“倒”“緊”“穩(wěn)”和“等”。
根據(jù)對我國的廣東、江西、福建、四川、湖南、香港、臺灣以及海外等地客家話持續(xù)體標記的分析,可知客家話主要的持續(xù)體標記有“倒”“緊”“穩(wěn)”和“等”。廣西客家話也基本上保留了客家話主要的持續(xù)體標記。在廣西客家話152個方言點中,有65個方言點說“倒”,有60個方言點說“緊”,有21個方言點說“穩(wěn)”,有3個方言點說“等”。這說明廣西客家話較好地保留了客家話的持續(xù)體標記。
根據(jù)與廣西區(qū)外客家話進行比較的結(jié)果,我們認為廣西客家話持續(xù)體標記也有一些演變和創(chuàng)新。這些新的持續(xù)體標記,不見于廣西區(qū)外客家話,我們認為其可能有兩個來源:一方面可能借自廣西其他漢語方言的持續(xù)體標記,如“著”“住”;另一方面可能是廣西客家話持續(xù)體標記自身在演變過程中的創(chuàng)新,如“定”“啊”“的”“□pui44”“□nok2”“□o33”等。
廣西客家話持續(xù)體標記“著”有可能借自廣西官話或平話,因為它主要出現(xiàn)在廣西官話區(qū)。廣西官話持續(xù)體標記受普通話影響,與之趨同,都用“著”。如鹿寨官話例句:床高頭睡著一個老人(床上躺著一個老人)。河池官話例句:床上躺著一個老人。西林官話例句:床高頭睡著一個老人(23)鹿寨官話、河池官話、西林官話例句均來自筆者的調(diào)查。。因此,我們有理由懷疑廣西客家話持續(xù)體標記“著”很可能借自當?shù)毓僭挕爸?。但由于使用持續(xù)體標記“著”的方言點也存在于平話,因此,廣西客家話持續(xù)體標記“著”也有可能來自平話。如融水平話例句:床上睡著一個公佬(床上躺著一個老人)。宜州德勝百姓話例句:門開著,快進來(24)融水平話、宜州德勝百姓話例句均來自筆者的調(diào)查。。來賓小平陽儂話例句:佢躺著睇書(他躺著看書)[13]。
廣西客家話持續(xù)體標記“住”可能借自廣西粵語,因為它主要出現(xiàn)在廣西粵語區(qū)。廣西南寧、桂平、貴港、憑祥、龍州、靈山、玉林等地粵語的持續(xù)體標記是“住”(來自《廣西語言資源集·漢語方言卷》,即將出版)。如南寧粵語例句:床上高睡住個老大。桂平粵語例句:床上高睡住一個老嘢。貴港粵語例句:床上高睡住一只老人。憑祥粵語例句:床鋪上睡住一只老人。龍州粵語例句:有一只老嘢睡住床啲。靈山粵語例句:床上睡住只老人。玉林粵語例句:張床睡住只老人(25)南寧、桂平、貴港、憑祥、龍州、靈山、玉林粵語例句均來自筆者的調(diào)查。。林亦、覃鳳余也指出南寧白話“住”可表持續(xù)義,如:佢望望住啲嘢,冇出聲到(他望著這些東西,沒吭聲)[14]。因此,我們認為廣西客家話持續(xù)體標記“住”,很有可能是借自廣西粵語的成分。
另外,廣西客家話還有一些自身在演變過程中創(chuàng)新的持續(xù)體標記,如“定”“啊”“的”“□pui44”“□nok2”“□o33”等。
持續(xù)體標記“定”,可能來自“緊”的音變。因為“定”主要出現(xiàn)在博白、陸川一帶,而這里客家話最常見的持續(xù)體標記是“緊”,音為kin31。舌面后輔音聲母k,相對來說較難發(fā)音,于是演變?yōu)閠hin31。另外,博白、陸川附近的勾漏片粵語使用的持續(xù)體標記也是“緊”。如普通話例句:床上躺著一個老人。北流粵語例句:床子睡緊只老人。容縣粵語例句:床上睡緊只老人。博白粵語例句:張床睡緊只老人(26)北流、容縣、博白粵語例句均來自筆者的調(diào)查。。這說明“緊”是玉林一帶粵客方言共同使用的持續(xù)體標記。
至于“□pui44”持續(xù)體標記的出現(xiàn),我們推測其可能是“穩(wěn)”的語音演變。因為“穩(wěn)”的讀音是vun31,如果其聲母類化、韻母弱化,是有可能念為pui這個音節(jié)的。另外,“□pui44”這個持續(xù)體標記主要出現(xiàn)在鐘山英家客家話,鐘山周邊鄉(xiāng)鎮(zhèn)客家話的持續(xù)體標記多為“穩(wěn)”,因此我們認為其可能是“穩(wěn)”的語音變體。
綜上,廣西客家話持續(xù)體標記共有12個,即“倒”“緊”“穩(wěn)”“著”“住”“等”“定”“啊”“的”“□pui44”“□nok2”“□o33”。其中“倒”“緊”“穩(wěn)”“等”4個持續(xù)體標記在廣西區(qū)外客家話中較為常見,因此,我們判斷它們是來自客家話原住地的持續(xù)體標記。而其他8個持續(xù)體標記,在廣西區(qū)外的江西、廣東、福建等客家話核心地區(qū)幾乎無用例。其中,“著”“住”可能是借自廣西其他漢語方言而出現(xiàn)的新的持續(xù)體標記,而“定”“啊”“的”“□pui44”“□nok2”“□o33”等可能為“緊”“倒”“穩(wěn)”語音演變的結(jié)果。因此,全面地研究廣西客家話的持續(xù)體標記,可以促進漢語方言的持續(xù)體標記的研究,同時也有助于判斷廣西客家人的移民情況和語言接觸情況。