亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        網(wǎng)絡(luò)科技時(shí)代英美文學(xué)翻譯策略探究

        2022-06-17 01:18:18侯金萍
        人民長江 2022年5期
        關(guān)鍵詞:英美文學(xué)作品文學(xué)

        英美文學(xué)與翻譯實(shí)踐課程是大學(xué)英語專業(yè)的一門必修公共基礎(chǔ)課程,這門課程對培養(yǎng)我國對外經(jīng)濟(jì)文化交流人才非常重要。隨著我國對外經(jīng)濟(jì)和文化交流的越加頻繁,翻譯作為對外交流橋梁在國際交流過程中起到了舉足輕重的作用。目前,我國高校英美文學(xué)翻譯往往局限在英美文學(xué)表層認(rèn)知上,不能很好了解英美文學(xué)作品中所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵和情感底蘊(yùn),翻譯過程中往往因中西文化巨大差異而掩埋了英美文學(xué)價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義。這就要求翻譯工作者在翻譯英美文學(xué)作品過程中要了解作者的生平和寫作歷史背景,還要針對英美文學(xué)著作加以深度剖析和研究,研究英美文學(xué)內(nèi)涵對我國文化形式多樣化的影響,探究英美文學(xué)獨(dú)特的教學(xué)改革價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義等,以提高大學(xué)生綜合文化素養(yǎng)和完善他們的思維結(jié)構(gòu),提升大學(xué)生英語口語靈活性表達(dá)的實(shí)力。通過西方國家政治、經(jīng)濟(jì)、文化和宗教禮俗,以及西方文化傳統(tǒng)和思維習(xí)慣等專業(yè)知識內(nèi)容的把握,實(shí)現(xiàn)我國現(xiàn)代教育中的個(gè)體自我改造;通過細(xì)致分析英語語言表面深層含義,以激活大學(xué)生個(gè)體主觀能動(dòng)性,從而改觀我國高?,F(xiàn)代英語知識系統(tǒng)化學(xué)習(xí)的核心理念,以避免今后對外交流實(shí)踐中產(chǎn)生的任何歧義和突兀問題。

        鑒于我國高校在拓展英美文學(xué)教學(xué)和翻譯實(shí)踐過程中遺留的各種弊端,為了與時(shí)代要求相契合需要探究網(wǎng)絡(luò)科技時(shí)代英美文學(xué)翻譯的恰當(dāng)策略。為此,由周凇瓊撰寫的《英美文學(xué)與翻譯研究》一書有助于探究網(wǎng)絡(luò)科技時(shí)代英美文學(xué)翻譯策略。作者系統(tǒng)地分析和梳理了我國英美文學(xué)翻譯理論,認(rèn)真探索了跨文化語境下的英美文學(xué)翻譯的本質(zhì),準(zhǔn)確描述了英美文學(xué)翻譯的特質(zhì)問題,詳細(xì)論述了英美文學(xué)翻譯所涉及的關(guān)鍵性理論問題,集中探討了前沿西方翻譯理論,旨在深入認(rèn)識和把握英美文學(xué)翻譯活動(dòng)的本質(zhì)問題,并嘗試運(yùn)用英美文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐啟發(fā)我國翻譯工作者的理論研究。該書緊扣主題將英美文學(xué)與翻譯實(shí)踐研究緊密結(jié)合了起來,還探討了英美文學(xué)中主要理論、發(fā)展歷史及其在翻譯實(shí)踐中的應(yīng)用等問題。作者將大量例句作為理論分析客觀依據(jù),在英美文學(xué)研究過程中闡釋和評議了英美國家一些詩人和現(xiàn)代小說家;在翻譯研究中分析和探究了英美文學(xué)翻譯理論、翻譯實(shí)踐和翻譯教學(xué)中存在的問題,還進(jìn)一步系統(tǒng)地論述了當(dāng)代國際譯學(xué)研究趨勢、比較文學(xué)翻譯研究和翻譯文學(xué)新概念。在撰寫該書過程中作者傾注了大量心血和汗水,實(shí)現(xiàn)了該著作的先進(jìn)性、科學(xué)性、針對性和實(shí)效性的有機(jī)統(tǒng)一,旨在使該書盡可能地反映當(dāng)前英美文學(xué)最新動(dòng)態(tài)、教學(xué)改革和實(shí)踐成果。

        在書中,作者首先論述了英美文學(xué)的歷史演變和英美文學(xué)思潮等問題。英美文學(xué)如同人類歷史文明長河中孕育出來的明珠,英美文學(xué)的形成與發(fā)展為人類文化寶庫增添了濃墨重彩的一筆,也為人類精神文明發(fā)展做出了極大貢獻(xiàn)和發(fā)揮了巨大作用。在英國文學(xué)發(fā)展歷程中經(jīng)歷了以人文主義為核心的文學(xué)時(shí)代和追求新古典主義的文學(xué)時(shí)代,出現(xiàn)了莎士比亞、托馬斯和約翰·班揚(yáng)等偉大的文學(xué)家,并創(chuàng)造出《悲慘世界》《烏托邦》和《天路歷程》等大量經(jīng)典作品,他們反對教會(huì)獨(dú)裁統(tǒng)治、追求思想解放和精神自由,體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)人們對于個(gè)性解放的向往與追求。在美國文學(xué)發(fā)展歷程中,經(jīng)歷了教會(huì)文集為主的文學(xué)時(shí)期、民族文學(xué)的誕生與繁榮時(shí)期、浪漫主義與現(xiàn)實(shí)主義先后為主流的文學(xué)時(shí)代。十七世紀(jì)的美國文學(xué)作品以日記游記等形式為主,具有濃重的宗教色彩,以神父邁克爾·維格斯《審判日》為代表的作品描寫了一幅幅宗教統(tǒng)治思想的社會(huì)畫面,反映了當(dāng)時(shí)美國風(fēng)土人情和社會(huì)生活狀態(tài)。美國獨(dú)立之后托馬斯·杰斐遜起草的《獨(dú)立宣言》成為美國民族文學(xué)繁榮的代表作,極力倡導(dǎo)和平、自由與統(tǒng)一。獨(dú)立后的美國資本主義迅速發(fā)展,浪漫主義文學(xué)應(yīng)運(yùn)而生,以惠特曼、麥爾維爾和愛默生為代表的浪漫主義文學(xué)作家,其文學(xué)作品大多帶有主觀色彩和天馬行空的想象,豐富自由的形式帶有自然和超然之美。其次,論述了英美文學(xué)翻譯中的相關(guān)知識、翻譯理論及其意義,具體闡述了翻譯理論的作用、理論與經(jīng)驗(yàn)、理論與實(shí)踐和翻譯理論術(shù)語等。最后,比較了東西方思維方式,如英漢思維方式與語言邏輯的比較,英漢思維差異與語言翻譯的比較等;還進(jìn)一步論述了翻譯的可譯性限度,如語音語法、修辭手法和民族文化等可譯性限度。

        在網(wǎng)絡(luò)科技時(shí)代積極探究英美文學(xué)翻譯策略,有助于提升我國高校英漢翻譯教學(xué)質(zhì)量。首先,英美文學(xué)作品翻譯要尊重英美文學(xué)作品的本意,不可能通過簡單詞語翻譯解決問題。在翻譯英美文學(xué)作品時(shí),要注重文學(xué)作品創(chuàng)作背景、反映的文化特點(diǎn)等方面介紹,注重中西文化在風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式、價(jià)值觀念、宗教信仰、地域色彩和非語言文化等方面存在的巨大差異,以及對英漢翻譯產(chǎn)生的各種影響。其次,還要探究基督教思想文化和古希臘羅馬文化等西方文化在英美文學(xué)作品中的滲透,探討英漢互譯中多元化翻譯策略與技巧的實(shí)施,在英美文學(xué)翻譯過程中采取合適策略,運(yùn)用多元互補(bǔ)譯法處理英美文學(xué)作品翻譯中的文化因素,以減少文化差異帶來的負(fù)面影響,從而促進(jìn)中外文化交流和中國文學(xué)的發(fā)展與繁榮。第三,以歸化和異化兩種思維作為翻譯出發(fā)點(diǎn),讓讀者思維與作者思維盡量重合,以感受英美文學(xué)作品的豐富內(nèi)涵和意境。在翻譯過程中根據(jù)文學(xué)作品內(nèi)容和翻譯需要,選擇異化思維進(jìn)行直譯、音譯和注釋等方法,抑或采用歸化思維進(jìn)行替換、省譯和解釋等方法;以讀者的反應(yīng)作為翻譯落腳點(diǎn),翻譯時(shí)注重讀者感受、讀者群體素質(zhì)和接受能力,從讀者角度全面考慮綜合使用隱喻、異化、歸化等多種翻譯方式,并把握好歸化與異化的“度”,盡量使用本國語言表達(dá)出作品原本的含義,盡量避免語言生硬現(xiàn)象。第四,采用同化策略。在翻譯時(shí)不要限制于字面意思,可以大膽采用神似而非形似的方法將作者真實(shí)意圖表達(dá)出來,翻譯過程中要將兩種文化比較后將文化內(nèi)涵對等地翻譯出來,翻譯文章應(yīng)該與原文最自然的對等起來,使得譯文自然流暢。這就要求譯者對英美與中國文化都要深度了解,可以將英美文化意象能夠自然地轉(zhuǎn)化為中國文化意象。最后,還要明確英美文學(xué)翻譯教學(xué)目標(biāo),改進(jìn)教學(xué)模式,合理地安排教學(xué)內(nèi)容,教授給學(xué)生新的翻譯方法和技巧,翻譯文章要與閱讀的人相靠攏,將英美文學(xué)作品作者平時(shí)寫作風(fēng)格與翻譯之后的句子進(jìn)行比較,然后進(jìn)行修改和改進(jìn),從而提高英美文學(xué)翻譯水平。

        基金項(xiàng)目:

        2020年華南農(nóng)業(yè)大學(xué)教學(xué)改革課題“《基于信息化技術(shù)(SCAULabofArts微信公眾號)在英語專業(yè)文學(xué)課教學(xué)中的融合應(yīng)用研究”(JG20178)

        書評人簡介:

        侯金萍,女,副教授,博士,研究方向?yàn)橥鈬膶W(xué)、文藝學(xué)。

        猜你喜歡
        英美文學(xué)作品文學(xué)
        當(dāng)文學(xué)作品扎堆影視化
        為什么文學(xué)作品里總會(huì)出現(xiàn)“雨”
        我們需要文學(xué)
        西江月(2021年2期)2021-11-24 01:16:06
        “文學(xué)陜軍”溯源
        “太虛幻境”的文學(xué)溯源
        Onemoretime:comingandgoingLiuYu英美電影與英美文學(xué)的互動(dòng)發(fā)展研究
        A Precritical Analysis of the PoemThe Passionate Shepherd to His Love by Marlowe
        英美文化差異對英美文學(xué)評論的影響
        文學(xué)作品中不可忽略的“圍觀者”
        語文知識(2014年12期)2014-02-28 22:01:18
        臺灣文學(xué)作品中的第一女
        海峽姐妹(2014年5期)2014-02-27 15:09:21
        日本国主产一区二区三区在线观看| 精品国产人成亚洲区| 美国又粗又长久久性黄大片| 伊人加勒比在线观看视频| 亚洲妇女自偷自偷图片| 欧洲女人性开放免费网站| 国产日韩欧美网站| 男女男在线精品免费观看| 久久精品国产亚洲av蜜点| 手机看片久久国产免费| 96免费精品视频在线观看| 精品一区二区三区女同免费| 丝袜美腿福利一区二区| 国产肥熟女视频一区二区三区| 国产精品亚洲专区无码web| 亚洲国产不卡免费视频| 国产自拍高清在线观看| 亚洲精品久久中文字幕| 日韩AV无码一区二区三不卡| 人妻体体内射精一区中文字幕| 色偷偷偷在线视频播放| 日射精情感性色视频| 天天天综合网| 蜜桃在线观看免费高清| 日本在线精品一区二区三区| 国产成人无码a区在线观看视频| 国产目拍亚洲精品一区二区 | 色婷婷欧美在线播放内射| 欧美亚洲另类 丝袜综合网| 色播视频在线观看麻豆| 亚洲欧美日韩在线不卡 | 精品人妻一区二区三区视频| 国产在线 | 中文| 国产人成无码视频在线| 白白色发布视频在线播放| 美女网站免费观看视频 | 亚洲日韩中文字幕在线播放| 亚洲av本道一本二本三区| 色综合久久久久综合99| 国产欧美VA欧美VA香蕉在| 丝袜美腿亚洲综合玉足|