肖奕瑩
中圖分類號:G804? ?文獻標識:A? ? ?文章編號:1009-9328(2022)05-275-02
摘? 要? 新世紀以來,信息化時代我國經(jīng)濟發(fā)展全方位的推動著體育事業(yè)的深化進步,體育解說作為體育賽事轉(zhuǎn)播報道中十分重要的一環(huán),其不僅要作為廣大觀眾的“情緒回收站”、“氣氛管理者”,還擔任著體育屆“百家講壇”講師一職。面對如今受眾群體的急速增加所帶來的“眾口難調(diào)”及網(wǎng)絡(luò)媒體自媒體迅速崛起下的“泛專業(yè)化”、“泛娛樂化”現(xiàn)象。本文聚焦分析東京奧運會中著名“出圈”解說詞,嘗試探討新時代解說員“親民化”與“專業(yè)化”關(guān)系梳理、語言風(fēng)格面貌展現(xiàn)及文化價值引領(lǐng)作用三方面分析解說語言傳播效益如何最大化發(fā)揮。
關(guān)鍵詞? 東京奧運會? 體育解說? 語言
新世紀以來,人民生活日益富足,娛樂方式琳瑯滿目,由于體育賽事自身的特殊性——競技所帶有的“未知性”、“突發(fā)性”的刺激感和團體競技帶來的集體榮譽感對受眾具有天然吸引力,因此,解說也成為眾說紛紜的對象之一?!敖庹f是體育界最幸福的工作”,這是部分體育迷對解說員的最大誤讀。解說員需要在觀眾為比賽激情時加倍激情,在旁觀者陷入混沌時保持冷靜;需要把不易捕捉的場面闡述明晰,對眾人皆知的因素刨根問底。因此,面對如今受眾群體的急速增加所帶來的“眾口難調(diào)”及網(wǎng)絡(luò)媒體自媒體迅速崛起下的“泛專業(yè)化”、“泛娛樂化”現(xiàn)象,本文聚焦分析東京奧運會中著名“出圈”解說詞,嘗試探討新時代解說員“親民化”與“專業(yè)化”關(guān)系梳理、語言風(fēng)格面貌展現(xiàn)及文化價值引領(lǐng)作用。
一、解說模式“兩條腿走路”:“技術(shù)化”“親民化”
從最開始由張之老師、宋之雄老師引領(lǐng)的廣播宣講式解說,中國解說一直在述說方式上做不間斷的嘗試,播讀式解說、白話版解說、評論式解說出現(xiàn)于中國體育大大小小的賽事中。中國作為擁有14億人口的世界大國,東京奧運會僅嗶哩嗶哩一個網(wǎng)絡(luò)平臺就有著15億奧運視頻點擊量,更不論“新媒體國家隊”咪咕視頻與“頭號玩家”央視頻。要使如此龐大規(guī)模的受眾群體——上至古稀下至黃口,從不了解體育到擁有豐富體育學(xué)識的受眾都聽得樂得其所,只有風(fēng)趣橫生的家常話不可行。即便情緒豐富表達清晰,面對如今受眾專業(yè)化程度的提升,網(wǎng)絡(luò)技術(shù)帶來的知識公開共享,缺少技術(shù)解讀的加持也如同金雞獨立;只有技戰(zhàn)術(shù)的解讀和大量專業(yè)名詞也不行,施拉姆在《傳播學(xué)概論》提出:“傳播是各式各樣技能中最富有人性的?!庇新曊Z言是信息傳遞情感交流的墊腳石,如果只有充斥理性的技術(shù)解說,不僅是對受眾情感互動的忽略,更使得體育競技自有的娛樂性被掩蓋。
以此,東京奧運會咪咕解說仍然采取“1+1”模式,推出專業(yè)解說搭配奧運冠軍解說陣容。兩位解說員各執(zhí)己責(zé)雙管齊下,將體育解說“專業(yè)化”與“親民化”并舉,專業(yè)解說員自身發(fā)展實現(xiàn)從“橫向”轉(zhuǎn)“縱向”,由多面輻射向?qū)R惶剿鞯耐昝擂D(zhuǎn)化。
奧運冠軍參與解說,帶領(lǐng)受眾從運動員視角出發(fā),了解真實的運動員生活和心理狀態(tài),為受眾傳遞更多的體育知識和運動員的真實生活。
“陳宇汐和張家齊兩位選手都是00后,張家齊是在2016年就已經(jīng)‘冒出尖兒’了,當時贏了任茜拿到了全國賽的冠軍。在17-18年這個賽季時因為身體發(fā)育體重有一些增長,狀態(tài)有些下滑。之后給她加強了一些體能的訓(xùn)練,慢慢抽條挺過發(fā)育期,現(xiàn)在的狀態(tài)就是非常穩(wěn)定的?!?/p>
由于奧運會四年一屆的屬性,參加過兩屆甚至只有一屆的選手都可能成為“老將”,江山人才輩出,每屆奧運會各類項目都充斥著新鮮血液散發(fā)出的活力與激情。而面對絕大部分只在奧運會期間關(guān)注體育賽事的受眾來說,這些新鮮血液無疑是陌生的,激發(fā)著人們的求知欲。這時對于新鮮運動員的資歷經(jīng)驗介紹就顯得尤為重要。
“計入一套平衡木的8個難度動作,總共分為兩大類舞蹈難度和技巧難度。常見的舞蹈難度包括各種旋轉(zhuǎn)、跳躍,常見的技巧難度包括倒立、手翻、空翻等等。奧運會中一套完整的平衡木成套要在90秒內(nèi)在長5米、寬10厘米、高1.25米的木頭上完成四種特殊規(guī)定的動作編排……”
以上是體操項目解說鐘宇峰賽前分享女子平衡木的項目規(guī)則。比賽直播期間,鐘宇峰的節(jié)奏幾乎每次都和選手以及鏡頭轉(zhuǎn)換結(jié)合得恰到好處,無只言片語在場面描述中插入,點評環(huán)節(jié)又能妙語連珠。奧運會的拍攝每場比賽都有慢鏡頭重放,重放時間就要求解說員能夠用精準的措辭,在最短時間內(nèi)清晰闡述重放鏡頭動作,重放原因以及后續(xù)事態(tài)發(fā)展。比賽擁有即時性,冗長復(fù)雜的話語容易引起受眾不耐,過于簡潔的語句氣氛又會急速下降使得受眾不適。因此,解說二人組就需要迅速調(diào)整語言節(jié)奏狀態(tài),使專項技能介紹與運動員生活經(jīng)歷完美結(jié)合,為直播間內(nèi)營造良好舒適的輿論環(huán)境,為后續(xù)比賽進行要點梳理與介紹。
二、解說風(fēng)格尋求“1”的突破:每個“1”的價值實現(xiàn)最大化
體育解說作為個人職業(yè)素養(yǎng)、體育專業(yè)技能和經(jīng)驗履歷等多維度的集中體現(xiàn),點明解說員不但在話語連貫度、思維敏捷度和邏輯清晰度上應(yīng)當加強個人實力,在語音規(guī)范上做到“字正腔圓”、語態(tài)上“抑揚分明”、情緒上“收放自如”。將敏銳反應(yīng)能力、外語理解能力、知識拓展能力以及作為體育愛好者的澎湃激情融于“1”體,達成自我風(fēng)范與能力的展現(xiàn)。
“美國體操服太丑了,和我們沒法比”。(美國選手出場)
“下巴稍微抬了一下,我以為她空中亮相,der?!保吹酵鈬x手突然的抬頭動作)
“從沒見過她這樣失誤,只能理解為她也是個人”(美國體操名將拜爾斯失誤后)
東京奧運會體操項目冠軍解說何可欣隨意輕松,如“有聲彈幕”般的語態(tài),突如其來的自制音效使受眾忍俊不禁,不僅為直播間營造輕松自然的環(huán)境氛圍,使受眾因比賽失誤、自主打分的不公等多重因素引起的不適情緒得以緩解,又于無形中替受眾“出了口惡氣”。在率真的“親民化”解說中,讓受眾感受到奧運冠軍的個性和可愛。適時體現(xiàn)出大國風(fēng)范與原則問題不退讓的正向價值觀。
東京奧運會的解說除了雙人配合合作共贏,也有“單槍匹馬”的專業(yè)解說員。田徑項目解說陳晨雖獨自上陣卻解說出“一人當關(guān),萬夫莫開”的氣魄,早場到晚場7、8個小時的奮戰(zhàn)中,他引經(jīng)據(jù)典侃侃而談。不論鏡頭如何切換都來者不拒,大到選手比賽經(jīng)歷獲得成績,小到性格愛好業(yè)余拓展。正如網(wǎng)友所言:“田徑是運動之母,文學(xué)是精神之光;今夜,能將東京之動靜完美相融的,是詩人解說陳晨?!?/p>
“看人家選手人高馬大,礦泉水在手里像是口服液一樣?!?/p>
“中國三名選手名次分別為7、21、28,都能被7整除?!?/p>
甚至普及女子一百米參賽選手自己開美發(fā)連鎖店,帶著假發(fā)參加比賽來打廣告等眾多趣聞趣事。
像陳晨這樣對每位選手“了如指掌”、不偏不倚保持公正、知識儲備量極大的同時專業(yè)素養(yǎng)極高,實現(xiàn)“技術(shù)化”與“親民化”合為一體的解說員十分少見,也正是因此,形成了屬于陳晨自己獨一無二的解說風(fēng)格,獲得受眾的一致喜愛。
三、解說“3”效益:奧運中的價值文化輸入與輸出
在奧運賽場上,除去和諧美、力量美、拼搏美,還有一種美——中國美。中華五千年的歷史鐫刻于每一位華夏人民的血液中,流露于面貌、體態(tài)、談吐。處在新信息時代,網(wǎng)絡(luò)帶給我們的知識數(shù)據(jù)共享便攜了我們及時地索取信息,卻也使得我們依賴于網(wǎng)絡(luò)的計算機記憶而忽略人腦的記憶功能,隨之衰退的是我們的文字想象力和語言表達力。而東京奧運會的開啟,將大眾的審美、價值觀重新拖回歷史的道路上,我們重新感受到運動帶來的肌肉體態(tài)美,感受到田徑賽場上小麥膚色的健康美,也重新刷新了古詩詞的含韻美。
最后一聲槍響,我們看到楊倩回眸,著一身白衣,我們聽到“除卻君身三重雪,天下誰人配白衣?!弊詈笠粍Ψ夂?,孫一文瀟灑摘盔,是一劍光寒定九州。
前有張家齊取代“年輕老將”任茜奪得全國冠軍,后有陳宇汐張家齊為中國再奪一金,“雛鳳清于老鳳聲”、“小荷才露尖尖角,未來可期”運用在這場年齡差值達二十余歲的賽場上再貼切不過。
女子賽艇比賽中,陳云霞、張靈、呂楊、崔曉桐,“一棹逍遙天地中,”瀟灑自如的姿態(tài)表達著,我有一槳,任天地翻騰自波瀾不驚。正如詩歌后半句“浮塵煙浪自從容。”
皮劃艇比賽中,徐詩曉、孫夢雅在百舸爭流中一騎絕塵,盡顯中國速度;蘇炳添功不唐捐,玉汝于成;馬龍和樊振東的那場決賽讓我們看到了前浪的耀眼,看到了后生的可畏。
或大氣磅礴,或秀美纏柔,寥寥數(shù)字卻精準勾勒出每一位運動員場上的拼搏,場下的艱辛。是中華五千年歷史的凝練概括出運動員數(shù)十年的披荊斬棘。在東京的賽場,中華文字的魅力彌散全球;也在我們的屏幕前,散逸芳香。
余光中先生曾說,“我以身為中國人自豪,更以能使用中文為幸?!痹跂|京奧運會的現(xiàn)場,在解說員的談吐中,我們驚詫于那些霽月風(fēng)光,歲月如流,人生參差竟可用如此凝練恰當?shù)恼Z言表達出來,因為它不止于文字,它是無數(shù)個時代交疊融匯的集體記憶。
四、結(jié)語
在新信息時代下,以網(wǎng)絡(luò)為主體傳播渠道的體育賽事直播,開始大量走入“直播中直播”,雖不失于一種創(chuàng)新嘗試,但“泛專業(yè)化”導(dǎo)致的結(jié)果之一就是專業(yè)界限模糊不清,專業(yè)門檻大幅降低。當“人人皆可做解說”成為新現(xiàn)象,“解說質(zhì)量”和“風(fēng)格差異”被逐漸忽略,體育解說也將再次步入發(fā)展瓶頸期。
綜上所述,我們發(fā)現(xiàn)作為解說員,要使解說語言發(fā)揮效益最大化。首要做到闡明技術(shù)、傳遞信息?!?+1”的模式為解說員們彌補了自身缺陷與不足,兩人合作產(chǎn)生的協(xié)調(diào)感與互補力也為受眾群體所喜聞樂見。
其次,人工智能解說員的出現(xiàn)給體育解說行業(yè)帶來危機感的同時,也督促著解說員不能坐以待斃,應(yīng)保有“居安思?!钡囊庾R,拓寬專業(yè)素養(yǎng),夯實表達能力,進行體育解說工作的職能重構(gòu)與升級。因此,區(qū)別于人工智能的理性“無情”,留存于記憶中的經(jīng)典時刻,無一不有解說的激情與熱血。如網(wǎng)友評論:“一個好的解說員真的能讓人愛上一項本不熟悉的項目?!睎|京奧運會中個人風(fēng)格的集中體現(xiàn)與表達也為解說發(fā)展帶來新導(dǎo)向。
其三,作為全球最大體育賽事奧運會的解說,要發(fā)揮傳播效益最大化需要的是價值觀引導(dǎo)輸入與輸出的加持。古詩詞的運用或激昂、或詩意、或潸然,代表的都是中國人的精神?!皍nited by emotions”不是空穴來風(fēng)的主題,在高磊受傷之際,解說員陳瀅幾度哽咽:“我最關(guān)心他的,腿會不會受傷,剛剛這一跳太硬了。”賽場之上是運動員們斗志昂揚,身體力行展現(xiàn)“中國精神”,賽場之下是解說員們氣宇軒昂,淋漓盡致展露“中華風(fēng)骨”。
因此,只有“親民化”與“專業(yè)化”合二為一、個性風(fēng)貌突出表達及文化價值導(dǎo)向引領(lǐng)三方面互相促進協(xié)調(diào)發(fā)展,才能使得我國解說語言傳播效益更上一層樓。
★本文系2020年江蘇省大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練計劃重點項目《智媒時代主持人與智能技術(shù)交互共生機制研究》成果,項目編號:202010320090z。