屈梅娟
摘 要:近幾年,建設(shè)由中國(guó)特色的外語(yǔ)教學(xué)體系取得了一些成績(jī)。其中文秋芳的“產(chǎn)出導(dǎo)向法”、王初明的“續(xù)理論”和韓寶成的“整體外語(yǔ)教育”特色鮮明、且有一定的影響力?!爱a(chǎn)出導(dǎo)向法”重視產(chǎn)出,主張“輸出驅(qū)動(dòng)”“輸入促成”的教學(xué)理念?!袄m(xù)理論”以寫(xiě)作為突破口,通過(guò)“續(xù)”來(lái)習(xí)得語(yǔ)言。整體外語(yǔ)教育的核心理念為“整體”一詞,教學(xué)目標(biāo)為“全人教育”,重視學(xué)習(xí)者人文素養(yǎng)的培養(yǎng),主張以語(yǔ)篇為基本單位“整體輸入”“整體輸出”和“整體互動(dòng)”。面對(duì)不同的教學(xué)方法,我們應(yīng)該保持理性和思考,不盲從、不跟風(fēng),整合多種方法,針對(duì)性地選擇相應(yīng)的方法進(jìn)行第二語(yǔ)言教學(xué)。
關(guān)鍵詞:中國(guó)特色外語(yǔ)教學(xué) “產(chǎn)出導(dǎo)向法” “續(xù)理論” “整體外語(yǔ)教育”
不同語(yǔ)言、不同民族的人交流初始便產(chǎn)生了外語(yǔ)或第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的需要,隨之便出現(xiàn)了外語(yǔ)教學(xué)的方法和思想。一般我們認(rèn)為最古老的教學(xué)方法是語(yǔ)法翻譯法,該方法是在學(xué)習(xí)古拉丁語(yǔ)的實(shí)踐中總結(jié)出來(lái),幾百年來(lái)一直應(yīng)用于外語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐。19世紀(jì)末直接法的出現(xiàn)才打破了語(yǔ)法翻譯法一統(tǒng)天下的局面,引發(fā)了教學(xué)法探索的潮流。一百多年來(lái),第二語(yǔ)言教學(xué)領(lǐng)域的教育者們幾乎把所有的精力都放在教學(xué)方法的探索上,苦苦追尋一種“最佳的方法”。20世紀(jì)80年代開(kāi)始,越來(lái)越多的學(xué)者開(kāi)始跳出“方法”的禁錮,提出“方法已死”,“后方法時(shí)代”到來(lái)。在“后方法”時(shí)代,教學(xué)方法不再處于語(yǔ)言教學(xué)思想的中心地位,與教學(xué)相關(guān)的諸多因素都得到普遍關(guān)注。
國(guó)內(nèi)的外語(yǔ)教學(xué)與實(shí)踐一直在學(xué)習(xí)甚至盲從西方的教學(xué)理念、原則和方法,但更多是一種單純的“拿來(lái)主義”缺乏主動(dòng)性的思考。進(jìn)入“后方法”時(shí)代之后,面對(duì)紛繁的教學(xué)法流派,國(guó)內(nèi)第二語(yǔ)言教育者們多了一些理性和思考:任何一種教學(xué)法都有其適用范圍,且其有效性都會(huì)受到經(jīng)濟(jì)、政治、文化等多方面的影響。國(guó)外的教學(xué)方法可以借鑒,但不能盲從,建設(shè)有中國(guó)特色的外語(yǔ)教學(xué)理論更有必要。一些學(xué)者根據(jù)中國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)的國(guó)情,致力于解決中國(guó)外語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題,出現(xiàn)了一系列具有中國(guó)特色的教學(xué)法,如“外語(yǔ)立體化教學(xué)”的討論[1]、“集中教學(xué)、自主學(xué)習(xí)”模式的探索[2]、“產(chǎn)出導(dǎo)向法”[3]、“人文英語(yǔ)教育論”[4]、“續(xù)理論”[5]和“整體外語(yǔ)教育”[6]等教學(xué)方法的探索和實(shí)踐。其中“產(chǎn)出導(dǎo)向法”“續(xù)理論”“整體外語(yǔ)教育”均基于中國(guó)外語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀提出,并在外語(yǔ)教學(xué)或?qū)ν鉂h語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行了教學(xué)效果的驗(yàn)證[7-9],產(chǎn)生了一定的影響,本文主要就這三種方法的教學(xué)理念和原則等方面進(jìn)行簡(jiǎn)要評(píng)述。
一、三種教學(xué)方法的比較
(一)相通之處
1. 學(xué)用關(guān)系的處理(輸入和輸出的關(guān)系)
“學(xué)”和“用”的關(guān)系實(shí)質(zhì)上指的是輸入和輸出的關(guān)系。我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)界由于缺乏外語(yǔ)使用的交際場(chǎng)所,一直存在輸入充足、輸出匱乏的局面,一般學(xué)界稱之為“學(xué)用分離”。這是我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)目前最大的國(guó)情。三種教學(xué)法都聚焦這一問(wèn)題,重視輸入和輸出的結(jié)合,都以“輸入假說(shuō)”“輸出假說(shuō)”、“互動(dòng)假說(shuō)”為理論基礎(chǔ),強(qiáng)調(diào)了學(xué)用結(jié)合的教學(xué)理念。
“產(chǎn)出導(dǎo)向法”基于英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀明確提出“學(xué)用一體”的教學(xué)理念。[10]“學(xué)”指聽(tīng)和讀等輸入性學(xué)習(xí),而“用”指說(shuō)、寫(xiě)與口筆譯等產(chǎn)出活動(dòng),學(xué)用一體的教學(xué)原則將輸入性學(xué)習(xí)和產(chǎn)出性運(yùn)用緊密結(jié)合。“輸出驅(qū)動(dòng)、輸入促成”是產(chǎn)出導(dǎo)向法的基本假設(shè)。輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)借鑒了前人對(duì)輸入和輸出在二語(yǔ)習(xí)得中作用的闡述,所不同的是,顛覆了“先輸入,后輸出”的教學(xué)順序。取而代之的是:輸出—輸入—輸出。
王初明[11]根據(jù)中國(guó)外語(yǔ)教學(xué)“學(xué)用分離”的現(xiàn)狀提出“續(xù)理論”,是在“寫(xiě)長(zhǎng)法”的基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的?!皩?xiě)長(zhǎng)法”以外語(yǔ)寫(xiě)作為破口,明確提出以寫(xiě)為先導(dǎo),以寫(xiě)長(zhǎng)文促進(jìn)外語(yǔ)學(xué)習(xí)。續(xù)理論的基本習(xí)得觀認(rèn)為語(yǔ)言是通過(guò)“續(xù)”學(xué)會(huì)的,讀后續(xù)寫(xiě)、聽(tīng)后續(xù)說(shuō)、讀后續(xù)譯等方式很好地促進(jìn)了輸入和輸出、理解和產(chǎn)出的結(jié)合,主要教學(xué)原則是“學(xué)相伴,用相隨”,凸顯了語(yǔ)境的重要作用。[12]
韓寶成[13-15]提出“整體外語(yǔ)教育”要堅(jiān)持“整體輸入”和“整體輸出”,反對(duì)片面強(qiáng)調(diào)某一部分的語(yǔ)言知識(shí)和技能,并認(rèn)為要整體對(duì)待輸入、互動(dòng)和輸出,不能將三者割裂開(kāi)來(lái)?!罢w輸入”倡導(dǎo)“整本書(shū)”閱讀理念,“整本書(shū)”可大可小,要求意義完整。因此,有完整意義的語(yǔ)篇是輸入的基本單位?!罢w輸出”是為了意義的表達(dá)而輸出,是創(chuàng)造完整內(nèi)容的輸出。輸出也是以語(yǔ)篇為基本的單位的。此外,真正基于輸入的輸出并不是簡(jiǎn)單的續(xù)編、模仿、機(jī)械的形式產(chǎn)出,而是創(chuàng)造性意義建構(gòu)的過(guò)程,是以意義表達(dá)為導(dǎo)向的“言語(yǔ)思維”活動(dòng)。
2. 教學(xué)材料的真實(shí)性
真實(shí)的教學(xué)材料相比較于深加工的材料更適合做教學(xué)的示范和典范。深加工的材料往往不會(huì)在真實(shí)的交際中出現(xiàn)。三種教學(xué)方法均強(qiáng)調(diào)教學(xué)材料的真實(shí)性。
“續(xù)理論”強(qiáng)調(diào)自然的人際對(duì)話中“續(xù)”。不管是續(xù)對(duì)話還是讀后續(xù)寫(xiě)都需要真實(shí)的語(yǔ)料和豐富的語(yǔ)境,豐富的語(yǔ)境可以幫助學(xué)習(xí)者理解輸入材料,理解的基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)者會(huì)自發(fā)的模仿文中用法,學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性較高?;谡鎸?shí)材料的輸入,學(xué)生也可以更好地在“續(xù)”作中使用。
“產(chǎn)出導(dǎo)向法”的教學(xué)材料以真實(shí)文本為主,根據(jù)學(xué)生語(yǔ)言水平對(duì)個(gè)別語(yǔ)言項(xiàng)目進(jìn)行難度上的適度調(diào)整,目的是給學(xué)生呈現(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)的、可理解的目的語(yǔ)范本。材料的使用場(chǎng)景具有潛在的交際真實(shí)性,雖然學(xué)習(xí)者現(xiàn)在沒(méi)有基礎(chǔ),以后有基礎(chǔ)到相應(yīng)場(chǎng)景的可能性。
“整體外語(yǔ)教育”也是主張語(yǔ)篇語(yǔ)言的規(guī)范、地道和真實(shí),因?yàn)檫@類材料的語(yǔ)言具有典范性和代表性,適合模仿和學(xué)習(xí)。[16]而且這樣的材料“情景”真實(shí),“話題”廣泛,也有“結(jié)構(gòu)”“功能”和“意念”,適合“交際”與“做事”,更適合理解、思辨與表達(dá)。
3. 語(yǔ)言習(xí)得觀
基于使用的語(yǔ)言習(xí)得觀認(rèn)為,語(yǔ)言知識(shí)源于語(yǔ)言使用體驗(yàn),語(yǔ)言在交際使用的過(guò)程中習(xí)得。語(yǔ)言體驗(yàn)總是發(fā)生在語(yǔ)境里,習(xí)得最初以語(yǔ)塊(chunk)的方式逐一接觸語(yǔ)言的具體實(shí)例,進(jìn)而從實(shí)例體驗(yàn)中抽繹出帶規(guī)律性的語(yǔ)言型式(pattern)。這是一個(gè)漸進(jìn)的抽象化過(guò)程,語(yǔ)言的規(guī)律性特征便在此過(guò)程中自然浮現(xiàn)出來(lái)。
“續(xù)理論”顯然是以基于用法的習(xí)得觀為理論基礎(chǔ)的。王初明認(rèn)為,語(yǔ)言學(xué)習(xí)是在交際意圖和交際需要的驅(qū)動(dòng)下、在各種錯(cuò)綜復(fù)雜的語(yǔ)境里、在與人的交往互動(dòng)中、在積極情感的配合下,通過(guò)一定量的語(yǔ)言體驗(yàn)發(fā)生的。同時(shí),“續(xù)理論”強(qiáng)調(diào)語(yǔ)境的作用,認(rèn)為語(yǔ)言知識(shí)能否運(yùn)用得當(dāng)取決于在學(xué)習(xí)過(guò)程中與什么語(yǔ)境相伴。[17]
“整體外語(yǔ)教育”雖然未明確提及基于用法的習(xí)得觀,但教學(xué)理念也是明顯受到其影響的。韓寶成提到整體外語(yǔ)教學(xué)認(rèn)為外語(yǔ)學(xué)習(xí)始于使用體驗(yàn),這種體驗(yàn)是個(gè)體以及個(gè)體與他人主動(dòng)建構(gòu)意義的過(guò)程,它總是發(fā)生在一定的語(yǔ)境里,并有一定的交際意圖。[18]
“產(chǎn)出導(dǎo)向法”堅(jiān)持自下而上的習(xí)得觀,認(rèn)為語(yǔ)言的習(xí)得必須通過(guò)實(shí)際的產(chǎn)出活動(dòng),“做中學(xué)”“學(xué)中用”,強(qiáng)調(diào)體驗(yàn),強(qiáng)調(diào)真實(shí)場(chǎng)景中的交際。因此與基于用法的習(xí)得觀有相通之處。
(二)三種教學(xué)法的側(cè)重點(diǎn)
1. 續(xù)理論
續(xù)理論以外語(yǔ)教學(xué)寫(xiě)作為突破口,明確提出以寫(xiě)為先導(dǎo)[19],理解和產(chǎn)出的不平衡會(huì)阻礙語(yǔ)言習(xí)得,“續(xù)”可以促進(jìn)語(yǔ)言的理解和產(chǎn)出,并促使二者協(xié)同,最后實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的習(xí)得?!袄m(xù)”包括是“續(xù)”對(duì)話和讀后續(xù)寫(xiě),實(shí)際上,對(duì)話中“續(xù)”的強(qiáng)度大于續(xù)寫(xiě),盡管續(xù)寫(xiě)先于對(duì)話揭示“續(xù)”的促學(xué)功能,而更合乎邏輯的順序是,續(xù)寫(xiě)應(yīng)視為對(duì)話“續(xù)”功能的模擬運(yùn)用。[20]
續(xù)理論目前在外語(yǔ)教學(xué)界和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界都有一定的影響,外語(yǔ)應(yīng)用研究大多集中在讀與寫(xiě)、讀與譯的結(jié)合方面,該方法對(duì)二語(yǔ)口語(yǔ)提高的有效性有待于進(jìn)一步驗(yàn)證。
在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界,外國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)有豐富的語(yǔ)境信息可以利用,“學(xué)用分離”現(xiàn)象相對(duì)較輕,但寫(xiě)作屬于比較難習(xí)得的技能,需要經(jīng)過(guò)專門訓(xùn)練,以寫(xiě)見(jiàn)長(zhǎng)的續(xù)理論正好符合當(dāng)前對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的實(shí)際需要,可以進(jìn)行推廣。目前,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界基于續(xù)理論,針對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的漢語(yǔ)習(xí)得情況展開(kāi)調(diào)查研究[21-24],證明續(xù)理論對(duì)漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)具有較好的促進(jìn)作用,關(guān)于續(xù)理論在其他語(yǔ)種教學(xué)中的適用性有待于進(jìn)一步研究。
2. 整體外語(yǔ)教育
“整體”是“整體外語(yǔ)教育”的一個(gè)核心思想,教學(xué)目標(biāo)強(qiáng)調(diào)“整”,反對(duì)把語(yǔ)言分析為若干單位,主張整體習(xí)得,樹(shù)立全人發(fā)展的理念。在“落實(shí)立德樹(shù)人根本任務(wù)”的總目標(biāo)下,這一教學(xué)法立足學(xué)生全面發(fā)展,通過(guò)開(kāi)展外語(yǔ)教育使學(xué)生在語(yǔ)言能力、心智水平和人文素養(yǎng)等方面得到整合性發(fā)展與提升。[25]具體來(lái)說(shuō),整體外語(yǔ)教育主張整體輸入、整體輸出、整體互動(dòng)。強(qiáng)調(diào)外語(yǔ)教學(xué)的人文性。
整體外語(yǔ)教育以語(yǔ)篇為基本單位,教學(xué)實(shí)踐活動(dòng)依據(jù)完整的語(yǔ)篇展開(kāi)輸入、互動(dòng)和輸出活動(dòng),圍繞語(yǔ)篇主題和內(nèi)容進(jìn)行意義的探究與建構(gòu)。整體外語(yǔ)教育以人文通識(shí)內(nèi)容為核心,以提升學(xué)生外國(guó)語(yǔ)言文化素養(yǎng)、思維能力和人文素養(yǎng)為目標(biāo),把語(yǔ)言學(xué)習(xí)和具體的主題和內(nèi)容結(jié)合起來(lái),可以看作基于內(nèi)容教學(xué)法的一種延伸。
整體外語(yǔ)教育的整體觀給外語(yǔ)教學(xué)或第二語(yǔ)言教學(xué)帶來(lái)了新思路,“整本書(shū)”的理念對(duì)于英語(yǔ)教學(xué)和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)都意義深遠(yuǎn)。不過(guò)目前對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界還沒(méi)有驗(yàn)證該方法的有效性和廣泛適用性。此外,整體外語(yǔ)教育強(qiáng)調(diào)“立德樹(shù)人”的教育目標(biāo),對(duì)于國(guó)內(nèi)的外語(yǔ)教學(xué)尤其是中小學(xué)外語(yǔ)教育非常有啟發(fā)。
3. 產(chǎn)出導(dǎo)向法
自從交際法提出培養(yǎng)語(yǔ)言交際能力的教學(xué)目的,外語(yǔ)教學(xué)和第二語(yǔ)言教學(xué)的工具性已經(jīng)成為學(xué)界的共識(shí),大行其道的任務(wù)教學(xué)法就是工具化外語(yǔ)教學(xué)的典型案例。產(chǎn)出導(dǎo)向法明確將“全人教育”作為其中一條教學(xué)理念,認(rèn)為外語(yǔ)教育要為人的全面發(fā)展服務(wù),需要顧及智力、情感和道德等多方面因素,不僅強(qiáng)調(diào)工具性還要實(shí)現(xiàn)“高等教育的人文性目標(biāo)”。
產(chǎn)出導(dǎo)向法最典型的特點(diǎn)是強(qiáng)調(diào)“產(chǎn)出驅(qū)動(dòng)”,改變了以往輸入輸出的順序,通過(guò)一定的輸出可以喚起學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性,更好地態(tài)度對(duì)待輸入和互動(dòng)。[26-27]
此外,產(chǎn)出導(dǎo)向法強(qiáng)調(diào)“學(xué)習(xí)中心說(shuō)”,反對(duì)過(guò)度強(qiáng)調(diào)“學(xué)生中心”,忽視了教師的指導(dǎo)作用,明確提出“學(xué)生主體,教師主導(dǎo)”雙主體的觀點(diǎn),認(rèn)為教師的指導(dǎo)作用充分發(fā)揮正是課堂教學(xué)區(qū)別于自然交際的重要特點(diǎn)之一。
產(chǎn)出導(dǎo)向法的提出前后經(jīng)歷了8年多的時(shí)間,英語(yǔ)教學(xué)、德語(yǔ)教學(xué)、韓語(yǔ)教學(xué)和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)等多個(gè)領(lǐng)域都出現(xiàn)了不少的研究文章[28-30],成為中國(guó)特色教學(xué)法的探索活動(dòng)中的一支重要力量。
二、結(jié)語(yǔ)
本文簡(jiǎn)單分析了近幾年國(guó)內(nèi)影響比較大的三種教學(xué)方法,三種方法均結(jié)合了中國(guó)外語(yǔ)教學(xué)的國(guó)情,對(duì)國(guó)內(nèi)外語(yǔ)教學(xué)及對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)有很重要的應(yīng)用價(jià)值。雖有共通之處,個(gè)性也非常明顯。在不斷探索中國(guó)特色教學(xué)法的過(guò)程中,我們要清楚每一種教學(xué)方法都有其適用范圍,我們應(yīng)該保持理性和思考,不盲從、不跟風(fēng),整合多種方法,針對(duì)性地選擇相應(yīng)的方法進(jìn)行第二語(yǔ)言教學(xué)。
參考文獻(xiàn):
[1] 張正東.立體化外語(yǔ)教學(xué)法芻議[J]. 課程·教材·教法,1989(1):46-48.
[2] 束定芳.中國(guó)特色外語(yǔ)教學(xué)模式的探索——基礎(chǔ)階段外語(yǔ)教學(xué)改革實(shí)驗(yàn)的一次嘗試[J]. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2012(5):1-5.
[3] [10]文秋芳.“產(chǎn)出導(dǎo)向法”的中國(guó)特色[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2017(3):348-358,438.
[4] 孫有中.人文英語(yǔ)教育論[J]. 外語(yǔ)教學(xué)與研究,2017(6):859-870.
[5] [20]王初明.“學(xué)伴用隨”教學(xué)模式的核心理念[J].華文教學(xué)與研究,2016(1):56-63.
[6] [14] [25]韓寶成.整體外語(yǔ)教學(xué)的理念[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2018(4):584-595,641.
[7] [30] 王衍軍,張歡.基于“續(xù)理論”的《高級(jí)華文》的編寫(xiě)理念與特色[J].海外華文教育,2019(6):129-134.
[8] 張文娟.“產(chǎn)出導(dǎo)向法”對(duì)大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作影響的實(shí)驗(yàn)研究[J]. 現(xiàn)代外語(yǔ),2017(3):377-385,438-439.
[9] [29]朱勇,白雪.“產(chǎn)出導(dǎo)向法”在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用:產(chǎn)出目標(biāo)達(dá)成性考察[J]. 世界漢語(yǔ)教學(xué)2019(1):95-103.
[11] [19]王初明.讀后續(xù)寫(xiě)何以有效促學(xué)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2015(5):753-762,801.
[12] 王初明.從“以寫(xiě)促學(xué)”到“以續(xù)促學(xué)” [J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2017(4):547-556,639-640.
[13] [18]韓寶成. 整體外語(yǔ)教育及其核心理念[J].外語(yǔ)教學(xué),2018(2):52-56.
[15] [16]韓寶成.整體外語(yǔ)教學(xué)的實(shí)施路徑[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2019(4):583-595.
[17] 王初明.讀后續(xù)寫(xiě)——提高外語(yǔ)學(xué)習(xí)效率的一種有效方法[J].外語(yǔ)界,2012(5):2-7.
[21] 劉麗,王初明.“續(xù)論”與對(duì)外漢語(yǔ)動(dòng)結(jié)式的學(xué)習(xí)[J].廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2018(3):21-28.
[22] 洪煒,石薇.讀后續(xù)寫(xiě)任務(wù)在漢語(yǔ)二語(yǔ)量詞學(xué)習(xí)中的效應(yīng)[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2016(6):806-818,873-874.
[23] 王啟,王鳳蘭.漢語(yǔ)二語(yǔ)讀后續(xù)寫(xiě)的協(xié)同效應(yīng)[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2016(6):794-805,873.
[24] 郝紅艷.“讀后續(xù)寫(xiě)”練習(xí)對(duì)漢語(yǔ)名量詞促學(xué)促用效果研究[J].廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2015(6):90-94.
[26] [27]文秋芳.構(gòu)建“產(chǎn)出導(dǎo)向法”理論體系[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2015(4):547-558,640.
[28] 桂靖,季薇.“產(chǎn)出導(dǎo)向法”在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用:教學(xué)材料改編[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2018(4):546-554.
基金項(xiàng)目:教育部青年基金項(xiàng)目“基于三元組可比語(yǔ)料庫(kù)的對(duì)象類介詞研究”(18YJC40077),四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)校級(jí)青年基金項(xiàng)目“面向?qū)ν鉂h語(yǔ)教學(xué)的對(duì)象類介詞研究”(sisu201753)。