李楚翹
斛珠夫人:一位貴婦的才情與薄命
2 0 2 1年上映的傳奇奇幻言情劇《斛珠夫人》改編自同名網(wǎng)文小說(shuō)《九州·斛珠夫人》,刻畫了一對(duì)令人艷羨的情侶,而閃爍著古典光芒的“斛珠”一詞,卻源于一個(gè)悲傷的宮廷愛情故事。
歷史上的“斛珠夫人”,是唐玄宗極為寵愛的女子,本名江采萍。江采萍出身儒醫(yī)世家,幼習(xí)詩(shī)書,才貌冠絕后宮。她喜愛梅花,常于梅林中吟詩(shī)作賦,翩然有出世之仙姿,唐玄宗對(duì)其美貌和才氣欣賞,因此封她為“梅妃”,也更戲稱她為“梅精”。
可惜花無(wú)百日紅,太真(楊貴妃)進(jìn)宮后,逐漸取代了梅妃的地位。昔日爭(zhēng)相進(jìn)獻(xiàn)梅花的驛馬,換成了一騎紅塵送荔枝。在唐玄宗的默許下,恃寵而驕的楊貴妃更將梅妃打入冷宮,不許這位最大的情敵與皇帝見面。
后來(lái),唐玄宗對(duì)梅妃心有愧意,某次國(guó)外使臣進(jìn)貢珠寶,玄宗命人取一斛珍珠,私下贈(zèng)給梅妃。斛是古時(shí)的計(jì)量單位,唐代一斛等于十斗,相當(dāng)于今天的一百多斤。
然而,一斛沉甸甸、亮盈盈的珍珠送到失寵的梅妃面前,換來(lái)的不是謝恩,而是謝絕。梅妃命人退回了珍珠,并題詩(shī)《謝賜珍珠》一首,向皇帝剖白心志:“桂葉雙眉久不描,殘妝和淚污紅綃。長(zhǎng)門盡日無(wú)梳洗,何必珍珠慰寂寥?!?/p>
珍珠是古代貴婦梳妝的首飾,梅妃表示,我如今獨(dú)居冷宮,無(wú)人關(guān)心問(wèn)候,也無(wú)需“為悅己者容”,這一斛珍珠再貴重、再美麗,對(duì)我而言有何意義呢?難道它能夠抵消我心中的寂寞和痛苦嗎?
這首不無(wú)幽怨的詩(shī),表現(xiàn)出一位不幸的女子自尊自愛的品格。唐玄宗讀后亦感悵然,便命樂(lè)府為此詩(shī)專門譜一首新曲詞,取名《一斛珠》。宋詞興起后,“一斛珠”又作為詞牌名,李煜、蘇軾等名家均有作品。
電視劇《斛珠夫人》的劇情發(fā)生在虛構(gòu)架空的世界,與歷史上“一斛珠”的故事并無(wú)聯(lián)系。作者把女主角設(shè)定為漁家采珠女,后來(lái)卷入宮廷權(quán)勢(shì)與愛情的旋渦,一生命運(yùn)與珍珠相系,稱其為斛珠夫人,倒是恰如其分。
三千鴉殺:一位武士的深情與決絕
《三千鴉殺》是2 0 2 0年上映的古裝玄幻愛情劇,劇名乍看也頗為玄乎,帶著些許古意,卻又跳脫出了我們熟悉的漢語(yǔ)斷句邏輯。
確實(shí),“三千鴉殺”是個(gè)從日本舶來(lái)的典故,源于1 9世紀(jì)中期一首名為《都都逸·三千世界》的日本詩(shī)歌,原句為:三千世界の鴉を殺し、主と朝寢がしてみたい。
譯為漢語(yǔ),即:“三千世界鴉殺盡,與君共寢到天明?!?/p>
“三千世界”是佛教的用語(yǔ),指廣闊大千的世界。今人眼中晦氣的烏鴉,在古人看來(lái)卻是主宰萬(wàn)物生長(zhǎng)的太陽(yáng)的象征。中日兩國(guó)的傳統(tǒng)文化里都認(rèn)為太陽(yáng)中心住著一只三足烏鴉,稱為金烏或赤烏。
因此,想殺盡世上所有烏鴉,意在阻止太陽(yáng)升起,讓此刻與愛人相聚相守的溫情之夜永遠(yuǎn)延續(xù)下去。中國(guó)古詩(shī)也有類似表述,如南北朝民歌《讀曲歌》:“打殺長(zhǎng)鳴雞,彈去烏臼鳥。愿得連暝不復(fù)曙,一年都一曉。”
不過(guò),比起中國(guó)詩(shī)的溫柔敦厚,這句“三千世界鴉殺盡”要凌厲得多,在今朝有酒今朝醉的灑脫之外,更顯出一種殺伐決斷的氣勢(shì)。這當(dāng)然與作者特殊的身份有關(guān),據(jù)說(shuō)此詩(shī)出自日本幕府末期的政治家高杉晉作之手。
高杉晉作一生只有短暫的2 8年,卻是明治維新歷史長(zhǎng)卷中一顆耀眼的明星。他出身武士世家,少年時(shí)即投身尊王攘夷運(yùn)動(dòng),組建奇兵隊(duì),反抗幕府統(tǒng)治,被后世譽(yù)為“維新前三杰”之一。
與那個(gè)時(shí)代許多風(fēng)云人物一樣,高杉晉作的浪漫主義人格不止張揚(yáng)在馬背之上。生活中,他喜好文學(xué)與飲酒,會(huì)彈三味線,也愛逛花街。有說(shuō)法稱“三千世界鴉殺盡”即是高杉晉作給愛人藝伎的贈(zèng)詩(shī),也有人考證是寫給同為維新志士的友人木戶孝允。
給愛人也好,給知己也罷,總之,這句造語(yǔ)奇絕的詩(shī)寫盡了亂世中人既執(zhí)迷又叛逆的心態(tài),令人過(guò)目難忘,多次被后人引用延伸。
《三千鴉殺》電視劇沒(méi)有日本元素,講的是玄幻世界里的亡國(guó)公主復(fù)仇記,實(shí)際上還是個(gè)甜寵劇。男主人公舍身成全女主人公的劇情,倒也配得上“三千世界鴉殺盡”的情極之毒。不過(guò),拿來(lái)主義的裁剪并不貼合中文語(yǔ)境的表達(dá)方式,這番跨文化的引用還是稍嫌刻意了。
有翡:一種對(duì)美好人格的認(rèn)同
2 0 2 0年上映的古裝武俠劇《有翡》,改編自網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)《有匪》,這兩個(gè)標(biāo)題同音不同義,但有個(gè)共同點(diǎn):看起來(lái)都像是只說(shuō)了半句話,后面還有余味。
究其出處,確實(shí)如此。對(duì)古典文學(xué)愛好者來(lái)說(shuō),“有匪”二字的出處并不算冷門,乃是《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)》中的名篇《淇奧》:“瞻彼淇奧,綠竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。”
翻譯成白話就是:遠(yuǎn)望淇水彎曲的岸邊,碧綠的竹林深處,有一位文采斐然的君子,他的學(xué)問(wèn)精湛、品格高尚,如同精雕細(xì)刻的玉石,呈現(xiàn)著美好的風(fēng)儀與涵養(yǎng)。
“有匪”之“匪”,在這里是個(gè)通假字,等同于“斐”,指人物腹有詩(shī)書氣自華的神采。
這是中國(guó)古代第一首贊美男子形象的詩(shī),也催生了兩個(gè)流傳至今的習(xí)語(yǔ):切磋,琢磨。其實(shí)“切、磋、琢、磨”本是四個(gè)獨(dú)立的動(dòng)詞,分別指骨、牙、玉、石四種材料的加工方式,引申為一個(gè)人鉆研求索、修煉自我的態(tài)度。
在春秋時(shí)代,“學(xué)問(wèn)”不光指書齋里的知識(shí),更意味著治國(guó)處世的韜略。一位飽學(xué)之士,亦當(dāng)在政治上有所作為。
因此,有說(shuō)法稱《淇奧》的主人公是衛(wèi)國(guó)第十一位國(guó)君衛(wèi)武公,他曾輔佐周天子平犬戎之亂,終生虛心納諫,為政清明。這種猜測(cè)不無(wú)道理,《詩(shī)經(jīng)》中確實(shí)多有歌功頌德之章,畢竟越是禮崩樂(lè)壞的時(shí)代,人們?cè)綄?duì)明君能臣有所期待。
當(dāng)然了,對(duì)后人來(lái)說(shuō),《淇奧》中這位“有匪君子”是誰(shuí)并不重要,重要的是以翠竹和美玉作為比喻的“君子”形象從此植根在中國(guó)人的精神認(rèn)同之中,成為后世有志之士向往的榜樣。
小說(shuō)《有匪》講的是一群少年俠客在江湖中歷練的故事,在講究修煉的武俠世界是另一種意義上的“如切如磋,如琢如磨”。因女主人公名叫周翡,電視劇改名《有翡》,雖有一字之差,但贊美了君子也贊美了女子,倒也說(shuō)得通。
《慶余年》:一種幸存者的悲欣交集
2 0 1 9年上映的《慶余年》改編自同名小說(shuō),主人公穿越到一個(gè)名叫“大慶”的虛構(gòu)王朝,從小城青年逆襲至朝中要臣,一番縱橫捭闔后急流勇退,親歷了權(quán)勢(shì)興衰與人生百味。
《慶余年》之“慶”,可謂一語(yǔ)雙關(guān)。若視作名詞,可解釋為主人公在大慶朝度過(guò)的意外余生。若視作動(dòng)詞,則刻畫出了主人公功成身退、暗自慶幸的微妙心理。
無(wú)論是字面含義,還是心理溯源,都與中國(guó)人文學(xué)記憶里那部寫盡了“盛衰”的名著——《紅樓夢(mèng)》有關(guān)。
《紅樓夢(mèng)》第五回“游幻境指迷十二釵 飲仙醪曲演紅樓夢(mèng)”,寶玉夢(mèng)游仙界,在太虛幻境中讀到了預(yù)示自己家族眾姐妹命運(yùn)的判詞,其中有一首名為《留余慶》:
“留余慶,留余慶,忽遇恩人。幸娘親,幸娘親,積得陰功。勸人生,濟(jì)困扶窮,休似俺那愛銀錢、忘骨肉的狠舅奸兄!正是乘除加減,上有蒼穹。”
這段詞詠嘆了一個(gè)不幸之中有萬(wàn)幸的故事。賈府抄家敗落后,賈璉與王熙鳳之女巧姐遭到“狠舅奸兄”拐賣,多虧劉姥姥相救脫離苦海。
“余慶”是封建文化中的專有名詞,指先代為后代遺留下來(lái)的福澤。昔日賈府風(fēng)光時(shí),貴婦人王熙鳳接濟(jì)過(guò)窮苦的劉姥姥,這一點(diǎn)無(wú)心之善,最終讓女兒成為覆巢之下的幸存者。
《慶余年》原著中提到了《留余慶》這首曲子,既借為題名,又融入了故事中的地名與作者本人經(jīng)歷烙印,營(yíng)造出耐人尋味的含義,也是一番不錯(cuò)的化用。