亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        構(gòu)建基于“一帶一路”沿線區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展特色的虛擬仿真口譯實(shí)訓(xùn)系統(tǒng)
        ——以“渝新歐沿線區(qū)域國(guó)家商貿(mào)聯(lián)絡(luò)及會(huì)議口譯虛擬仿真實(shí)驗(yàn)教學(xué)項(xiàng)目”為例

        2022-05-17 03:54:40秦勇秦勤
        外國(guó)語(yǔ)文 2022年2期
        關(guān)鍵詞:一帶一路實(shí)訓(xùn)實(shí)驗(yàn)教學(xué)

        秦勇 秦勤

        (1.西南大學(xué) 教育學(xué)部,重慶 400715; 2. 四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 翻譯學(xué)院, 重慶 400031)

        0 引言

        虛擬現(xiàn)實(shí)(Virtual Reality, VR)誕生于20世紀(jì)60年代,是仿真技術(shù)與計(jì)算機(jī)圖形學(xué)、人機(jī)交互技術(shù)、多媒體技術(shù)、傳感技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)等多種技術(shù)的集合,是一門富有挑戰(zhàn)性的交叉前沿技術(shù)學(xué)科和研究領(lǐng)域。2018年12月,工信部印發(fā)的《關(guān)于加快推進(jìn)虛擬現(xiàn)實(shí)產(chǎn)業(yè)發(fā)展的指導(dǎo)意見(jiàn)》明確提出打造虛擬實(shí)訓(xùn)基地,持續(xù)豐富培訓(xùn)內(nèi)容,提高專業(yè)技能訓(xùn)練水平,滿足各領(lǐng)域?qū)I(yè)技術(shù)人才培訓(xùn)需求。2021年4月,教育部高教司司長(zhǎng)吳巖在全國(guó)高教處長(zhǎng)會(huì)議上所作的《夯實(shí)教學(xué)“新基建” 托起培養(yǎng)高質(zhì)量》主題報(bào)告中指出,要抓好教育教學(xué)“新基建”,就要抓好專業(yè)質(zhì)量、課程質(zhì)量、教材質(zhì)量和技術(shù)水平,推動(dòng)信息技術(shù)與教育教學(xué)深度融合。虛擬仿真實(shí)驗(yàn)教學(xué)將虛擬現(xiàn)實(shí)、人工智能等最新信息技術(shù)研究成果引入教學(xué)內(nèi)容,為搭建課程教學(xué)設(shè)計(jì)提供新平臺(tái),為重構(gòu)、完善專業(yè)教學(xué)課程體系提供新思路,從而推動(dòng)實(shí)踐教學(xué),深化產(chǎn)教融合,打通人才培養(yǎng)供給側(cè)和產(chǎn)業(yè)需求側(cè)。

        早在2011年,由歐盟委員會(huì)資助,英國(guó)、塞浦路斯、波蘭、德國(guó)、以色列等國(guó)的六所大學(xué)參與的一項(xiàng)名為IVY(Interpreting in Virtual Reality)的項(xiàng)目研發(fā)標(biāo)志著口譯訓(xùn)練者開(kāi)始利用VR虛擬現(xiàn)實(shí)技術(shù)對(duì)口譯學(xué)習(xí)者進(jìn)行口譯訓(xùn)練。該項(xiàng)目運(yùn)用SL的建模工具和林登腳本語(yǔ)言,在3D世界中為參與其中的口譯學(xué)習(xí)者提供了一系列諸如公司會(huì)議室、游客中心、外科手術(shù)室等虛擬場(chǎng)景,作為訓(xùn)練者進(jìn)行商務(wù)口譯和社區(qū)口譯的交際背景環(huán)境(Braun, 2014)。國(guó)內(nèi)學(xué)者曾分別就IVY項(xiàng)目的教學(xué)資源庫(kù)、訓(xùn)練模式及教學(xué)法等進(jìn)行過(guò)探討,并指出其在計(jì)算機(jī)輔助口譯教學(xué)(Computer Assisted Interpreter Training, CAIT)方面開(kāi)拓性的作用與啟示。翟佳羽(2019)將虛擬現(xiàn)實(shí)技術(shù)作為輔助,在多模態(tài)理論和情境學(xué)習(xí)理論指導(dǎo)下構(gòu)建了交替?zhèn)髯g與公共演講一體化的教學(xué)模式。張軼駿結(jié)合口譯活動(dòng)中的情景要素提出了VR與AI賦能的沉浸式情境口譯教學(xué)模式,為智能時(shí)代口譯學(xué)習(xí)與研究提供了新視角。近年來(lái),國(guó)內(nèi)高校也紛紛開(kāi)展基于VR虛擬現(xiàn)實(shí)技術(shù)的口譯教學(xué)及語(yǔ)言服務(wù)的理論與實(shí)踐探索。北京語(yǔ)言大學(xué)、武漢大學(xué)、湖南師范大學(xué)等高校分別從應(yīng)急語(yǔ)言服務(wù)領(lǐng)域、聯(lián)合國(guó)高級(jí)別會(huì)議、一般性商務(wù)主題等主題角度創(chuàng)設(shè)情境與練習(xí)。

        在建構(gòu)主義情境學(xué)習(xí)理論指導(dǎo)下,通過(guò)基于項(xiàng)目學(xué)習(xí)(project-based learning, PBL)的系統(tǒng)教學(xué)方法,四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)翻譯學(xué)院構(gòu)建了基于“一帶一路”沿線區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展特色的虛擬仿真口譯實(shí)訓(xùn)系統(tǒng)。本文將以該系統(tǒng)下“渝新歐沿線區(qū)域國(guó)家商貿(mào)聯(lián)絡(luò)及會(huì)議口譯虛擬仿真實(shí)驗(yàn)教學(xué)項(xiàng)目”為例,以“高階性、創(chuàng)新性、挑戰(zhàn)度”為總體要求,結(jié)合區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展特色與現(xiàn)階段口譯教學(xué)面臨的機(jī)遇與挑戰(zhàn),從系統(tǒng)構(gòu)建要素、機(jī)理、框架、特色、可持續(xù)性與應(yīng)用推廣等方面探討該虛擬仿真口譯實(shí)訓(xùn)系統(tǒng)的構(gòu)建,促進(jìn)形成具有學(xué)校、區(qū)域特色的口譯人才培養(yǎng)模式,從而滿足當(dāng)前成渝地區(qū)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展趨勢(shì)對(duì)口譯人才的需求,進(jìn)一步推動(dòng)虛擬現(xiàn)實(shí)與口譯教學(xué)、實(shí)訓(xùn)的深度融合發(fā)展。

        1 系統(tǒng)構(gòu)建必要性和先進(jìn)性

        教育部在《關(guān)于做好普通高等學(xué)校本科學(xué)科專業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整工作的若干原則意見(jiàn)》中明確提出,高等學(xué)校尤其是地方高等學(xué)校,要緊密結(jié)合地方經(jīng)濟(jì)建設(shè)發(fā)展需要,加強(qiáng)應(yīng)用型學(xué)科專業(yè)建設(shè),為地方經(jīng)濟(jì)建設(shè)輸送各類應(yīng)用型人才。隨著成渝雙城經(jīng)濟(jì)圈建設(shè)上升為國(guó)家戰(zhàn)略,重慶作為中西部地區(qū)唯一的直轄市,地處“一帶一路”和“長(zhǎng)江經(jīng)濟(jì)帶”的聯(lián)結(jié)點(diǎn),必將發(fā)揮其作為區(qū)域中心城市的聯(lián)動(dòng)作用。“渝新歐”國(guó)際鐵路聯(lián)運(yùn)大通道的建設(shè)為沿線區(qū)域帶來(lái)更多對(duì)外交流、經(jīng)貿(mào)往來(lái)的機(jī)會(huì)?,F(xiàn)代物流、制造業(yè)、跨境電商、會(huì)展等產(chǎn)業(yè)的迅速發(fā)展對(duì)語(yǔ)言服務(wù)人才培養(yǎng)帶來(lái)了機(jī)遇和挑戰(zhàn)。

        隨著“一帶一路”倡議的需要,現(xiàn)階段口譯教學(xué)已無(wú)法滿足當(dāng)前人才培養(yǎng)的要求,探索多元化口譯教學(xué)模式勢(shì)在必行(仲偉合,2016)。虛擬現(xiàn)實(shí)技術(shù)構(gòu)建真實(shí)口譯訓(xùn)練場(chǎng)景和氛圍,通過(guò)交際環(huán)境中各元素的增減疊加,讓學(xué)生以譯員身份進(jìn)行與之技能發(fā)展階段和認(rèn)知水平相匹配的仿真訓(xùn)練,實(shí)現(xiàn)進(jìn)階式培訓(xùn),遵循口譯教學(xué)“技能性、實(shí)踐性、理論性和階段性”(仲偉合,2012:167)的普遍原則。

        基于“一帶一路”沿線區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展特色及趨勢(shì)的“渝新歐沿線區(qū)域國(guó)家商貿(mào)聯(lián)絡(luò)及會(huì)議口譯虛擬仿真實(shí)驗(yàn)教學(xué)項(xiàng)目”素材取自成渝地區(qū)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展活動(dòng)中的真實(shí)口譯活動(dòng)材料及現(xiàn)場(chǎng)錄音,關(guān)注現(xiàn)代物流、制造業(yè)、跨境電商等商貿(mào)領(lǐng)域發(fā)展的前沿信息,保障教學(xué)素材的專業(yè)性和時(shí)效性,對(duì)接語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)需求。借助項(xiàng)目的AI智能評(píng)測(cè)系統(tǒng),學(xué)生在實(shí)驗(yàn)后能夠獲得全面即時(shí)評(píng)價(jià),解決了傳統(tǒng)口譯訓(xùn)練評(píng)價(jià)滯后的問(wèn)題,同時(shí)整個(gè)學(xué)習(xí)過(guò)程可視化并配有學(xué)生學(xué)習(xí)軌跡,便于學(xué)生進(jìn)行自主訓(xùn)練與多元評(píng)估,從而促進(jìn)學(xué)生實(shí)戰(zhàn)口譯知識(shí)和能力的構(gòu)建。

        傳統(tǒng)口譯教學(xué)的口譯錄音需要教師逐個(gè)進(jìn)行聽(tīng)閱,而AI智能評(píng)測(cè)和語(yǔ)音轉(zhuǎn)寫功能極大提升了教師的評(píng)閱效率,實(shí)訓(xùn)視頻數(shù)據(jù)有利于口譯效果評(píng)估的可視化。虛擬仿真口譯實(shí)訓(xùn)的形成性評(píng)價(jià)數(shù)據(jù)云平臺(tái),能將學(xué)生每次的口譯實(shí)訓(xùn)數(shù)據(jù)保存,并利用大數(shù)據(jù)技術(shù)對(duì)每位學(xué)生訓(xùn)練數(shù)據(jù)進(jìn)行管理和分析,有利于教師對(duì)實(shí)訓(xùn)產(chǎn)出進(jìn)行多元評(píng)估、復(fù)盤,并縱向掌握學(xué)生口譯實(shí)訓(xùn)的成長(zhǎng)足跡和規(guī)律,從而調(diào)整理論教學(xué)計(jì)劃,優(yōu)化實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì),不斷提高系統(tǒng)訓(xùn)練的針對(duì)性與實(shí)效性。

        2 系統(tǒng)構(gòu)建要素

        “翻譯專業(yè)建設(shè)和現(xiàn)代技術(shù)密切相關(guān)?!?仲偉合,2014:41)虛擬仿真口譯實(shí)訓(xùn)系統(tǒng)融合口譯學(xué)科特點(diǎn)和虛擬現(xiàn)實(shí)技術(shù),創(chuàng)造仿真化口譯實(shí)踐情境,為學(xué)生搭建口譯技能強(qiáng)化和知識(shí)構(gòu)建的虛擬空間,引導(dǎo)學(xué)生在其中接受具體口譯任務(wù),并根據(jù)任務(wù)的進(jìn)展持續(xù)深入思考問(wèn)題,從而實(shí)現(xiàn)學(xué)生的譯員能力構(gòu)建,這既有建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論的支撐,又有虛擬仿真技術(shù)的硬件和軟件系統(tǒng)構(gòu)建的物理支持。

        2.1系統(tǒng)構(gòu)建的理論基礎(chǔ)

        建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論認(rèn)為所有知識(shí)從根本上都位于獲取知識(shí)的環(huán)境中(Derry et al., 1996:791)。而學(xué)習(xí)指導(dǎo)環(huán)境須通過(guò)有效的課程大綱設(shè)計(jì)、前沿創(chuàng)新的技術(shù)、有效的課堂管理等方式得到優(yōu)化和提升(Sawyer, 2004:5)。虛擬仿真口譯實(shí)訓(xùn)系統(tǒng)以譯員能力和職業(yè)素養(yǎng)構(gòu)建為目的,以沉浸式交互學(xué)習(xí)體驗(yàn)的設(shè)計(jì)為手段,讓學(xué)生沉浸在高度仿真的口譯情境中,體會(huì)真實(shí)口譯流程、感受現(xiàn)場(chǎng)口譯的緊張,運(yùn)用口譯技能,處理現(xiàn)場(chǎng)危機(jī),提升口譯實(shí)戰(zhàn)能力,凸顯情境學(xué)習(xí)在譯員訓(xùn)練中的重要性(Sawyer, 2004; Tymczynska, 2009)。在這一教學(xué)過(guò)程中,教師的角色則實(shí)現(xiàn)從傳統(tǒng)講授式教學(xué)到課堂的引導(dǎo)者、組織者、促進(jìn)者和輔助者的轉(zhuǎn)變(Brown, 2013)。

        在實(shí)訓(xùn)環(huán)節(jié)設(shè)計(jì)上,系統(tǒng)采用基于項(xiàng)目學(xué)習(xí)的系統(tǒng)教學(xué)法,圍繞來(lái)自真實(shí)情境的主題,充分賦能學(xué)生基于自身所處口譯技能認(rèn)知發(fā)展階段及實(shí)踐能力水平自主選擇任務(wù)難度,從譯前準(zhǔn)備、聯(lián)絡(luò)陪同口譯到會(huì)議同傳,逐級(jí)完成系列口譯任務(wù);讓學(xué)生在完成任務(wù)的過(guò)程中體驗(yàn)口譯學(xué)習(xí)的成就感,從而提升學(xué)生口譯學(xué)習(xí)興趣和主動(dòng)性,并通過(guò)多元評(píng)估、協(xié)作學(xué)習(xí)的方式完成反思報(bào)告。整個(gè)實(shí)訓(xùn)過(guò)程體現(xiàn)了用該系統(tǒng)學(xué)習(xí)的任務(wù)驅(qū)動(dòng)性、情境性和開(kāi)放性,學(xué)習(xí)者在實(shí)踐中體驗(yàn)、學(xué)習(xí)建構(gòu)知識(shí)的意義,以提高信息技術(shù)能力、高級(jí)思維能力和問(wèn)題解決能力(何克抗,2016:150),最終實(shí)現(xiàn)口譯技能和譯員職業(yè)素養(yǎng)的知識(shí)構(gòu)建。

        2.2系統(tǒng)構(gòu)建的物理支持

        虛擬仿真口譯實(shí)訓(xùn)系統(tǒng)構(gòu)建的硬件系統(tǒng)包括實(shí)驗(yàn)室和實(shí)驗(yàn)儀器。其中實(shí)驗(yàn)室主要包含三個(gè)區(qū)域:VR實(shí)訓(xùn)室——虛擬仿真口譯實(shí)訓(xùn)中學(xué)生進(jìn)行交互實(shí)驗(yàn)的物理場(chǎng)所;多元評(píng)價(jià)協(xié)作區(qū)——主要用于學(xué)生以協(xié)作學(xué)習(xí)模式或由教師帶領(lǐng)學(xué)生根據(jù)AI智能評(píng)測(cè)結(jié)果進(jìn)行復(fù)盤;教師工作間——主要用于教師進(jìn)行實(shí)驗(yàn)課程相關(guān)內(nèi)容編輯和課程后期制作等。實(shí)驗(yàn)儀器包括CS架構(gòu)應(yīng)用使用的虛擬現(xiàn)實(shí)套裝(含手柄、傳感器)、高性能工作站、虛擬現(xiàn)實(shí)一體機(jī);BS架構(gòu)則應(yīng)用適用于學(xué)校網(wǎng)絡(luò)中心服務(wù)器上。師生可以通過(guò)計(jì)算機(jī)瀏覽器訪問(wèn)指定域名,了解實(shí)驗(yàn)項(xiàng)目?jī)?nèi)容及操作步驟等。

        系統(tǒng)構(gòu)建的軟件系統(tǒng)包括實(shí)訓(xùn)系統(tǒng)應(yīng)用平臺(tái)和實(shí)驗(yàn)教學(xué)網(wǎng)站。其中CS架構(gòu)應(yīng)用使用于實(shí)驗(yàn)室內(nèi)的虛擬仿真口譯實(shí)訓(xùn)平臺(tái)、情境口譯內(nèi)容編輯平臺(tái)、教學(xué)實(shí)訓(xùn)群控平臺(tái)和多元評(píng)價(jià)形成性評(píng)測(cè)數(shù)據(jù)云平臺(tái);BS架構(gòu)應(yīng)用使用于虛擬仿真實(shí)訓(xùn)AI智能評(píng)測(cè)平臺(tái)。該平臺(tái)可允許學(xué)生通過(guò)計(jì)算機(jī)瀏覽器訪問(wèn)并完成相關(guān)教學(xué)實(shí)訓(xùn)與智能評(píng)測(cè)。此外,采用多層架構(gòu)搭建的虛擬仿真實(shí)驗(yàn)教學(xué)網(wǎng)站,通過(guò)實(shí)現(xiàn)數(shù)據(jù)與程序的分離,前臺(tái)與后臺(tái)的分離,界面與程序的分離,對(duì)關(guān)鍵數(shù)據(jù)采取訪問(wèn)權(quán)限限制,與國(guó)家虛擬仿真實(shí)驗(yàn)教學(xué)項(xiàng)目共享平臺(tái)對(duì)接,完成單點(diǎn)登陸和數(shù)據(jù)互聯(lián),并支持將學(xué)生成績(jī)數(shù)據(jù)提交至該平臺(tái)。

        2.3核心要素仿真度

        虛擬仿真口譯實(shí)驗(yàn)教學(xué)作為實(shí)訓(xùn)系統(tǒng)的主要載體,其核心要素的仿真度對(duì)學(xué)生的體驗(yàn)和感知效果及訓(xùn)練的實(shí)效性有重要的影響。仿真度,即虛擬仿真實(shí)驗(yàn)對(duì)象與實(shí)體對(duì)象的相似程度(郭婷 等,2017)。作為體驗(yàn)性實(shí)驗(yàn),核心要素的仿真度要在呈現(xiàn)方式、沉浸感方面做到真實(shí),以滿足實(shí)驗(yàn)教學(xué)要求,促成學(xué)生在虛擬場(chǎng)景中的交互操作具有實(shí)際操作意義。結(jié)合翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)方案及相關(guān)課程教學(xué)大綱要求,虛擬仿真口譯實(shí)訓(xùn)系統(tǒng)主要設(shè)置了兩大虛擬場(chǎng)景,即聯(lián)絡(luò)口譯場(chǎng)景和會(huì)議口譯(同傳)場(chǎng)景。其核心要素仿真度主要體現(xiàn)在以下三個(gè)方面:

        首先,語(yǔ)料內(nèi)容及語(yǔ)音仿真度——實(shí)訓(xùn)系統(tǒng)依托渝新歐沿線區(qū)域國(guó)家商貿(mào)聯(lián)絡(luò)及會(huì)議口譯現(xiàn)場(chǎng)一手資料,為學(xué)生提供聯(lián)絡(luò)口譯和會(huì)議口譯(同傳)相關(guān)的商務(wù)接待、國(guó)際會(huì)議等真實(shí)場(chǎng)景的語(yǔ)料;同時(shí)以真人現(xiàn)場(chǎng)原音再現(xiàn)的方式讓學(xué)生從聽(tīng)覺(jué)、視覺(jué)等多方面感受口譯現(xiàn)場(chǎng)氛圍,促使學(xué)生在虛擬場(chǎng)景中適應(yīng)主題材料的內(nèi)容難度和講話人的語(yǔ)音、語(yǔ)速,培養(yǎng)口譯員職業(yè)素養(yǎng)。

        其次,交際場(chǎng)景仿真度——實(shí)訓(xùn)系統(tǒng)根據(jù)真實(shí)比例的場(chǎng)景、人物、道具等資源進(jìn)行3D建模,還原口譯交際場(chǎng)景設(shè)置,包括口譯員的位置、會(huì)場(chǎng)布置、燈光效果、與會(huì)人員等要素,均全尺寸模擬真實(shí)口譯任務(wù)的場(chǎng)景,營(yíng)造真實(shí)的氛圍、增加任務(wù)的挑戰(zhàn)性、激發(fā)學(xué)習(xí)者的主動(dòng)性,有助于提高實(shí)訓(xùn)效果(鄧軍濤 等,2019)。學(xué)生沉浸在動(dòng)態(tài)、多樣的口譯場(chǎng)景中進(jìn)行交互體驗(yàn),實(shí)現(xiàn)口譯過(guò)程中的自我意識(shí)控制,獲得學(xué)習(xí)體驗(yàn),感知譯員在交際場(chǎng)景的壓力,進(jìn)一步刺激學(xué)生挑戰(zhàn)口譯任務(wù)的欲望。

        最后,AI智能評(píng)測(cè)仿真度——實(shí)訓(xùn)系統(tǒng)借助AI智能評(píng)測(cè)功能根據(jù)學(xué)生譯員的音頻進(jìn)行語(yǔ)音識(shí)別,把識(shí)別內(nèi)容與參考答案進(jìn)行智能匹配,評(píng)測(cè)譯文信息的完整度;同時(shí), 對(duì)學(xué)生譯員的音頻提取音頻特征,采用LSTM/End2End聲學(xué)模型精準(zhǔn)建模,評(píng)測(cè)學(xué)生譯員表達(dá)的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)及流利度;通過(guò)多元線性回歸、線性回歸擬合算法,與人工智能語(yǔ)義識(shí)別相結(jié)合,判斷學(xué)生譯員譯文中的語(yǔ)法、語(yǔ)義等內(nèi)容,從而對(duì)譯文的信息準(zhǔn)確度作出評(píng)測(cè),使得評(píng)測(cè)結(jié)果無(wú)限逼近專家評(píng)分。

        3 渝新歐沿線區(qū)域國(guó)家商貿(mào)聯(lián)絡(luò)及會(huì)議口譯虛擬仿真實(shí)驗(yàn)教學(xué)項(xiàng)目構(gòu)建機(jī)理分析

        3.1構(gòu)建原理及目的

        “渝新歐沿線區(qū)域國(guó)家商貿(mào)聯(lián)絡(luò)及會(huì)議口譯虛擬仿真實(shí)驗(yàn)項(xiàng)目”通過(guò)虛擬仿真技術(shù)構(gòu)建的多功能、立體口譯虛擬現(xiàn)實(shí)場(chǎng)景,全方位模擬商貿(mào)聯(lián)絡(luò)及國(guó)際會(huì)議現(xiàn)場(chǎng)狀況,使學(xué)習(xí)者沉浸式、交互式地體驗(yàn)接近真實(shí)的交際與會(huì)議場(chǎng)景。在實(shí)訓(xùn)環(huán)節(jié)采用“基于項(xiàng)目的學(xué)習(xí)”(project-based learning, PBL)的系統(tǒng)教學(xué)法,讓學(xué)生在虛擬環(huán)境中接受口譯任務(wù),進(jìn)行譯前準(zhǔn)備、在商貿(mào)場(chǎng)景下完成聯(lián)絡(luò)口譯和同聲傳譯的口譯實(shí)踐并進(jìn)行譯后反思。通過(guò)針對(duì)性的主題、定制化的難度及情景化的任務(wù),培養(yǎng)學(xué)生掌握真實(shí)商貿(mào)聯(lián)絡(luò)口譯和國(guó)際會(huì)議同聲傳譯任務(wù)的完整工作流程;訓(xùn)練學(xué)生在聯(lián)絡(luò)口譯和大會(huì)同傳環(huán)境中所需的跨文化交際場(chǎng)景感知技巧、信息處理技巧以及短時(shí)記憶與長(zhǎng)時(shí)記憶的協(xié)調(diào)技巧;掌握口譯實(shí)踐中語(yǔ)言產(chǎn)出所需的話語(yǔ)能力和跨文化交際能力并訓(xùn)練真實(shí)場(chǎng)景中譯員各項(xiàng)口譯技巧的靈活使用,提升口譯突發(fā)狀況應(yīng)對(duì)能力,以加深學(xué)生對(duì)口譯實(shí)踐過(guò)程的體驗(yàn),進(jìn)而完成口譯能力和譯員素養(yǎng)的知識(shí)建構(gòu)。

        實(shí)驗(yàn)教學(xué)項(xiàng)目中所著重訓(xùn)練到的口譯技能包括:譯前準(zhǔn)備、短時(shí)記憶、無(wú)筆記交傳、同傳基本原則、精力分配;譯員職業(yè)素養(yǎng)包括:譯員禮儀、跨文化交際、語(yǔ)音識(shí)別、語(yǔ)速適應(yīng)與現(xiàn)場(chǎng)危機(jī)應(yīng)對(duì)與處理。

        3.2交互實(shí)驗(yàn)架構(gòu)——四環(huán)節(jié)、七步驟

        實(shí)驗(yàn)教學(xué)項(xiàng)目以渝新歐國(guó)際鐵路聯(lián)運(yùn)大通道建設(shè)為背景,素材取自成渝地區(qū)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展活動(dòng)中的真實(shí)口譯活動(dòng)材料及現(xiàn)場(chǎng)錄音,主題涵蓋國(guó)際物流、跨境電商現(xiàn)代制造業(yè)、商務(wù)談判、國(guó)際會(huì)展等。每個(gè)主題均以一場(chǎng)真實(shí)的國(guó)際會(huì)議為場(chǎng)景,逐級(jí)展開(kāi)相關(guān)口譯任務(wù)。學(xué)生譯員在實(shí)驗(yàn)中通過(guò)自主完成四大主要環(huán)節(jié)、七大核心步驟的交互實(shí)驗(yàn)實(shí)現(xiàn)相關(guān)主題的口譯技能訓(xùn)練與職業(yè)素養(yǎng)的知識(shí)構(gòu)建。

        圖1 虛擬仿真口譯實(shí)訓(xùn)交互實(shí)驗(yàn)架構(gòu)

        以項(xiàng)目中的“國(guó)際物流”主題為例,實(shí)驗(yàn)虛擬仿真場(chǎng)景為2016年8月,由中國(guó)商務(wù)部歐洲司和重慶市對(duì)外貿(mào)易經(jīng)濟(jì)委員會(huì)在重慶霧都酒店舉辦的“中國(guó)—中東歐國(guó)家物流基礎(chǔ)設(shè)施投資合作推介大會(huì)”。學(xué)生進(jìn)入VR實(shí)訓(xùn)室,佩戴好沉浸式實(shí)驗(yàn)頭盔后,自主使用賬號(hào)登錄系統(tǒng),進(jìn)行實(shí)驗(yàn)準(zhǔn)備,包括了解實(shí)驗(yàn)?zāi)康摹?nèi)容和步驟,學(xué)習(xí)相關(guān)口譯基本理論,并進(jìn)行場(chǎng)景主題選擇(如國(guó)際物流),并根據(jù)自身學(xué)習(xí)階段和知識(shí)掌握狀況選擇實(shí)驗(yàn)難度(初級(jí)、中級(jí)、高級(jí))。在同一主題下,實(shí)驗(yàn)難度主要反應(yīng)在口譯任務(wù)的時(shí)間長(zhǎng)度與對(duì)話、演講所涉及的詞匯量;此外,場(chǎng)景噪聲干擾也會(huì)隨著難度增加而提高。學(xué)生確定好主題和難度之后即可進(jìn)入虛擬場(chǎng)景進(jìn)行交互實(shí)驗(yàn)操作。從接受任務(wù)開(kāi)始到實(shí)驗(yàn)結(jié)束,提交實(shí)驗(yàn)結(jié)果,并進(jìn)行多元評(píng)估及復(fù)盤,共有七個(gè)核心步驟:

        步驟1:譯前準(zhǔn)備——學(xué)生譯員在三維可視化場(chǎng)景學(xué)習(xí)主題背景:渝新歐國(guó)際鐵路聯(lián)運(yùn)大通道建設(shè);了解口譯基本種類與聯(lián)絡(luò)口譯示例;并學(xué)習(xí)實(shí)訓(xùn)任務(wù)中的相關(guān)專業(yè)詞匯。學(xué)習(xí)結(jié)束后,學(xué)生譯員將接受涉及背景與詞匯方面的測(cè)試,以檢驗(yàn)學(xué)習(xí)情況,系統(tǒng)現(xiàn)場(chǎng)給出分?jǐn)?shù),成績(jī)合格者將繼續(xù)進(jìn)入口譯實(shí)訓(xùn)環(huán)節(jié)進(jìn)行交互式體驗(yàn)學(xué)習(xí)。若成績(jī)不合格,系統(tǒng)將返回到初始狀態(tài)進(jìn)行再次學(xué)習(xí),直至成績(jī)合格即可進(jìn)入下一階段的口譯任務(wù),即聯(lián)絡(luò)口譯。

        步驟2:聯(lián)絡(luò)口譯——場(chǎng)景1:接機(jī)及公司參觀。該階段訓(xùn)練學(xué)生的短時(shí)記憶、無(wú)筆記小段落交傳及口譯中跨文化交際能力的運(yùn)用。學(xué)生譯員將在虛擬場(chǎng)景中隨捷富凱公司負(fù)責(zé)人進(jìn)入機(jī)場(chǎng)候機(jī)樓接待外賓捷富凱中國(guó)區(qū)執(zhí)行總裁安博喬(Andrea Ambrogio)并在重慶捷富凱國(guó)際物流有限公司的參觀訪問(wèn)場(chǎng)景中完成聯(lián)絡(luò)口譯實(shí)訓(xùn)任務(wù)。

        步驟3:聯(lián)絡(luò)口譯——場(chǎng)景2:媒體專訪。該階段場(chǎng)景轉(zhuǎn)換至大會(huì)的貴賓接待室,學(xué)生譯員將繼續(xù)為重慶電視臺(tái)記者采訪捷富凱中國(guó)區(qū)執(zhí)行總裁安博喬提供全程口譯,進(jìn)一步訓(xùn)練聯(lián)絡(luò)口譯相關(guān)口譯技能,同時(shí)為下一階段的實(shí)驗(yàn)內(nèi)容——大會(huì)同傳做好難度鋪墊和知識(shí)過(guò)渡。

        步驟4:大會(huì)同傳——場(chǎng)景3:漢譯英同傳。該階段學(xué)生譯員將在虛擬場(chǎng)景中來(lái)到大會(huì)現(xiàn)場(chǎng),進(jìn)入同傳箱,戴上耳機(jī),并進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)音量調(diào)試等同傳設(shè)備準(zhǔn)備工作,通過(guò)一系列動(dòng)作完成對(duì)同傳設(shè)備使用調(diào)試的知識(shí)構(gòu)建。之后,學(xué)生譯員完成對(duì)應(yīng)難度的漢譯英同傳實(shí)踐——商務(wù)部歐洲司吳景春商務(wù)參贊題為“挖掘合作潛力,提高人民福祉”的發(fā)言。該部分實(shí)驗(yàn)訓(xùn)練學(xué)生漢譯英同聲傳譯方面的基本技能技巧,包括同傳基本原則、精力分配、語(yǔ)速適應(yīng)等。

        步驟5:大會(huì)同傳——場(chǎng)景4:英譯漢同傳。 該階段學(xué)生譯員繼續(xù)在同傳箱完成對(duì)應(yīng)難度的英譯漢同傳實(shí)踐——拉脫維亞駐華大使館交通參贊思博(Helmuts Kols)題為“歐亞互聯(lián)互通”的發(fā)言。該部分實(shí)驗(yàn)訓(xùn)練學(xué)生英譯漢同聲傳譯方面的基本技能技巧,包括同傳基本原則、精力分配、語(yǔ)音識(shí)別、語(yǔ)速適應(yīng)等。

        步驟6:AI智能評(píng)測(cè)——完成聯(lián)絡(luò)口譯和大會(huì)同傳兩大場(chǎng)景任務(wù)后,學(xué)生譯員提交實(shí)驗(yàn)結(jié)果并等待AI智能評(píng)測(cè)系統(tǒng)評(píng)分。智能評(píng)測(cè)系統(tǒng)將根據(jù)學(xué)生譯員在口譯實(shí)訓(xùn)中的表現(xiàn),從信息準(zhǔn)確度、完整度、語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)、流利度四個(gè)維度較真實(shí)地模擬口譯結(jié)果人工評(píng)測(cè),并給出完成參考分?jǐn)?shù),以供學(xué)生譯員了解自己的實(shí)訓(xùn)完成效果,為下一階段的評(píng)估與反思提供評(píng)價(jià)參考。

        步驟7:多元評(píng)估與反思——虛擬場(chǎng)景中學(xué)生譯員的表現(xiàn)及其口譯產(chǎn)出被系統(tǒng)以視頻或音頻的形式保存在評(píng)測(cè)數(shù)據(jù)云平臺(tái)中。學(xué)生譯員在完成實(shí)驗(yàn)后可進(jìn)入多元學(xué)習(xí)區(qū),與教師、同伴共同回放全程視頻或音頻,結(jié)合智能評(píng)測(cè)系統(tǒng)的維度評(píng)價(jià)針對(duì)實(shí)訓(xùn)過(guò)程中的得失進(jìn)一步完成口譯復(fù)盤并完成實(shí)訓(xùn)反思報(bào)告,完成知識(shí)構(gòu)建。

        3.3實(shí)驗(yàn)教學(xué)項(xiàng)目特色——一度三性

        “渝新歐沿線國(guó)家商貿(mào)聯(lián)絡(luò)及會(huì)議口譯虛擬仿真實(shí)驗(yàn)教學(xué)項(xiàng)目”利用虛擬現(xiàn)實(shí)技術(shù),以數(shù)字化信息為基礎(chǔ),對(duì)學(xué)院現(xiàn)有的教學(xué)、實(shí)驗(yàn)、實(shí)訓(xùn)等信息資源進(jìn)行全面的數(shù)字化,建立商貿(mào)聯(lián)絡(luò)口譯、會(huì)議同傳的虛擬仿真口譯實(shí)訓(xùn)系統(tǒng),實(shí)現(xiàn)資源開(kāi)放共享,促進(jìn)學(xué)生自主學(xué)習(xí),提高實(shí)驗(yàn)教學(xué)效果和教學(xué)效益,其特色主要表現(xiàn)在匹配度、自主性、創(chuàng)新性和拓展性四個(gè)方面。

        其一,匹配度高。該項(xiàng)目從譯員的視角模擬完整的口譯活動(dòng),每個(gè)口譯活動(dòng)主題下包含四大環(huán)節(jié):實(shí)驗(yàn)準(zhǔn)備、譯前準(zhǔn)備、口譯實(shí)訓(xùn)——聯(lián)絡(luò)口譯和會(huì)議口譯(同傳)及評(píng)估反思,匹配語(yǔ)言服務(wù)活動(dòng)中口譯實(shí)踐的步驟。主題內(nèi)容匹配成渝地區(qū)經(jīng)濟(jì)發(fā)展特色,結(jié)合學(xué)院翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)方案及課程設(shè)置及學(xué)生不同學(xué)習(xí)、認(rèn)知階段特點(diǎn)實(shí)現(xiàn)難度定制化,受益群體從本科到MTI研究生,涵蓋課程課包括聯(lián)絡(luò)口譯、商務(wù)口譯、同聲傳譯、國(guó)際會(huì)議模擬等。

        其二,自主性強(qiáng)。該項(xiàng)目依托虛擬現(xiàn)實(shí)技術(shù), 把訓(xùn)練主導(dǎo)權(quán)交還給學(xué)生,學(xué)生可以利用本系統(tǒng)自由選擇訓(xùn)練內(nèi)容,并獲得即時(shí)反饋,充分發(fā)揮學(xué)生自主選擇性學(xué)習(xí)的能力,教師則發(fā)揮輔助和引導(dǎo)作用;學(xué)生后期可參與構(gòu)建口譯活動(dòng)主題和具體內(nèi)容,轉(zhuǎn)換口譯活動(dòng)中的角色,從不同角度審視口譯活動(dòng),整個(gè)實(shí)驗(yàn)亦可在沒(méi)有老師帶領(lǐng)的情況下完全獨(dú)立完成。

        其三,創(chuàng)新性強(qiáng)。該項(xiàng)目每一個(gè)實(shí)驗(yàn)步驟都有對(duì)應(yīng)的評(píng)價(jià)要素,系統(tǒng)對(duì)每個(gè)基本點(diǎn)的完成情況與評(píng)分進(jìn)行科學(xué)建模,以達(dá)到對(duì)學(xué)生譯員在實(shí)訓(xùn)過(guò)程中每個(gè)環(huán)節(jié)知識(shí)點(diǎn)掌握情況的客觀評(píng)分的目的。該評(píng)價(jià)不僅可供學(xué)生譯員了解自己在實(shí)訓(xùn)中的問(wèn)題所在,還可幫助教師通過(guò)系統(tǒng)搜集的大量學(xué)生的評(píng)價(jià)結(jié)果進(jìn)行大數(shù)據(jù)分析,以檢驗(yàn)該實(shí)訓(xùn)教學(xué)項(xiàng)目設(shè)計(jì)的合理性,同時(shí)檢驗(yàn)理論教學(xué)與實(shí)驗(yàn)教學(xué)的協(xié)調(diào)性(熊宏齊,2019)。

        其四,拓展性強(qiáng)。該項(xiàng)目后臺(tái)系統(tǒng)的監(jiān)控?cái)?shù)據(jù)能向?qū)W生譯員反應(yīng)訓(xùn)練中的非言語(yǔ)性問(wèn)題,例如情緒、壓力、面部表情和肢體語(yǔ)言等。項(xiàng)目中的訓(xùn)練材料可及時(shí)持續(xù)更新,教師和學(xué)生可共同參與更新過(guò)程,避免傳統(tǒng)紙質(zhì)材料的訓(xùn)練選題較泛、時(shí)間滯后的問(wèn)題;此外,通過(guò)持續(xù)的建設(shè)和系統(tǒng)本身的兼容性,還能建立專門領(lǐng)域的口譯訓(xùn)練多模態(tài)語(yǔ)料庫(kù),為后續(xù)訓(xùn)練科研提供寶貴的語(yǔ)料資源和實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)。

        4 系統(tǒng)的可持續(xù)性建設(shè)與應(yīng)用推廣

        虛擬仿真口譯實(shí)訓(xùn)系統(tǒng)建設(shè)作為深化實(shí)驗(yàn)教學(xué)供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革的成果(祖強(qiáng) 等,2017:153),其可持續(xù)性建設(shè)是推動(dòng)虛擬仿真實(shí)驗(yàn)教學(xué)向縱深方向發(fā)展的重要條件。持續(xù)建設(shè)計(jì)劃和推廣應(yīng)用計(jì)劃有助于實(shí)現(xiàn)系統(tǒng)不斷增值并促進(jìn)其內(nèi)生式發(fā)展。

        首先,持續(xù)更新、優(yōu)化情景及項(xiàng)目的場(chǎng)景資源,在現(xiàn)有商務(wù)聯(lián)絡(luò)、國(guó)際物流主題之外增加跨境電商、跨境金融、商務(wù)談判、國(guó)際會(huì)展等場(chǎng)景;不斷優(yōu)化項(xiàng)目平臺(tái)的AI智能評(píng)測(cè)系統(tǒng),根據(jù)課堂教學(xué)和學(xué)生自主學(xué)習(xí)的評(píng)測(cè)數(shù)據(jù),進(jìn)一步優(yōu)化評(píng)測(cè)算法,提升系統(tǒng)智能評(píng)測(cè)的準(zhǔn)確度;優(yōu)化5G移動(dòng)通信技術(shù)應(yīng)用的接入方案,開(kāi)展遠(yuǎn)程情境口譯虛擬仿真實(shí)驗(yàn)教學(xué)項(xiàng)目和遠(yuǎn)程教學(xué)服務(wù),以實(shí)現(xiàn)校際實(shí)時(shí)交互的遠(yuǎn)程口譯虛擬仿真實(shí)驗(yàn),同時(shí)支持各類國(guó)際會(huì)議的實(shí)時(shí)遠(yuǎn)程現(xiàn)場(chǎng)口譯以及教學(xué)實(shí)訓(xùn)。

        其次,與全國(guó)各高校及行業(yè)專家進(jìn)行外語(yǔ)類虛擬仿真實(shí)驗(yàn)項(xiàng)目建設(shè)、教學(xué)設(shè)計(jì)、技術(shù)方案設(shè)計(jì)和建設(shè)成果的研討、共享和交流;借助“成渝地區(qū)雙城經(jīng)濟(jì)圈高校外語(yǔ)聯(lián)盟”的平臺(tái),面向成渝地區(qū)高校舉辦虛擬仿真口譯大賽,推廣該項(xiàng)目的教學(xué)應(yīng)用,促進(jìn)學(xué)生對(duì)虛擬仿真技術(shù)在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中應(yīng)用的認(rèn)知,豐富項(xiàng)目的場(chǎng)景資源庫(kù)。

        第三,依托渝新歐沿線區(qū)域國(guó)家商貿(mào)聯(lián)絡(luò)及會(huì)議口譯虛擬仿真實(shí)訓(xùn)中心,建立虛擬仿真口譯實(shí)訓(xùn)譯員培訓(xùn)項(xiàng)目。面向重慶市涉外服務(wù)政府部門及企業(yè)開(kāi)展口譯實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目,進(jìn)一步提高企業(yè)及政府譯員的口譯能力及職業(yè)素養(yǎng),創(chuàng)造系統(tǒng)增加值。與市場(chǎng)對(duì)接,利用5G移動(dòng)通信高帶寬、低時(shí)延的特性,結(jié)合本項(xiàng)目的虛擬仿真實(shí)驗(yàn)平臺(tái),充分發(fā)揮我??谧g師資和優(yōu)秀學(xué)生資源,為成渝地區(qū)語(yǔ)言服務(wù)市場(chǎng)提供遠(yuǎn)程、實(shí)時(shí)、高質(zhì)量的口譯服務(wù)。同時(shí),實(shí)時(shí)的遠(yuǎn)程口譯服務(wù)內(nèi)容可轉(zhuǎn)化為平臺(tái)的情境口譯教學(xué)資源,供學(xué)生觀摩學(xué)習(xí)和實(shí)訓(xùn)。

        5 結(jié)語(yǔ)

        “教育是一種體驗(yàn),是讓學(xué)生經(jīng)歷各種事物的過(guò)程,學(xué)習(xí)來(lái)自對(duì)外界的感知?!?陳菁 等,2009)虛擬仿真口譯實(shí)訓(xùn)系統(tǒng)借助虛擬現(xiàn)實(shí)技術(shù)結(jié)合口譯學(xué)科、區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展特點(diǎn)與趨勢(shì),為學(xué)生構(gòu)建口譯知識(shí)和職業(yè)素養(yǎng)創(chuàng)造了可交互、可感知和可沉浸的口譯實(shí)踐情境。基于“一帶一路”沿線區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展特色的虛擬仿真口譯實(shí)訓(xùn)系統(tǒng)構(gòu)建秉持“創(chuàng)新、協(xié)調(diào)、綠色、開(kāi)放、共享”的新發(fā)展理念,既是對(duì)傳統(tǒng)口譯教學(xué)理念、教學(xué)模式、教學(xué)方法和教學(xué)手段的深刻變革,又是對(duì)新興信息技術(shù)發(fā)展的趨勢(shì)與“一帶一路”倡議的回應(yīng)?!坝逍職W沿線區(qū)域國(guó)家商貿(mào)聯(lián)絡(luò)及會(huì)議口譯虛擬仿真實(shí)驗(yàn)教學(xué)項(xiàng)目”是虛擬仿真口譯實(shí)訓(xùn)系統(tǒng)構(gòu)建的一項(xiàng)嘗試和探索,希望能為系統(tǒng)構(gòu)建提供路徑參考,并促進(jìn)形成具有學(xué)校、區(qū)域特色的口譯人才培養(yǎng)模式,滿足當(dāng)前成渝地區(qū)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展趨勢(shì)對(duì)口譯人才的需求,進(jìn)一步推動(dòng)虛擬現(xiàn)實(shí)與口譯教學(xué)、培訓(xùn)、研究的深度融合發(fā)展。囿于篇幅限制,本文著力探討了實(shí)訓(xùn)系統(tǒng)構(gòu)建的路徑、要素和發(fā)展,其在教學(xué)中的具體實(shí)操、效果和應(yīng)用局限將另行探討。

        猜你喜歡
        一帶一路實(shí)訓(xùn)實(shí)驗(yàn)教學(xué)
        小議初中化學(xué)演示實(shí)驗(yàn)教學(xué)
        甘肅教育(2020年4期)2020-09-11 07:42:36
        電容器的實(shí)驗(yàn)教學(xué)
        物理之友(2020年12期)2020-07-16 05:39:20
        對(duì)初中化學(xué)實(shí)驗(yàn)教學(xué)的認(rèn)識(shí)和體會(huì)
        甘肅教育(2020年8期)2020-06-11 06:10:04
        基于CDIO理念的數(shù)控實(shí)訓(xùn)教學(xué)改革與實(shí)踐
        電工電子實(shí)訓(xùn)教學(xué)改革與創(chuàng)新
        電子制作(2017年8期)2017-06-05 09:36:15
        幾何體在高中數(shù)學(xué)實(shí)驗(yàn)教學(xué)中的應(yīng)用
        微課在數(shù)控實(shí)訓(xùn)課中的應(yīng)用探析
        印媒:“一帶一路”可助力人民幣國(guó)際化
        虛實(shí)結(jié)合實(shí)訓(xùn)平臺(tái)的開(kāi)發(fā)與應(yīng)用探索
        内射爽无广熟女亚洲| 色综合久久人妻精品日韩| 国产av无毛无遮挡网站| 日韩视频在线观看| 俺来也俺去啦最新在线| 国产乱子伦精品免费女| 精品少妇一区二区三区四区 | 人妻丰满熟妇AV无码片| 一级二级三一片内射视频| 国产精品亚洲第一区二区三区| 日韩欧美亚洲综合久久影院ds| 国产午夜福利不卡在线观看视频 | 一区二区三区一片黄理论片| 国产精品久久久久免费a∨不卡| av天堂在线免费播放| 国产精华液一区二区三区| 伊人久久大香线蕉亚洲五月天| 九九免费在线视频| 一个人的视频免费播放在线观看| 男女射黄视频网站在线免费观看| 久久精品国产久精国产| 无码一区二区三区AV免费换脸| 中文字幕中乱码一区无线精品| 国产精品久久免费中文字幕| 好看的欧美熟妇www在线| 老熟妇Av| 国产亚洲精品视频网站| 中文人妻熟女乱又乱精品| 国产三级在线观看免费| 久久亚洲精品成人AV无码网址| 91精品啪在线观九色| 亚洲色欲色欲www在线观看| 日韩精品区欧美在线一区| 亚洲中文字幕亚洲中文| 吃奶摸下高潮60分钟免费视频| 亚洲av日韩av永久无码色欲| 国产精品国产三级国产三不| 中文字幕隔壁人妻欲求不满| 亚洲国产一区二区a毛片| 日本不卡一区二区高清中文| 啪啪视频免费看一区二区|