亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        體育傳播中的西方意識(shí)形態(tài)圖謀

        2022-05-09 10:43:06張玉湯佳佳
        對(duì)外傳播 2022年2期
        關(guān)鍵詞:批評(píng)話語分析紐約時(shí)報(bào)

        張玉 湯佳佳

        【內(nèi)容提要】奧運(yùn)會(huì)的相關(guān)議題通常會(huì)受到各國媒體的廣泛關(guān)注,對(duì)奧運(yùn)會(huì)的媒體報(bào)道形成了一場(chǎng)全球范圍的傳播儀式,也成為各國媒體進(jìn)行輿論斗爭(zhēng)的重要場(chǎng)所?!都~約時(shí)報(bào)》在東京奧運(yùn)會(huì)期間關(guān)于中國運(yùn)動(dòng)員的報(bào)道,背離了其一貫聲稱尊崇的客觀性原則,存在著明顯的意識(shí)形態(tài)偏見。盡管奧運(yùn)會(huì)是一項(xiàng)全球性的體育賽事,但在有關(guān)奧運(yùn)會(huì)的報(bào)道中卻不乏媒體間進(jìn)行的輿論斗爭(zhēng)與意識(shí)形態(tài)斗爭(zhēng)。我國媒體在國際事件中應(yīng)更好制定對(duì)外傳播策略、應(yīng)對(duì)輿論斗爭(zhēng)、把握國際話語權(quán)。

        【關(guān)鍵詞】東京奧運(yùn)會(huì) 運(yùn)動(dòng)員形象 《紐約時(shí)報(bào)》 批評(píng)話語分析

        奧運(yùn)會(huì)作為一項(xiàng)全球性的重大賽事,其相關(guān)議題通常會(huì)受到各國媒體的廣泛關(guān)注,對(duì)奧運(yùn)會(huì)的有關(guān)報(bào)道往往會(huì)形成一場(chǎng)全世界的傳播儀式。由于受到全球新冠肺炎疫情影響,第32屆夏季奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)推遲一年舉行,因防疫要求采取了多項(xiàng)不同于往屆奧運(yùn)會(huì)的措施,因而更具特殊性和話題性。2021年7月23日至8月8日,第32屆夏季奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)在日本東京舉行。在疫情背景下,奧運(yùn)會(huì)的各項(xiàng)賽事按計(jì)劃完成。相較于開幕前的各種擔(dān)憂,賽事開始后各國運(yùn)動(dòng)員的表現(xiàn)成為媒體關(guān)注的焦點(diǎn)。中國奧運(yùn)代表團(tuán)本屆奧運(yùn)會(huì)中共有431名運(yùn)動(dòng)員參加了30個(gè)大項(xiàng)、225個(gè)小項(xiàng)的比賽,取得了38金32銀18銅的優(yōu)異成績(jī)。有關(guān)中國運(yùn)動(dòng)員賽場(chǎng)表現(xiàn)的報(bào)道也成為各國媒體報(bào)道的重點(diǎn)內(nèi)容。

        《紐約時(shí)報(bào)》在東京奧運(yùn)會(huì)期間開設(shè)了奧運(yùn)會(huì)(Olympic)專版,專門報(bào)道奧運(yùn)相關(guān)議題。本研究以《紐約時(shí)報(bào)》關(guān)于中國運(yùn)動(dòng)員的報(bào)道為切入點(diǎn),聚焦以其為代表的美國主流媒體報(bào)道中的中國運(yùn)動(dòng)員形象,進(jìn)一步分析其對(duì)涉華議題的報(bào)道策略,以及意圖如何通過運(yùn)動(dòng)員形象塑造來“建構(gòu)”中國的國家形象。

        一、研究理論

        “話語分析”最早由美國語言學(xué)家哈里斯在他20世紀(jì)50年代發(fā)表的一篇分析生發(fā)水廣告的論文中提出,后來逐漸成為傳播學(xué)研究中的一種研究方法和理論框架。話語分析從研究向度上可以分為描述性和批評(píng)性兩種。批評(píng)話語分析將話語看作社會(huì)實(shí)踐,通過語言分析揭示隱藏的意識(shí)形態(tài)、操控和權(quán)力關(guān)系。①英國語言學(xué)家諾曼?費(fèi)爾克拉夫在其著作《話語與社會(huì)變遷》中提出了包括文本、話語實(shí)踐和社會(huì)實(shí)踐三個(gè)向度的話語分析框架,將話語置于“其與社會(huì)的、文化的變化的關(guān)系之中”進(jìn)行研究。②批評(píng)話語分析沒有公認(rèn)的某種固定的分析方法,其語言分析基礎(chǔ)主要建立在系統(tǒng)功能語言學(xué)的基礎(chǔ)上。③系統(tǒng)功能語言學(xué)認(rèn)為語言是社會(huì)系統(tǒng)的組成部分,任何語篇都是通過語言的三個(gè)元功能將意義現(xiàn)實(shí)化:概念功能、人際功能和語篇功能。④由于系統(tǒng)功能語言學(xué)的語言功能觀和社會(huì)符號(hào)觀與批評(píng)話語分析是契合的,系統(tǒng)功能語言學(xué)經(jīng)常被用作批評(píng)話語分析中文本分析的一種路徑。

        當(dāng)前,話語分析已成為傳播學(xué)研究中的一個(gè)重要方向,費(fèi)爾克拉夫的批評(píng)話語分析理論也常被應(yīng)用于對(duì)于特定議題新聞文本的分析中,旨在討論新聞話語的社會(huì)實(shí)踐過程及其背后的社會(huì)文化成因。目前對(duì)于涉華報(bào)道的研究,大多圍繞與中國國內(nèi)政治、經(jīng)濟(jì)等直接相關(guān)的某一重大事件或特定議題的國際報(bào)道進(jìn)行框架分析或話語分析,總結(jié)由此呈現(xiàn)的中國國家形象,如關(guān)于兩會(huì)的報(bào)道研究、⑤關(guān)于中國的扶貧和人權(quán)議題的報(bào)道研究等。⑥奧運(yùn)會(huì)作為一項(xiàng)全球性的賽事,屬于體育議題,但媒體有關(guān)奧運(yùn)會(huì)的報(bào)道是一場(chǎng)全球參與的傳播儀式,也是建構(gòu)國家身份和意識(shí)形態(tài)的重要契機(jī)。⑦

        二、研究設(shè)計(jì)

        本研究以東京奧運(yùn)會(huì)期間《紐約時(shí)報(bào)》關(guān)于中國運(yùn)動(dòng)員形象的報(bào)道為研究對(duì)象,以2021年7月10日至8月15日,即中國運(yùn)動(dòng)員抵達(dá)東京之日到東京奧運(yùn)會(huì)閉幕式后一周為研究周期,在Lexis數(shù)據(jù)庫中以“奧運(yùn)會(huì)”(Olympic)、“中國”(China)為關(guān)鍵詞對(duì)《紐約時(shí)報(bào)》的全文報(bào)道進(jìn)行檢索,共得到報(bào)道文本206篇。經(jīng)過人工篩查、剔除重復(fù)報(bào)道及與研究主題無關(guān)或篇幅過短的報(bào)道,最終獲得研究樣本19篇。再運(yùn)用費(fèi)爾克拉夫的批評(píng)話語分析理論框架,并結(jié)合系統(tǒng)功能語言學(xué)分析方法,從文本、話語實(shí)踐和社會(huì)實(shí)踐三個(gè)層面對(duì)樣本進(jìn)行話語分析。

        三、研究結(jié)果與討論

        (一)文本分析

        文本分析可以被組織在詞匯、語法、連貫性和文本結(jié)構(gòu)四個(gè)層面。⑧本文主要從詞匯、語法和文本結(jié)構(gòu)三個(gè)維度對(duì)報(bào)道文本進(jìn)行分析。借助語料庫檢索工具AntConc軟件對(duì)研究樣本進(jìn)行詞頻分析,排在前三位的高頻英文實(shí)詞分別為“中國”(China)、“金牌”(gold)和“奧林匹克”(Olympic)。對(duì)照文本主題,可以看出《紐約時(shí)報(bào)》有關(guān)中國運(yùn)動(dòng)員的報(bào)道主要圍繞奪金選手或奪金熱門比賽展開。在用詞的選擇上,對(duì)運(yùn)動(dòng)員奪冠瞬間的描述,大多使用褒義詞或中性詞來肯定運(yùn)動(dòng)員的個(gè)性、天賦和表現(xiàn),如用“鮮明的個(gè)性”(the most colorful personalities)、“比其對(duì)手更難的常規(guī)動(dòng)作”(more difficult routine than her rivals)、“專業(yè)的”(specialist)、“傳奇的”(legendary)等詞形容中國運(yùn)動(dòng)員的特點(diǎn)和優(yōu)秀表現(xiàn)。對(duì)個(gè)人背景的描述側(cè)重于報(bào)道年輕運(yùn)動(dòng)員的年齡,或用“最小的”(youngest)等詞,來強(qiáng)調(diào)中國運(yùn)動(dòng)員的低齡化。在對(duì)運(yùn)動(dòng)員訓(xùn)練背景的描述中,則刻意使用“大批量生產(chǎn)”(churning out)、“機(jī)械的程序”(rote routines)、“中國體育機(jī)器”(Chinese sports machine)等詞,意圖強(qiáng)調(diào)所謂中國運(yùn)動(dòng)員訓(xùn)練的機(jī)械化和僵硬化,甚至惡意使用“蘇聯(lián)模式”(Soviet model)、“沙皇”(czars)、“犧牲”(sacrifices)等隱喻,意圖暗示和污蔑中國訓(xùn)練體制的所謂“強(qiáng)權(quán)”與“壓迫”以及運(yùn)動(dòng)員個(gè)人的獻(xiàn)身,試圖歪曲塑造不得不為國家榮譽(yù)犧牲個(gè)人發(fā)展和個(gè)體利益的悲情中國運(yùn)動(dòng)員形象。

        語法的主要單位是分句,文本中可以對(duì)分句的設(shè)計(jì)和結(jié)構(gòu)進(jìn)行選擇。在語法使用上,報(bào)道多通過調(diào)整句子的陳述方式來達(dá)到強(qiáng)調(diào)或模糊某些要素的目的。如“他在蝶泳之后領(lǐng)先,在仰泳上把領(lǐng)先位置讓給了中國的汪順,然后在蛙泳結(jié)束時(shí)又奪回了領(lǐng)先位置。但是安德魯似乎在最后一個(gè)轉(zhuǎn)身時(shí)耗盡了力氣,而汪順發(fā)揮得太好,在自由泳時(shí)以一個(gè)翻騰超越了他”(He led after the butterfly leg, gave up the lead to Shun Wang of China on the backstroke leg, then reclaimed it by the end of the breaststroke. But Andrew appeared to run out of gas coming out of the final turn, and Wang proved too much, steaming past him with a water-churning freestyle leg)。⑨在對(duì)兩位運(yùn)動(dòng)員競(jìng)爭(zhēng)過程的描述中,多以美國選手邁克爾·安德魯(Michael Andrew)為主語,在二者取得領(lǐng)先位置時(shí)分別使用了不同的動(dòng)詞“放棄”(gave up)、“奪回”(reclaimed),意圖強(qiáng)調(diào)美國選手的失誤而淡化中國運(yùn)動(dòng)員的個(gè)人實(shí)力。此外,這些報(bào)道在背景描述中也多次通過強(qiáng)調(diào)句來進(jìn)行傾向性引導(dǎo),如“自1984年以來,中國在奧運(yùn)會(huì)上獲得的近75%的金牌都集中在6個(gè)項(xiàng)目上:乒乓球、射擊、跳水、羽毛球、體操和舉重,這并非巧合。中國三分之二以上的金牌都是由女冠軍獲得的,東京代表團(tuán)中近70%是女性”(It’s no coincidence that nearly 75 percent of the Olympic golds China has won since 1984 are in just six sports: table tennis, shooting, diving, badminton,gymnastics and weight lifting. More than two-thirds of China’s golds have come courtesy of female champions, and nearly 70 percent of its Tokyo delegation are women),意圖強(qiáng)調(diào)中國運(yùn)動(dòng)員的單一化、女性化并非巧合。再如“還是一名來自她家鄉(xiāng)省份的記者給她傳遞了來自她父母的信息”(It was a journalist from her home province who passed her a message from her parents),意圖強(qiáng)調(diào)中國運(yùn)動(dòng)員與家人聯(lián)系困難,進(jìn)而歪曲暗示中國國家體制存在利用弱勢(shì)群體實(shí)現(xiàn)國家榮譽(yù),以及對(duì)運(yùn)動(dòng)員個(gè)人情感和職業(yè)發(fā)展忽視的情況。

        文本結(jié)構(gòu)考察的是文本大范圍的組織屬性。在文本結(jié)構(gòu)上,這些報(bào)道普遍通過現(xiàn)況結(jié)合背景的陳述方式,強(qiáng)調(diào)某些特定要素。如在中國舉重選手奪冠的報(bào)道后補(bǔ)充陳述中國的體育機(jī)制和訓(xùn)練策略,“根植于蘇聯(lián)模式的中國體制,依靠國家在2000多所政府經(jīng)營的體育學(xué)校為數(shù)萬名兒童進(jìn)行全日制訓(xùn)練。為了盡可能獲得更多的金牌,北京把重點(diǎn)放在了那些在西方資金不足的不太知名的項(xiàng)目,或者是那些提供多枚奧運(yùn)金牌的體育項(xiàng)目”(Rooted in the Soviet model, the Chinese system relies on the state to scout tens of thousands of children for full-time training at more than 2,000 governmentrun sports schools. To maximize its golden harvest, Beijing has focused on less prominent sports that are underfunded in the West or sports that offer multiple Olympic gold medals),“在北京的國家舉重訓(xùn)練中心,一面巨大的中國國旗覆蓋了一整面墻,提醒運(yùn)動(dòng)員他們的責(zé)任是為國家,而不是為自己”(At the weight lifting national team’s training center in Beijing, a giant Chinese flag covers an entire wall, reminding lifters that their duty is to nation, not to self),這些描述都意圖表現(xiàn)所謂中國對(duì)金牌的極度渴望和國家訓(xùn)練體制對(duì)運(yùn)動(dòng)員個(gè)性和自由權(quán)利的“壓制”,歪曲塑造了自幼投身訓(xùn)練、失去個(gè)性與自由發(fā)展的中國運(yùn)動(dòng)員形象。在報(bào)道中國運(yùn)動(dòng)員舉重項(xiàng)目中獲得的成績(jī)后也補(bǔ)充了中國運(yùn)動(dòng)員以往在該項(xiàng)目中使用興奮劑的情況,“2017年,在對(duì)舊樣品進(jìn)行重新檢測(cè)后,中國在2008年北京奧運(yùn)會(huì)上獲得的四枚女子舉重金牌中,有三枚被取消,因?yàn)闄z測(cè)中發(fā)現(xiàn)了違禁物質(zhì)”(In 2017, after old samples were re-examined, three of China’s four women’s weight lifting golds at the 2008 Beijing Olympics were revoked because the tests found banned substances),“舉重運(yùn)動(dòng)中興奮劑泛濫,中國并不是唯一被發(fā)現(xiàn)的國家。但是,個(gè)人決定使用藥物與國家指導(dǎo)孩子們使用藥物是不一樣的”(Doping is rampant in weight lifting, and China is hardly the only country to have been caught. But an individual making the decision to take drugs is not the same as children being directed to do so by the state),“在一個(gè)案例中,一位前國家冠軍在退役后生活窮困,最后在公共澡堂里辛苦工作。她長(zhǎng)出了胡子,她說這是年輕運(yùn)動(dòng)員時(shí)期被迫濫用興奮劑的結(jié)果”(In one case, a former national champion was so impoverished after retirement that she ended up toiling in a public bathhouse. She grew a beard, which she said was the result of a doping regimen forced upon her as a young athlete),這些報(bào)道都試圖惡意渲染所謂中國運(yùn)動(dòng)員使用興奮劑的可能性,既表達(dá)出對(duì)中國舉重運(yùn)動(dòng)員成績(jī)的質(zhì)疑,也暗示中國官方訓(xùn)練機(jī)構(gòu)暗中推動(dòng)使用興奮劑,將責(zé)任歸咎為中國政府和國家體制,試圖表現(xiàn)中國政府為奪得金牌不擇手段,歪曲塑造了被迫使用興奮劑并因此受到傷害的中國運(yùn)動(dòng)員形象。在對(duì)中國在奧運(yùn)會(huì)上所取得的成績(jī)和中國追求高效的訓(xùn)練體制進(jìn)行描述后,又報(bào)道說“美國和蘇聯(lián)把奧運(yùn)會(huì)當(dāng)作冷戰(zhàn)的戰(zhàn)場(chǎng)。但北京對(duì)金牌的癡迷與1949年中華人民共和國成立之初聯(lián)系在一起。中華人民共和國被視為一股革命力量,能夠扭轉(zhuǎn)幾個(gè)世紀(jì)以來的衰落和被外國列強(qiáng)擊敗的局面”(The United States and the Soviet Union used the Games as a proxy Cold War battleground. But Beijing’s obsession with gold is tied up in the very founding in 1949 of the People’s Republic of China, which was seen as a revolutionary force that would reverse centuries of decay and defeat by foreign powers),“共產(chǎn)主義革命領(lǐng)袖毛澤東主席的第一篇文章是關(guān)于一個(gè)被貶為‘東亞病夫’的國家提升實(shí)力的需要”(The first essay that Chairman Mao Zedong, the leader of the Communist revolution, wrote was about the need for a country dismissed as‘the sick man of Asia’ to develop its muscle),用這樣的話語作為對(duì)所謂中國的奧運(yùn)戰(zhàn)略和運(yùn)動(dòng)員培養(yǎng)體制的背景陳述,以此抹黑中國對(duì)奧運(yùn)金牌的極度渴望是基于政治目的,歪曲暗示中國政府意欲通過奧運(yùn)會(huì)進(jìn)行政治活動(dòng),并強(qiáng)調(diào)中國發(fā)展力量的“威脅性”。

        (二)話語實(shí)踐

        話語實(shí)踐涉及文本的生產(chǎn)、分配和消費(fèi)過程。費(fèi)爾克拉夫提出話語實(shí)踐的分析可以從三個(gè)維度展開:互文性、力量和連貫性,并指出互文性應(yīng)該是話語分析的一個(gè)重要維度。⑩本文主要從互文性的維度展開分析。“互文性”由法國語言學(xué)教授克里斯蒂娃(Julia Kristeva)在20世紀(jì)60年代末提出,主要指一個(gè)文本充滿著其他文本的一些片段。在《紐約時(shí)報(bào)》關(guān)于中國運(yùn)動(dòng)員的報(bào)道中,存在大量選擇性借用其他文本的情況,試圖使其所塑造的中國運(yùn)動(dòng)員形象合理化。如“中國奧委會(huì)主席茍仲文在東京奧運(yùn)會(huì)前夕表示:‘我們必須堅(jiān)決確保金牌第一’”(“We must resolutely ensure we are first in gold medals”, Gou Zhongwen, the head of the Chinese Olympic Committee, said on the eve of the Tokyo Olympics),通過片面引用中國官員講話的片段,并借用因此產(chǎn)生歧義的方式表現(xiàn)所謂中國官方“唯金牌論”。實(shí)際上茍仲文原話為“確保在東京奧運(yùn)會(huì)金牌榜和獎(jiǎng)牌榜上保持在第一序列”11。再如“‘來自農(nóng)村地區(qū)或經(jīng)濟(jì)條件不太好的家庭的孩子,他們能很好地適應(yīng)困難’,北京體育官員李在談到理想的舉重候選人時(shí)說”(“Children from rural areas or from families that are not so good economically, they adapt well to the hardships”,Li, the Beijing sports official, said of the ideal candidate for weight lifting),對(duì)應(yīng)前文描述的“中國為了金牌戰(zhàn)略對(duì)舉重運(yùn)動(dòng)員進(jìn)行高負(fù)荷訓(xùn)練”及“以女性、貧困家庭出身為主的中國舉重運(yùn)動(dòng)員個(gè)人經(jīng)歷的苦痛”,試圖暗示中國訓(xùn)練體制對(duì)貧困地區(qū)兒童這樣的弱勢(shì)群體所謂的“壓迫”?!爸袊鹈蜻\(yùn)動(dòng)員陳清晨多次喊出被解讀為中國常見的臟話的內(nèi)容。她道歉說,她只是在慶祝得分,她會(huì)調(diào)整自己‘糟糕的發(fā)音’。但是她沒有說她本來想喊的是什么”(The Chinese badminton player, Chen Qingchen, repeatedly shouted what has been interpreted as a common Chinese obscenity. She apologized, saying that she was merely celebrating points scored and that she would adjust her‘bad pronunciation’. But she did not say what she had

        intended to shout),僅僅直接引用了“糟糕的發(fā)音”(bad pronunciation),并在之后添加了對(duì)運(yùn)動(dòng)員喊出話的疑問,試圖表達(dá)對(duì)中國運(yùn)動(dòng)員推卸責(zé)任的質(zhì)疑。下文概括了韓國和中國的社交媒體對(duì)于該事件的反應(yīng),“這一事件在韓國得到了廣泛報(bào)道——韓國的民族主義者有時(shí)會(huì)對(duì)中國的權(quán)力主張感到惱火——但在中國的社交媒體上,這一事件被稱贊為一場(chǎng)精神抖擻、令人耳目一新的表現(xiàn)”(The incident was widely reported in South Korea—where nationalists sometimes chafe at China’s assertions of power—but lauded as a spirited and refreshing performance on Chinese social media),通過對(duì)比,歪曲暗示了中國民眾在社交媒體中表現(xiàn)出的所謂“粗魯”與“好斗”。

        (三)社會(huì)實(shí)踐

        費(fèi)爾克拉夫區(qū)分了話語的建構(gòu)效果的三個(gè)層面,即社會(huì)身份、人與人之間的社會(huì)關(guān)系以及知識(shí)和信仰體系。其批評(píng)話語分析理論重點(diǎn)關(guān)注作為政治與意識(shí)形態(tài)實(shí)踐模式的話語與意義建構(gòu)的緊密聯(lián)系。12根據(jù)以上文本分析和話語實(shí)踐分析的結(jié)果,可以總結(jié)出關(guān)于東京奧運(yùn)會(huì)中國運(yùn)動(dòng)員形象的報(bào)道,《紐約時(shí)報(bào)》試圖通過語言學(xué)手段和互文性方法,從運(yùn)動(dòng)員的競(jìng)技成績(jī)、生理特征、心理特征和生存環(huán)境等四個(gè)方面“塑造”(實(shí)質(zhì)為污名化)中國運(yùn)動(dòng)員的形象。

        1.表現(xiàn)優(yōu)異的奪金選手形象。作為對(duì)體育賽事的報(bào)道,《紐約時(shí)報(bào)》對(duì)他國運(yùn)動(dòng)員的關(guān)注自然主要集中在奪金熱門選手上。同時(shí)由于中國運(yùn)動(dòng)員在東京奧運(yùn)會(huì)中的優(yōu)異表現(xiàn),關(guān)于中國運(yùn)動(dòng)員的報(bào)道也大多由對(duì)運(yùn)動(dòng)員在賽場(chǎng)的表現(xiàn)和奪金瞬間的描述展開。在這一部分文本中,賽場(chǎng)激烈的競(jìng)爭(zhēng)、運(yùn)動(dòng)員的臨場(chǎng)發(fā)揮,以及奪冠過程是報(bào)道的主要內(nèi)容,如對(duì)中國女子體操運(yùn)動(dòng)員管晨辰、女子舉重運(yùn)動(dòng)員侯志慧、女子跳水運(yùn)動(dòng)員施廷懋等優(yōu)異表現(xiàn)的描寫,都是對(duì)中國運(yùn)動(dòng)員的競(jìng)技成績(jī)、運(yùn)動(dòng)天賦和個(gè)性特點(diǎn)的肯定,塑造出表現(xiàn)優(yōu)異的中國冠軍運(yùn)動(dòng)員形象。

        2.受到“壓迫”的低齡女性形象。經(jīng)過統(tǒng)計(jì),《紐約時(shí)報(bào)》關(guān)于中國運(yùn)動(dòng)員個(gè)人的長(zhǎng)篇報(bào)道主要集中于女性運(yùn)動(dòng)員,且報(bào)道多將筆觸放在運(yùn)動(dòng)員的成長(zhǎng)背景上。通過對(duì)中國的體育培養(yǎng)機(jī)制和國家奧運(yùn)戰(zhàn)略的描述,結(jié)合對(duì)中國官員發(fā)言的片面性引用,這些報(bào)道將“低齡的女性運(yùn)動(dòng)員”歪曲塑造成中國運(yùn)動(dòng)員的主要形象,還將這一結(jié)果歸因于中國體制。而對(duì)運(yùn)動(dòng)員的出身和成長(zhǎng)經(jīng)歷的描述,如出身貧困地區(qū)、幼年進(jìn)入國家訓(xùn)練體制進(jìn)行高負(fù)荷訓(xùn)練等,則成為她們因性別和年齡原因受到“壓迫”的佐證,從而使所謂受到國家體制壓迫的低齡女性運(yùn)動(dòng)員形象得以建構(gòu)。

        3.行為偏激的“政治工具”形象。除了技能水平,運(yùn)動(dòng)員的一些行為也會(huì)引發(fā)媒體關(guān)注?!都~約時(shí)報(bào)》對(duì)中國運(yùn)動(dòng)員行為的關(guān)注主要集中在一些引起負(fù)面影響的事件上,且在這類報(bào)道中通過穿插一些背景信息、使用一些隱喻,試圖將運(yùn)動(dòng)員的行為與國家層面的“政治目的”聯(lián)系到一起。如將運(yùn)動(dòng)員佩戴領(lǐng)導(dǎo)人像章歪曲報(bào)道為受國家安排進(jìn)行政治宣傳的事件;結(jié)合蘇聯(lián)曾經(jīng)將奧運(yùn)會(huì)作為冷戰(zhàn)的戰(zhàn)場(chǎng)等背景,將中國運(yùn)動(dòng)員的國家榮譽(yù)感歪曲報(bào)道為服務(wù)于國家“政治目的”的行為,等等。這些報(bào)道通過對(duì)運(yùn)動(dòng)員行為的曲解,將中國運(yùn)動(dòng)員歪曲塑造成行為偏激的“政治工具”形象。

        4.為國獻(xiàn)身的“悲情”英雄形象。奧運(yùn)會(huì)是一項(xiàng)競(jìng)技體育賽事,參與其中的運(yùn)動(dòng)員都是在挑戰(zhàn)自我、挑戰(zhàn)極限,因此關(guān)于奧運(yùn)會(huì)運(yùn)動(dòng)員的正常報(bào)道通常是置于英雄主義話語下的。但在《紐約時(shí)報(bào)》的報(bào)道中,中國運(yùn)動(dòng)員卻更多呈現(xiàn)出一種“悲情英雄”的形象,并且這種悲情并非源于報(bào)道中常見的因比賽失利而錯(cuò)失金牌的遺憾,而是源于運(yùn)動(dòng)員的所謂“獻(xiàn)身”。如對(duì)運(yùn)動(dòng)員幼年起就受到的高強(qiáng)度訓(xùn)練、長(zhǎng)年受到的“為國而戰(zhàn)”的教育、退役后的生存困境,以及“不得不服用興奮劑”造成身體損傷的描述,都歪曲塑造出為了國家榮譽(yù)被迫放棄個(gè)體利益為國獻(xiàn)身的“悲情英雄”形象。

        不難看出,《紐約時(shí)報(bào)》對(duì)中國運(yùn)動(dòng)員的報(bào)道受到了政治因素和意識(shí)形態(tài)的影響。其一,這些報(bào)道不論在用詞還是隱喻方面,都充滿了意識(shí)形態(tài)的偏見。如“蘇聯(lián)模式”“體育沙皇”這些隱喻,都直接呈現(xiàn)出意識(shí)形態(tài)上的攻擊性,而對(duì)所謂淪為“政治工具”的中國運(yùn)動(dòng)員形象的描述,以及對(duì)中國理念、中國體育機(jī)制的曲解,也都是為了抹黑中國體制的強(qiáng)權(quán)、專制、落后與偏激。其二,報(bào)道中涉及中國政府的描述都歪曲暗示著中國的“威脅性”。從對(duì)所謂中國政府對(duì)金牌極度渴望的描寫,到不計(jì)代價(jià)、不擇手段去爭(zhēng)金的國家奧運(yùn)會(huì)策略的解釋,從對(duì)于中國運(yùn)動(dòng)員佩戴領(lǐng)導(dǎo)人像章的政治敏感,到對(duì)毛澤東同志所發(fā)表體育研究文章的曲解,最終都歪曲歸因于所謂中國對(duì)發(fā)展力量的渴望,以達(dá)到其試圖證明所謂中國“好斗”和“威脅”的目的。其三,其對(duì)中國運(yùn)動(dòng)員形象的歪曲塑造,始終沒有脫離對(duì)中國人權(quán)問題的暗示。其關(guān)于中國運(yùn)動(dòng)員的報(bào)道以女性運(yùn)動(dòng)員居多,并且除對(duì)運(yùn)動(dòng)員在賽事中個(gè)人表現(xiàn)簡(jiǎn)短的描述外,更多是對(duì)運(yùn)動(dòng)員個(gè)人經(jīng)歷的詳細(xì)描述。所謂年幼時(shí)期即被納入機(jī)械的國家訓(xùn)練體制、運(yùn)動(dòng)員個(gè)人所承受的傷病和中國榮譽(yù)的壓力、退役后生活艱難的案例,以及對(duì)所謂中國鼓勵(lì)運(yùn)動(dòng)員服用興奮劑的暗示、對(duì)忽視運(yùn)動(dòng)員感受的強(qiáng)調(diào),都將報(bào)道側(cè)重點(diǎn)和大部分筆觸,放在了暗示中國運(yùn)動(dòng)員的所謂人權(quán)問題上。再結(jié)合對(duì)所謂中國重視小眾項(xiàng)目的奧運(yùn)戰(zhàn)略、“唯金牌論”的觀念、從貧困地區(qū)選拔低齡女性運(yùn)動(dòng)員等背景片面陳述,歪曲塑造出受國家體制所壓迫的女性運(yùn)動(dòng)員“悲情英雄”形象,進(jìn)而達(dá)到其歪曲暗示中國為顯示國家實(shí)力而犧牲運(yùn)動(dòng)員人權(quán)的目的。

        四、結(jié)語

        結(jié)合當(dāng)今國際背景和形勢(shì)不難發(fā)現(xiàn),《紐約時(shí)報(bào)》關(guān)于中國運(yùn)動(dòng)員的報(bào)道背離了其一貫尊崇的客觀性原則,存在著明顯的意識(shí)形態(tài)偏見,但符合其政治背景和對(duì)涉華議題一貫采取的報(bào)道方式。可見,盡管奧運(yùn)會(huì)雖然是一項(xiàng)體育賽事,但在關(guān)于奧運(yùn)會(huì)的報(bào)道中卻不乏媒體間進(jìn)行的輿論斗爭(zhēng)與意識(shí)形態(tài)斗爭(zhēng)。由于其本身的全球性和話題性,一些隱含意識(shí)形態(tài)傾向的報(bào)道借助這場(chǎng)全人類的傳播儀式有可能獲得更好的傳播效果。因此,各國有影響力的媒體,尤其是以《紐約時(shí)報(bào)》為代表的西方主流媒體更加不會(huì)放過這個(gè)意識(shí)形態(tài)傳播的良好機(jī)會(huì)。本文希望借由運(yùn)動(dòng)員形象這一視角,通過實(shí)證研究驗(yàn)證奧運(yùn)會(huì)報(bào)道中意識(shí)形態(tài)斗爭(zhēng)的存在,窺見西方主流媒體針對(duì)中國的認(rèn)知視角和報(bào)道策略,為我國媒體在國際事件中如何制定對(duì)外傳播策略、應(yīng)對(duì)輿論斗爭(zhēng)、把握國際話語權(quán)提供一定參考。

        本文系2021年部校共建基金項(xiàng)目“話語分析理論視角下的國外媒體熱點(diǎn)事件報(bào)道研究”(項(xiàng)目編號(hào):BXGJ2021DL001)的階段性研究成果。

        張玉系同濟(jì)大學(xué)藝術(shù)與傳媒學(xué)院副教授、碩士生導(dǎo)師,同濟(jì)大學(xué)全媒體研究院媒介話語與國際傳播研究中心研究員;湯佳佳系同濟(jì)大學(xué)藝術(shù)與傳媒學(xué)院碩士研究生

        「注釋」

        ①李敬:《傳播學(xué)領(lǐng)域的話語研究——批判性話語分析的內(nèi)在分野》,《國際新聞界》2014年第7期,第8頁。

        ②[英] 諾曼·費(fèi)爾克拉夫:《話語與社會(huì)變遷》(殷曉蓉譯),北京:華夏出版社,2003年,第68頁。

        ③江曉紅:《批評(píng)話語分析的有效工具——功能語法》,《學(xué)術(shù)交流》2003年第7期,第132頁。

        ④苗興偉:《批評(píng)話語分析的系統(tǒng)功能語言學(xué)路徑》,《山東外語教學(xué)》2016年第6期,第13頁。

        ⑤李閏潤(rùn)、郭海威:《2017年兩會(huì)期間〈聯(lián)合早報(bào)〉的涉華報(bào)道》,《青年記者》2017年第27期,第98頁。

        ⑥史安斌、王沛楠:《斷裂的新聞框架:〈紐約時(shí)報(bào)〉涉華報(bào)道中“扶貧”與“人權(quán)”議題的雙重話語》,《新聞大學(xué)》2019年第5期,第2頁。

        ⑦鐘馨:《互文性與中國形象:英國全國性報(bào)紙中的“葉詩文話語”》,《現(xiàn)代傳播(中國傳媒大學(xué)學(xué)報(bào))》2013年第6期,第43頁。

        ⑧同②,第69頁。

        ⑨注:文中所涉有關(guān)中國運(yùn)動(dòng)員的報(bào)道文本均引自《紐約時(shí)報(bào)》在2021年7月10日至8月15日刊發(fā)的部分涉東京奧運(yùn)會(huì)報(bào)道文章,下文不再一一標(biāo)注。

        ⑩同②,第75頁。

        11劉陽、王沁鷗:《中國體育代表團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)茍仲文公布東京奧運(yùn)會(huì)參賽目標(biāo)》,新華網(wǎng),http://www.xinhuanet.com/sports/2021-07/15/c_1127 657025.htm,2021年7月15日。

        12同②,第60頁。

        責(zé)編:荊江

        猜你喜歡
        批評(píng)話語分析紐約時(shí)報(bào)
        英國執(zhí)政黨網(wǎng)絡(luò)報(bào)對(duì)中式教育紀(jì)錄片評(píng)論的批評(píng)話語分析
        亞太教育(2016年31期)2016-12-12 08:56:59
        廣告語的批評(píng)性話語分析
        中文訪談節(jié)目的批評(píng)話語分析
        批評(píng)性話語分析及其對(duì)英語閱讀與寫作教學(xué)的啟示意義
        考試周刊(2016年62期)2016-08-15 18:23:37
        新聞?wù)Z篇批評(píng)話語分析視角下的意識(shí)形態(tài)解讀
        考試周刊(2016年26期)2016-05-26 19:08:18
        基于語料庫的英媒對(duì)“一帶一路”報(bào)道的批評(píng)話語分析
        石原宣稱要在《紐約時(shí)報(bào)》登購島廣告
        丝袜美腿诱惑区在线播放| 欧美精品videosse精子| 国产台湾无码av片在线观看| 国产91中文| 激情视频在线观看国产中文| 久久精品国产亚洲av影院毛片| 亚洲av无码国产精品色| 欧美日韩精品一区二区三区高清视频| 波多野结衣视频网址| 99熟妇人妻精品一区五一看片 | 亚洲精品不卡av在线免费| 午夜精品久久久久久久| 亚洲av无码日韩精品影片| 久久天天躁狠狠躁夜夜中文字幕| av蜜桃视频在线观看| 亚洲中文字幕久久精品色老板| 成人毛片av免费| 国产精品毛片无遮挡高清| 日本中文字幕一区二区在线观看 | 国产绳艺sm调教室论坛| 国产成人亚洲综合无码精品| 亚洲国产一区中文字幕| 国产日产精品_国产精品毛片| 精品人妻无码视频中文字幕一区二区三区| 国产精品麻豆最新AV| 久久精品国产亚洲av热九| 肥老熟女性强欲五十路| 人人爽人人爽人人爽人人片av| 无夜精品久久久久久| 日韩有码在线免费视频| 国产午夜精品av一区二区麻豆 | 99er视频| 久久狠狠髙潮曰十八女人| 中国娇小与黑人巨大交| av蓝导航精品导航| 爱v天堂在线观看| 国产一区二区长腿丝袜高跟鞋| 国产操逼视频| 国产精品三级在线专区1 | 蜜桃一区二区免费视频观看| 变态另类手机版av天堂看网|