莎士比亞是英國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期的代表作家。中世紀(jì)是基督教盛行的時(shí)代,在他的作品中深刻地體現(xiàn)出其對(duì)人性的呼喚。莎士比亞受文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)影響,通過(guò)戲劇中的人物表現(xiàn)了其對(duì)傳統(tǒng)道德觀念束縛的突破。本文將對(duì)哈姆雷特文中的瘋癲表現(xiàn)進(jìn)行分析,揭示哈姆雷特的瘋癲與延宕的關(guān)系,并且對(duì)莎士比亞“延宕”的藝術(shù)手法和特色進(jìn)行進(jìn)一步的闡述。
哈姆雷特這位“延宕的王子”已經(jīng)成為了莎士比亞筆下的經(jīng)典形象。在他一個(gè)人的身上,可以看出他所面臨的種種沖突,如理想與現(xiàn)實(shí)的沖突,家庭與社會(huì)的沖突,心靈的矛盾和沖突等。理想與現(xiàn)實(shí)的矛盾是造成其瘋癲的真正原因。阿尼克斯特說(shuō),“莎士比亞的創(chuàng)作吸收了時(shí)代輻射出的一切熱量[1]?!蓖ㄟ^(guò)哈姆雷特這一時(shí)代的縮影,可以看出莎士比亞對(duì)伊麗莎白時(shí)期社會(huì)現(xiàn)實(shí)的洞悉。
1 真瘋與裝瘋
哈姆雷特是莎翁筆下一個(gè)極具表現(xiàn)力的形象,他的內(nèi)心的矛盾與沖突在情節(jié)的發(fā)展中逐步上升。哈姆雷特通過(guò)父親的鬼魂得知了叔父克勞狄斯殺父娶母的亂倫后,遲遲延宕,通過(guò)裝瘋的方式來(lái)與克勞狄斯“智斗”。
哈姆雷特第一次發(fā)瘋是在第二幕中,與其說(shuō)是發(fā)瘋,不如理解為一種巨大的情感波動(dòng)?!八兆∥业氖滞缶o緊不放……好像他的整個(gè)的胸部都要爆裂,他的生命就在這一聲嘆息中間完畢似的……[2]”波洛涅斯把他的行為理解為“戀愛(ài)不遂的瘋狂”,事實(shí)上,這是他真實(shí)的情感流露。在第一幕中,哈姆雷特得知父親死亡的真正原因,并且在父親請(qǐng)求他幫其復(fù)仇后,經(jīng)歷了巨大的情感波動(dòng)。他想要“向地獄吶喊”,但是只能“忍著吧,忍者吧,我的心[2]!”
這是他的第一次發(fā)瘋,但是這一次他的瘋癲是真實(shí)的。他抓住奧菲利婭的手,顯然那時(shí)的他得知真相后內(nèi)心不能久久平復(fù),他想把奧菲利婭當(dāng)做自己傾訴的對(duì)象,分擔(dān)他的痛苦,但是為了復(fù)仇的計(jì)劃他只能“忍者吧,忍著吧”。
那么隨著情節(jié)的推進(jìn),我們可以看到其三次“裝瘋”。第一位試探者是波洛涅斯,哈姆雷特稱呼其為“賣魚(yú)的販子[2]”。哈姆雷特念念不忘他的女兒,可見(jiàn)這不是真瘋。那么,“賣魚(yú)的販子”究竟指什么呢?前文中波洛涅斯看見(jiàn)哈姆雷特和其女兒的戀愛(ài)后,跟他的女兒說(shuō),因?yàn)楣防滋赝踝拥纳矸荩荒芾^續(xù)他們的戀愛(ài)。這賣魚(yú)的販子指的便是那些阿諛?lè)畛小⒘镯毰鸟R的小人。
第二次裝瘋是在羅森格蘭茲和吉爾登斯吞奉命來(lái)試探哈姆雷特瘋癲原因的時(shí)候。開(kāi)頭是哈姆雷特與二者的說(shuō)理的周旋。緊接著,哈姆雷特轉(zhuǎn)而問(wèn)道:“老實(shí)告訴我!你們到艾爾西諾來(lái)有什么貴干?”再是,步步緊逼,不留喘息的機(jī)會(huì),“不是有人叫你們來(lái)的嗎?果然是你們自己的意思嗎?真的是自動(dòng)的訪問(wèn)嗎[2]?”一連三個(gè)問(wèn)題,其早已洞見(jiàn)來(lái)訪者的動(dòng)機(jī)。這樣邏輯清晰的周旋與詢問(wèn),顯然不是一個(gè)真瘋的人口中能夠說(shuō)出來(lái)的,其思辨的力量尤其在其對(duì)人的歌頌中彰顯出來(lái)——“人類是一件多么了不得的杰作!多么高貴的理性!多么偉大的力量!多么優(yōu)美的儀表!多么文雅的舉動(dòng)!在行為上多么像一個(gè)天使!在智慧上多么像一個(gè)天神!宇宙的精華!萬(wàn)物的靈長(zhǎng)[2]!”排山倒海的短句撲面而來(lái),對(duì)人性的呼吁,對(duì)人的價(jià)值的追求在這獨(dú)白中顯現(xiàn)出其獨(dú)特的力量,伴隨這股力量可以見(jiàn)出的是哈姆雷特嚴(yán)謹(jǐn)?shù)乃急妗?/p>
這股力量從何而來(lái)?且看前文,“負(fù)載萬(wàn)物的大地,這一座美好的框架,只是一個(gè)不毛的荒岬;這個(gè)覆蓋眾生的蒼穹,這一頂壯麗的帳幕,這個(gè)金黃色的火球點(diǎn)綴著的莊嚴(yán)的屋宇,只是一大堆污濁的瘴氣的集合[2]?!?黑暗的現(xiàn)實(shí),污濁的塵世,殺父娶母亂倫,興許這就是“瘴氣的集合”。這一股呼喚純良人性的力量來(lái)自于對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿,來(lái)自于父親鬼魂的重托,來(lái)自于內(nèi)心的郁憤不平,來(lái)自于對(duì)悲劇的反抗。莎士比亞的深刻性在這里體現(xiàn)出來(lái)了:人不能擺脫悲劇,但是人要積極地反抗,這便是人的價(jià)值。
情節(jié)似乎進(jìn)入了高潮,當(dāng)對(duì)人性的呼聲剛剛開(kāi)始的時(shí)候,我們似乎感受到主人公內(nèi)心的蓄勢(shì)待發(fā)即將從身體中噴薄而出時(shí),卻瞬間又將這感情壓在了火山的底端:“人類不能使我發(fā)生興趣;不,女人也不能使我發(fā)生興趣。”哈姆雷特性格的軟弱、憂郁、幻滅始終阻礙著他的計(jì)劃,敘事節(jié)奏也瞬間變慢。
接下來(lái)的一次裝瘋是在國(guó)王利用奧菲利婭來(lái)試探哈姆雷特之時(shí),哈姆雷特如出一轍,早已發(fā)現(xiàn)奧菲利婭突然到來(lái)的原因,連續(xù)四句“進(jìn)尼姑庵去吧 [2]”。接著發(fā)瘋般地充斥道:“上帝給了你們一張臉,你們又替自己另外造了一張。你們煙視媚行,淫聲浪氣……” [2]他曾經(jīng)最愛(ài)的奧菲利婭也成為了被利用來(lái)探視他的手段,他的心痛,情感的波動(dòng)是如此的劇烈,最后甩下一句“進(jìn)尼姑庵去吧,去[2]?!?/p>
那么,哈姆雷特到底是真瘋還是裝瘋?我們顯然看到了他佯裝瘋狂之下的理性——他的極具思辨的對(duì)話,他的戲中戲,一切都可以從只言片語(yǔ)中看出其隱藏著的真正目的:替父報(bào)仇。以至于第三幕第四場(chǎng)明確地說(shuō)出“我實(shí)在是裝瘋,不是真瘋[2]”,便是赤裸裸地揭示了他佯裝瘋狂的真相。
但是,從另一個(gè)角度看,他的確已經(jīng)瘋狂了,我們可以對(duì)比其瘋前與瘋后對(duì)奧菲利婭的態(tài)度。且看前文他寫(xiě)給奧菲利婭的情書(shū)——
“你可以疑心星星是火把;你可以疑心太陽(yáng)會(huì)移轉(zhuǎn);你可以疑心真理是謊話;可是我的愛(ài)永沒(méi)有改變 [2]。”
那時(shí)的哈姆雷特的內(nèi)心里是一種羞澀的愛(ài),是真誠(chéng)而含蓄的;而在奧菲利婭奉命來(lái)試探他之時(shí),他的內(nèi)心卻充斥著對(duì)蛇蝎心腸的國(guó)王的怨恨,對(duì)曾經(jīng)朋友的背叛的惱怒,對(duì)女人逆來(lái)順受的鄙棄。在對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿中,他變得冷酷而又堅(jiān)忍,他只剩下的是一個(gè)郁憤不平的靈魂,是一個(gè)即將噴發(fā)的瘋狂的火山。
2 瘋癲與延宕
哈姆雷特在劇中是一個(gè)“延宕的王子”的形象,“延宕”既可以看作是哈姆雷特的性格特征,也可以看做其拖延時(shí)間的計(jì)謀,而“瘋癲”是哈姆雷特“延宕”的外在表現(xiàn)形式。他延宕的原因眾說(shuō)紛紜,比如“性格缺陷說(shuō)”,哈姆雷特的軟弱、動(dòng)搖造成了他的延宕;比如延宕是由于他的高尚的人格,他受基督教的影響使他不能在克勞狄斯懺悔時(shí)殺死他;比如他對(duì)鬼魂的這一虛無(wú)之物的真實(shí)性的懷疑,使他一次次地試探國(guó)王從而判斷鬼魂的話的真實(shí)性;再比如弗洛伊德的“俄狄浦斯情節(jié)[3]”,使哈姆雷特覺(jué)得自己比起克勞狄斯好不到哪里去,自己的骨子里本身就有著殺父娶母的力必多的沖動(dòng)等。
從另一個(gè)角度看,他的瘋癲與延宕之間有著不可分割的關(guān)系。他的裝瘋,其實(shí)是為了掩蓋內(nèi)心的恐懼和不安,莎翁實(shí)際上是在利用哈姆雷特的瘋癲來(lái)推進(jìn)情節(jié)的發(fā)展。如果沒(méi)有哈姆雷特的瘋癲,那么哈姆雷特可能就會(huì)被盡早送到英國(guó)去,那么他就沒(méi)有時(shí)間來(lái)上演戲中戲。因此,與其說(shuō)這部劇上演的是哈姆雷特的延宕,不如說(shuō)上演的是莎士比亞的延宕,即為了將情節(jié)的發(fā)展變得紆徐曲折,深化矛盾與沖突。
首先,莎士比亞的風(fēng)格“延宕”其實(shí)與伊麗莎白時(shí)代的社會(huì)風(fēng)氣是一致的。基督教的盛行不僅是讓人們學(xué)會(huì)在塵世中忍受苦難,而且是對(duì)人的理性的一種摧殘。在第三幕第三場(chǎng)中,哈姆雷特明明可以動(dòng)手除掉克勞狄斯,但是,他突然想到“一個(gè)惡人殺死我的父親;我,他的獨(dú)生子,卻把這個(gè)惡人送上天堂[2]?!边@與他的基督思想相違背,于是造成了他的極好的時(shí)機(jī)。但是,我們可以假設(shè),如果這個(gè)時(shí)候哈姆雷特沒(méi)有“延宕”,那么就沒(méi)有雷歐提斯與哈姆雷特比劍的悲慘結(jié)局。事實(shí)上,第三幕第七場(chǎng)中,國(guó)王收到哈姆雷特回來(lái)的信后,內(nèi)心是極為驚訝和害怕的。因此他設(shè)計(jì)了這出比劍大戲,想要借雷歐提斯之手了結(jié)其性命,卻沒(méi)想到自己調(diào)的毒藥毒死了王后,雷歐提斯也被刃上的毒藥毒死。這出劇看起來(lái)像一幕“完美的”悲劇,正如雷歐提斯所說(shuō)的:“讓我們互相寬恕;我不怪你殺死我和我的父親,你也不要怪我殺死你 [2]!”
其次,伊麗莎白時(shí)期的戲劇已經(jīng)突破和古希臘時(shí)期三一律的束縛,對(duì)于悲劇發(fā)展有了更大的自由。就拿第一幕舉例,第一場(chǎng)在城堡前的露臺(tái),第二場(chǎng)在城堡中的大廳,第三場(chǎng)在波洛涅斯家中一室,第四場(chǎng)在露臺(tái),第五場(chǎng)在露臺(tái)的另一部分。這種地點(diǎn)的跳躍性極大,人物因此能夠多側(cè)面地得到表現(xiàn),因而情節(jié)不可避免地造成了“延宕”。看似是哈姆雷特的裝瘋造成他遲遲不行動(dòng)的“延宕”,使情節(jié)發(fā)展變慢,實(shí)際上則是莎士比亞的精心設(shè)計(jì)。
3 手法與特色
哈姆雷特在時(shí)代的變革中始終在舞臺(tái)上具有經(jīng)久不衰的魅力,原因是對(duì)哈姆雷特的理解是復(fù)雜而又多元的。威爾遜·奈特認(rèn)為在莎士比亞的全部作品中,《哈姆雷特》是最令人困惑的。我們可以把哈姆雷特看成一個(gè)天性高貴、感情細(xì)膩的人,被集中到一起的許多慘痛變故所折磨;也可以把他看成一個(gè)對(duì)愛(ài)情不忠深感神經(jīng)過(guò)敏的厭惡和憎恨的人;或者根據(jù)他與鬼魂的交談和從鬼魂接受復(fù)仇使命,把他看成死的象征。所有這些看法都有道理[4]。那么造成了其形象多解的原因是什么呢?筆者認(rèn)為哈姆雷特的瘋癲形象解讀的多元性還得益于莎士比亞精湛的藝術(shù)手法。
首先,莫過(guò)于通過(guò)獨(dú)白對(duì)其形象的刻畫(huà),獨(dú)白的思辨性造成了其形象的多解,“有一千個(gè)讀者就有一千個(gè)哈姆雷特”。比如劇中“生存還是毀滅[2]”一段獨(dú)白,其感情的激烈程度絲毫不亞于元雜劇《竇娥冤》中竇娥的形象,對(duì)人性和社會(huì)驚天動(dòng)地的貶斥噴薄而出,那么作為讀者怎樣去理解他的內(nèi)心,他所處的社會(huì)環(huán)境必然造成對(duì)其形象的感受的不同。
其次,這部戲劇始終能夠讓讀者感受到的作品中扣人心弦的張力。哈姆雷特裝瘋波洛涅斯使相信并向克勞狄斯報(bào)告,使讀者能夠松了一口氣。接著,克勞狄斯不相信波洛涅斯并且還是懷疑哈姆雷特是不是裝瘋或是有別的動(dòng)機(jī),這又讓我們?yōu)楣防滋氐拿\(yùn)擔(dān)心。隨后,哈姆雷特導(dǎo)演“戲中戲”想來(lái)驗(yàn)證鬼魂說(shuō)的話,看看到底是不是克勞狄斯是殺父兇手,敘事節(jié)奏立刻變慢,情節(jié)放緩。在通過(guò)奧菲利婭試探哈姆雷特的裝瘋的動(dòng)機(jī)之后,國(guó)王疑心更重了,要求“他必須立刻到英國(guó)去[2]” ,讀者的心又提到了嗓子眼。在上演戲中戲時(shí),克勞狄斯站起來(lái)以及一系列的反映都證明了他是真兇,情節(jié)進(jìn)入了一個(gè)高潮。這樣扣人心弦的情節(jié),利用讀者對(duì)哈姆雷特波折命運(yùn)的同情和感受在每一個(gè)讀者的心中構(gòu)造出一個(gè)栩栩如生的哈姆雷特的形象。
再次,根據(jù)情節(jié)選擇意象,把人物的感情融入意象造成了其形象的多解。如第一幕第四場(chǎng)在鬼魂出現(xiàn)前的“凜冽的寒風(fēng)”[2],便營(yíng)造了陰森可怖的氣氛,也預(yù)示著情節(jié)的發(fā)展。作品中其他的一些意象如父親的鬼魂、死去的骷髏等都給人物形象的理解帶來(lái)了不確定性。
復(fù)次,文中有多處對(duì)比。首先是人與人之間的對(duì)比,比如真瘋的奧菲利婭和假瘋的哈姆雷特,在比如霍拉旭和波洛涅斯。其次,人物前后的對(duì)比,比如哈姆雷特在遇到鬼魂之前和遇到鬼魂之后,其精神狀態(tài)發(fā)生了巨大的變化。再次,復(fù)仇行為的對(duì)比,福丁布拉斯為了一塊小小的曾經(jīng)屬于丹麥的領(lǐng)土不惜動(dòng)用大批人馬,雷歐提斯得知哈姆雷特殺了父親之后立刻怒火中燒要報(bào)殺父之仇,這些都和哈姆雷特的“延宕”形成了鮮明的對(duì)比。通過(guò)這些對(duì)比與多角度的刻畫(huà),哈姆雷特這個(gè)復(fù)雜而又立體的瘋癲形象得到了生動(dòng)的表現(xiàn),同時(shí)使劇本的悲劇意識(shí)上升了一個(gè)維度。
最后,多線多維的結(jié)構(gòu)。前文講到莎士比亞已經(jīng)突破了三一律的束縛,文章的結(jié)構(gòu)顯然已經(jīng)上升到一個(gè)新的維度。貫穿文中的三條線索:哈姆雷特的復(fù)仇,雷歐提斯的復(fù)仇,福丁布拉斯的復(fù)仇。這三條線索水乳交融,互相影響,比如福丁布拉斯對(duì)一個(gè)彈丸之地動(dòng)用那么多的軍力無(wú)疑激發(fā)了哈姆雷特的復(fù)仇決心。
4 結(jié)語(yǔ)
哈姆雷特的“瘋癲”在此劇中得到了深刻的表現(xiàn),他不僅是一位“延宕的王子”,還是一位“瘋狂的王子”,更是一位多解的王子。哈姆雷特的瘋狂不僅是裝瘋,他還具有真實(shí)的、強(qiáng)烈的情感流露,獨(dú)白便是他的真實(shí)的情感投射?!隘偘d”不僅促成了哈姆雷特的“延宕”,也促成了劇本本身的“延宕”,更體現(xiàn)了時(shí)代語(yǔ)境的“延宕”。造成哈姆雷特延宕的原因,不僅是因?yàn)槠渥陨?,而且是源于莎士比亞的精心設(shè)計(jì)。哈姆雷特的瘋癲形象同時(shí)也是立體而多解的,這得益于莎士比亞高超的藝術(shù)手法的運(yùn)用。
我們說(shuō)《哈姆雷特》是“莎士比亞劇作中我們最常想起的戲,因?yàn)樗罡挥陉P(guān)于人生的深刻思想,也因?yàn)楣防滋氐耐纯嘣谒X子里一轉(zhuǎn)就移到了一般人身上。他是個(gè)偉大的教化家,他用自己的感情和經(jīng)驗(yàn)來(lái)教化,這是他值得人們?nèi)ヂ?tīng)他的原因[4]?!鄙勘葋喭ㄟ^(guò)他對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的洞察,揭示了從哈姆雷特身上體現(xiàn)出的理想與現(xiàn)實(shí)的深刻的沖突,不僅在當(dāng)時(shí)的社會(huì)具有強(qiáng)大的藝術(shù)表現(xiàn)力和影響力,同時(shí)在中國(guó)的舞臺(tái)上也賦予了哈姆雷特以經(jīng)久不衰的藝術(shù)魅力。
引用
[1] [蘇]阿尼克斯特.莎士比亞的創(chuàng)作[M].徐克勤,譯.濟(jì)南:山東教育出版社,1985.
[2] [英]威廉莎士比亞.莎士比亞全集(VII).朱生豪,譯.北京:中國(guó)文史出版社,2013.
[3] 趙憲章.20世紀(jì)外國(guó)美學(xué)文藝學(xué)名著精義[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008.
[4] 楊周翰.莎士比亞評(píng)論匯編[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1979.
作者簡(jiǎn)介:馬玥(1998—),女,江蘇南通人,碩士在讀,曾在江蘇南通擔(dān)任兩年編制教師,就讀于蘭州交通大學(xué)文學(xué)院。