今天如果稱(chēng)呼一個(gè)人為“市儈”,那是語(yǔ)感非常嚴(yán)重的罵人話(huà),而放在古代則不然。
這個(gè)稱(chēng)謂經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的演變過(guò)程,“儈”,讀作kuài,是指兩伙人之間的中間人或代理人。《史記·貨殖列傳》:“予貧金錢(qián)干貫,節(jié)駔儈”。在這句話(huà)中,“予”是利息?!肮?jié)”是節(jié)制、管理,估定價(jià)格;“駔”讀作zǎng,指駿馬,好馬?!榜z儈”合指馬匹交易的經(jīng)紀(jì)人,后來(lái)泛指市場(chǎng)經(jīng)紀(jì)人。“駔”慢慢就和“儈”的含義一樣了?!皟~”又稱(chēng)作“牙儈”“牙子”“牙人”。用“儈”可以指代不同的買(mǎi)賣(mài),比如“儈?!薄皟~豕(shǐ)”等等。
直到清代,“市儈”一詞還只具有社會(huì)經(jīng)濟(jì)的含義,并不是一個(gè)貶義詞,市儈和牙人都是中間人的意思。因此之故,后來(lái)“市儈”也泛指商人。大概是因?yàn)橹虚g人往往翻手為云、覆手為雨信譽(yù)不好的緣故,“市儈”一詞開(kāi)始變味,借指貪圖私利、投機(jī)取巧的人,一直延續(xù)到今天,詞義最終固定下來(lái)。