井 石
清乾隆年間,甘肅臨洮詩人吳鎮(zhèn)有首詩,其中有:“花兒饒比興,番女亦風(fēng)流”的詩句,也就是說,是詩人吳鎮(zhèn)最早發(fā)現(xiàn)了“花兒”詞里“比”和“興”表現(xiàn)手法的應(yīng)用。
賦、比、興是《詩經(jīng)》的三種主要表現(xiàn)手法。是中國古代對于詩歌表現(xiàn)方法的歸納。在“花兒”中,這三種方法的使用更為完美。這三種屬性,“花兒”中全有。為了研究分析的方便,我把它們分別命名為“賦格花兒”“比格花兒”和“興格花兒”。下面就這三種“花兒”,做簡單的分析。
賦格“花兒”
賦,簡單地說,就是鋪陳直敘,把人想表達(dá)的思想感情及其有關(guān)的事物,平鋪直敘地表達(dá)出來。如:
過去的莊稼人太困難,
掙不上錢,
吃不飽肚子著熬煎。
如今的生活像甘蔗的稈,
你嚼著看,
一節(jié)兒比一節(jié)兒更甜。
這首“花兒”像老人們在嘮家常。上闋一開始,不用“興”,不用“比”,直截了當(dāng),說“過去的莊稼人太困難,掙不上錢,吃不飽肚子著熬煎”,完全用口語陳述過去,下闋轉(zhuǎn)過來用和上闋同樣的語言:“如今的生活像甘蔗的稈,你嚼著看,一節(jié)兒比一節(jié)兒更甜?!?/p>
這種敘述方式,就具備了“比”“興”都無法達(dá)到的語言沖擊力。現(xiàn)在新創(chuàng)作的“花兒”,大都用“賦格”的形式,因?yàn)樗畲笙薅鹊乩昧烁衤上拗葡碌摹盎▋骸笨臻g,把敘事抒情的機(jī)會擴(kuò)大了一倍。如:
絲光襪子嘛花籃兒鞋,
怪不怪
把好臉面抹成了妖怪,
連一句普通話說不來,
學(xué)老外
開口就“咕嘟啦拜拜”。
看這首當(dāng)年冶進(jìn)元老先生編的“花兒”,從第一句“絲光襪子嘛花籃兒鞋”到“把好臉面抹成了妖怪”再到“連一句普通話說不來,學(xué)老外,開口就‘咕嘟啦拜拜’”,整個“花兒”里,沒有一句廢話,從頭到尾,全是說一位媳婦的外在表現(xiàn)。
這就是賦格“花兒”。
比格“花兒”
“比”,就是類比,以彼物比此物。如:
菜園地里的韭芽兒,
風(fēng)吹時兩下里擺開。
尕手尕腳的尕身材,
走路時尕手兒甩開。
這位阿哥用韭芽兒“風(fēng)吹時兩下里擺開”來比喻“尕手尕腳的尕身材”的心上人“走路時尕手兒甩開”的樣子,這種用上面兩句比喻下面兩句的方式,非常貼切,閉眼能見,十分傳神。還有:
金釵跌到水缸里,
我當(dāng)了金花兒了。
阿哥走到地邊里,
我當(dāng)了金瓜兒了。
“花兒”一開頭,說這位尕妹看走眼,把跌到水缸里的金釵看成金花兒了,但像犯這個錯誤一樣,她又眼睛走神,把走到地邊上的阿哥當(dāng)成金瓜兒了。如果說前面的看錯是真看錯,那么后面的看錯就是故意的了,因?yàn)闊o論如何,是不會把心上人看成瓜的。
實(shí)際上,這就是比喻,把阿哥比作“金瓜兒”,是說阿哥在她眼里的金貴,阿哥來到我的身旁,猶如跌到水缸里的金釵般難遇,一個“金花兒”,一個“金瓜兒”,就把她對阿哥的金貴形容得無以復(fù)加了。
這就是比格“花兒”的藝術(shù)魅力。
興格“花兒”
“興”,也就是用開首句子起興,這是民間諺語中常用的手法,如“一二三四五,上山打老虎”,這首童謠中的“一二三四五”就是興,它沒有實(shí)際意義,只是為引出“上山打老虎”這句話起興的。開頭起興的“花兒”是“花兒”中的重頭戲,也就是說,興格“花兒”在“花兒”中占大多數(shù)。尤其是出一個上闋,大家對的“花兒”,全是興格“花兒”。如:
菜籽的花兒黃死了,
風(fēng)吹著過河去了。
這兩天沒見想死了,
你阿里做活去了?
前兩句“菜籽的花兒黃死了,風(fēng)吹著過河去了”,就是為起興而設(shè),它與后面“這兩天沒見想死了,你阿里做活去了”的疑問毫無關(guān)系,只是用了前兩句的韻腳而已。
三星上來著當(dāng)空里掛,
七星兒擺八卦里。
尕妹急了是把我哈罵,
我阿么敢說話哩?
一看就明白,無論三星是不是在當(dāng)空掛,七星擺不擺八卦,都和這脾氣不好的尕妹、懼內(nèi)的“我”沒有任何關(guān)系,它也就是給下兩句定格韻腳罷了。
這就是興格“花兒”。