亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        Palabras claves de China

        2022-01-01 19:56:26
        今日中國·西班牙文版 2021年8期
        關鍵詞:科教興國創(chuàng)新性強國

        科教興國戰(zhàn)略

        La estrategia de vigorización del país mediante la ciencia y la educación

        Una vez terminada la Revolución Cultural en 1977, el camarada Deng Xiaoping se?aló: “?Dónde deberíamos empezar para que nuestro país alcance un desarrollo avanzado a nivel mundial? Creo que debemos ponernos manos a la obra en la ciencia y la educación”.Así, en 1985, en la Conferencia Nacional sobre el Trabajo Científico y Tecnológico y la Conferencia Nacional sobre el Trabajo Educacional, Deng Xiaoping llamó a los comités del Partido Comunista de China y los gobiernos de las diversas instancias administrativas para dedicarse de lleno a dicha tarea.

        En la Conferencia Nacional de Ciencia y Tecnología, celebrada en mayo de 1995, el Comité Central del Partido y el Consejo de Estado decidieron aplicar en toda China la estrategia de vigorización del país mediante la ciencia y la tecnología, la cual exigía convertirlas “en la primera fuerza productiva” en pos del desarrollo económico y social, orientar la construcción económica sobre la base del progreso científico-tecnológico y mejorar la calidad de los trabajadores, para así alcanzar con celeridad la prosperidad y florecimiento del país.

        La debida implementación, la cual sigue en curso, requiere no solo aplicar la ciencia, la tecnología y la educación en pos de la vigorización del país, sino también hacer esfuerzos por fomentarlas.Asimismo, es necesario profundizar la reforma del régimen científico-tecnológico y educacional y promover la integración de la ciencia,la tecnología y la educación con la economía, ci?éndose a la solución de los problemas de desarrollo que aquejan al país como tarea principal.

        人才強國戰(zhàn)略

        La estrategia de fortalecimiento del país con la formación de recursos humanos calificados

        Desde el inicio de la Reforma y Apertura, el Partidoy el Estado han prestado gran atención a la formación de personas cualificadas, la cual desempe?a una función crucial en pos de la modernización socialista.En ese contexto, en mayo de 2002, la Oficina General del Comité Central y la del Consejo de Estado emitieron el Programa Nacional de Formación del Contingente de Personas Cualificadas 2002-2005, en el que se planteó oficialmente esa estrategia.Para su implementación, el Comité Central hizo una disposición general en la Conferencia Nacional sobre el Trabajo Relativo a Personas Cualificadas, en diciembre de 2003, toda vez que en el XVII Congreso Nacional de 2007 y el XVIII de 2012 también se tomaron disposiciones importantes en esta materia.En octubre de 2017, el XIX Congreso Nacional llamó a ejecutar con firmeza la estrategia de fortalecimiento del país mediante la formación de personas cualificadas como recursos estratégicos para materializar la vigorización de la nación y ganar terreno a nivel internacional.Asimismo, se ha instado a la administración de los talentos humanos por parte del Partido y a su agrupación a nivel mundial para que puedan prestar sus servicios.Para dicho fin, se ha buscado potenciar la competitividad en las áreas medulares y el poderío nacional integral,proporcionando así garantías sustanciales para la construcción integral de una sociedad modestamente acomodada y la materialización del sue?o de la gran revitalización de la nación china.

        推動中華優(yōu)秀傳統文化創(chuàng)造性轉化、創(chuàng)新性發(fā)展

        El impulso de la transformación creativa y el desarrollo innovador de la gran cultura tradicional china

        Xi Jinping indicó en el XIX Congreso Nacional del Partido que se debe “impulsar la transformación creativa y el desarrollo innovador de la gran cultura tradicional china”, así se?alando el curso de desarrollo de la construcción cultural del país.Por transformación creativa se entiende actuar a la luz de las características y exigencias de la época para transformar lo que hasta hoy es merecedor de aprendizaje, así como las formas de expresión antiguas, a?adiendo nuevos contenidos y formas de expresión modernas para su vigorización.El desarrollo innovador significa ce?irse a los nuevos progresos y avances de la época para completar, extender y mejorar la gran cultura tradicional china, con el fin de aumentar su grado de influencia e inspiración.La transformación creativa y el desarrollo innovador, como un conjunto estrechamente vinculado e inseparable, han sido priorizados pero a la vez diferenciados.Esto pone en evidencia el grado de comprensión al que ha llegado el PCCh respecto al conocimiento y sintonía del desarrollo cultural en el marco de las nuevas condiciones históricas, lo que jugará un rol fundamental a la hora de impulsar la cultura china hacia adelante para que adquiera un renovado esplendor.

        猜你喜歡
        科教興國創(chuàng)新性強國
        實施科教興國戰(zhàn)略強化現代化建設人才支撐
        ——廣東教育系統掀起學習黨的二十大精神熱潮
        廣東教育(2022年11期)2022-11-29 10:33:48
        請黨放心 強國有我
        小主人報(2022年1期)2022-08-10 08:29:08
        請黨放心 強國有我
        心聲歌刊(2022年6期)2022-02-14 13:20:22
        流動幾何的創(chuàng)新性
        現代裝飾(2020年2期)2020-03-03 13:37:30
        強國有我
        秦晉爭霸
        淺談新形勢下的小學語文教學
        新課標理念下的小學數學教材解讀方法探析
        論媒介文化的混雜性與創(chuàng)新性
        學習月刊(2016年4期)2016-07-11 02:54:08
        忠實性與創(chuàng)新性——當代莎士比亞演出和改編批評的轉向
        手机久草视频福利在线观看| 四虎影视永久在线观看| 国产乱子伦视频大全| 国产精品福利片免费看| 午夜无码片在线观看影院y| 最新日本女优中文字幕视频| 日本在线观看不卡一区二区| 国产精品538一区二区在线 | 99精品国产一区二区三区| 大肉大捧一进一出好爽视频mba| 国产微拍精品一区二区| 国产高清白浆| 久久亚洲av午夜福利精品西区| 一区二区视频在线观看地址| 日日摸日日碰人妻无码| 日韩人妻无码精品久久免费一 | 日韩欧美一区二区三区免费观看| 国产成人无码免费视频在线| 国内精品人妻无码久久久影院94| 国产360激情盗摄一区在线观看| 亚洲国产精品二区三区| 精品国产一区二区三区三| 狠狠躁日日躁夜夜躁2020| 久久久久女人精品毛片| 欧美大香线蕉线伊人久久| 久精品国产欧美亚洲色aⅴ大片| 久久精品国产av大片| 国产人妖直男在线视频| 亚洲美女毛片在线视频| 99麻豆久久久国产精品免费| 蜜臀av 国内精品久久久| 欧美自拍视频在线| 中文字幕乱码人妻无码久久久1| 久久99人妖视频国产| 国产免费a∨片在线软件| 97无码人妻Va一区二区三区| 人妻色中文字幕免费视频| 免费午夜爽爽爽www视频十八禁| 少妇人妻200篇白洁| 亚洲国产精品嫩草影院久久| 日本一区二三区在线中文|