李丹潔
(云南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 云南·昆明 650500)
如今,國(guó)際化意味著國(guó)家間人員的流動(dòng)性。旅居者跨越國(guó)界在國(guó)外學(xué)習(xí)和生活,尋求留學(xué)和工作經(jīng)歷是一個(gè)跨文化社會(huì)心理適應(yīng)的過(guò)程。根據(jù)Ward(2001)的模型,適應(yīng)可有意義地劃分為兩個(gè)領(lǐng)域:心理領(lǐng)域(情緒/情感)和社會(huì)文化(行為)方面即“獲得文化上適應(yīng)的能力和技能”和在東道國(guó)環(huán)境中互動(dòng)協(xié)商的能力。本研究旨在探討跨文化適應(yīng)態(tài)度,跨文化身份認(rèn)同,跨文化適應(yīng)能力等因素對(duì)在國(guó)外的旅居者跨文化社會(huì)心理適應(yīng)過(guò)程的影響。
Oberg(1960)指出旅居者跨越國(guó)界在國(guó)外學(xué)習(xí),工作和生活,不可避免地會(huì)遇到適應(yīng)和理解外國(guó)文化的問(wèn)題,這時(shí)常會(huì)讓旅居者產(chǎn)生心理的不適感,即一般稱為“文化休克”現(xiàn)象,這是旅居者在國(guó)外遇到困難和與本民族文化差異時(shí)的一種心理反應(yīng),包括無(wú)助感,孤獨(dú)感,思鄉(xiāng)感,抑郁感,易怒感,無(wú)聊感,焦慮感,排斥東道國(guó)文化,社交隔離感等心理情緒反應(yīng)
根據(jù)Berry(1974)等的研究顯示,在一個(gè)外國(guó)異域環(huán)境中要非常適應(yīng)地生活,要么采取文化整合(integration)的態(tài)度:即既努力保持本國(guó)的文化身份又增加跨族群之間的文化認(rèn)同,或者采取對(duì)東道國(guó)文化中好的方面采取吸收(assimilation)的態(tài)度,即對(duì)東道國(guó)的好的文化特質(zhì)和跨族群之間的文化的一定程度的認(rèn)同,而不太刻意保持自己的文化傳統(tǒng)的旅居者,在國(guó)外的社會(huì)文化和心理適應(yīng)過(guò)程中遇到的困難更少一些。而那些與旅居國(guó)文化采取完全隔離(separation)的態(tài)度,或者既不與祖國(guó)聯(lián)系也不與東道國(guó)文化連接的邊緣化(marginalization)旅居者,會(huì)遇到跨文化適應(yīng)的困難和壓力,進(jìn)而在身體和心理方面的疾病的風(fēng)險(xiǎn)增加。
然而,研究表明,個(gè)體對(duì)環(huán)境的看法有所不同取決于人們?nèi)绾谓忉尰虼碜约?eg,Brewer&Gardner,1996;Stapel&van)一個(gè)個(gè)人的身份定位(A personal identity orientation)是指一個(gè)人的自我概念,主要是在于他們的個(gè)人特征和特性方面。關(guān)于自己的一個(gè)正面的觀點(diǎn)是從與其他人相比較得出對(duì)自己的獨(dú)特性看法。一個(gè)關(guān)系的身份定位A relational identity orientation是指與其他人和周圍相關(guān)聯(lián)的自我概念,集體認(rèn)同的定位是圍繞屬于某一個(gè)群體的成員,并描述自己與該群體相聯(lián)系的特性方面而言的個(gè)人理念(Vos&van der Zee,2011)
因?yàn)槌蔀橐粋€(gè)文化的一部分而在一個(gè)文化中產(chǎn)生的歸屬感,或者擁有一個(gè)文化的某些特質(zhì),這些旅居者在跨文化適應(yīng)中產(chǎn)生的與東道國(guó)文化享有的一些共同的文化特點(diǎn)和相同觀念決定著跨文化身份的形成。對(duì)國(guó)外旅居者的研究顯示,跨文化身份認(rèn)同是旅居者在國(guó)外社會(huì)文化和心理適應(yīng)重要預(yù)測(cè)因素,采取與東道國(guó)文化中一些好的方面整合和吸收態(tài)度的旅居者比采取文化身份隔離態(tài)度的旅居者,遇到跨文化適應(yīng)的問(wèn)題和困難較少一些。對(duì)在國(guó)外留學(xué)生的研究顯示,以下因素如:當(dāng)留學(xué)生感覺(jué)到與旅居國(guó)文化差異巨大,不太認(rèn)同東道國(guó)的文化即較弱的東道國(guó)文化身份認(rèn)同;或者與東道國(guó)的文化采取隔絕分離的態(tài)度,產(chǎn)生文化距離感;與旅居國(guó)國(guó)民有不太滿意的人際關(guān)系;外語(yǔ)水平差時(shí)容易發(fā)生跨文化社會(huì)心理適應(yīng)困難現(xiàn)象。而旅居者在跨文化身份認(rèn)同過(guò)程中采取整合吸收外國(guó)文化中一些好的方面,比較有利于他們?cè)趪?guó)外的社會(huì)文化心理適應(yīng)。與東道國(guó)國(guó)民加強(qiáng)互動(dòng)交往也會(huì)有利于旅居者的跨文化適應(yīng)。
根據(jù)多元文化人格模式理論(Van Oudenhoven&Van der Zee,2001),具有緩解跨文化適應(yīng)困難的五個(gè)關(guān)鍵能力是:文化移情cultural empathy,性格的外向開(kāi)放性openmindedness,情緒穩(wěn)定emotionalStability,社會(huì)交往主動(dòng)性social initiative和靈活性flexibility,涉及到國(guó)際學(xué)生在不同的國(guó)家里的身體和心理上的調(diào)整和適應(yīng)問(wèn)題 (Van Oudenhoven&Van der Zee,2002;Leong,2007)。
根據(jù)國(guó)外的Carmen Carmona等人的研究表明:英語(yǔ)語(yǔ)言技能和四個(gè)跨文化能力:文化移情cultural empathy,性格的外向開(kāi)放性open-mindedness,情緒穩(wěn)定emotional Stability,社會(huì)交往主動(dòng)性socialinitiative和靈活性flexibility,除了情緒穩(wěn)定以外的因素對(duì)國(guó)際學(xué)生的跨文化適應(yīng)具有重要和積極的影響。根據(jù)CarmenCarmona等人的研究表明,有的學(xué)生如果具有更多的個(gè)人跨文化能力:文化移情culturalempathy,性格的外向開(kāi)放性open-mindedness,情緒穩(wěn)定emotionalStability,社會(huì)交往主動(dòng)性socialinitiative和靈活性flexibility,與其他國(guó)際學(xué)生相比,有更多的認(rèn)同感,在適應(yīng)新的文化價(jià)值觀方面有較少困難。有趣的是,有的學(xué)生如果有較少的情緒穩(wěn)定,離開(kāi)家庭來(lái)到新文化環(huán)境中就會(huì)感到更內(nèi)疚,有更多的壓力和不太適應(yīng)新的文化價(jià)值觀。關(guān)于性別差異,研究表明,女性與男性相比有更多的文化移情和有更多的人際交往的身份認(rèn)同。相比之下,男性比女性有更多的情緒穩(wěn)定。在文化差異方面,來(lái)自亞洲文化的學(xué)生與來(lái)自北歐、日耳曼文化的學(xué)生相比有較低的社會(huì)交往主動(dòng)性。此外,歐洲南部和東部與北歐的國(guó)際學(xué)生相比,情緒不太穩(wěn)定。
總之,旅居者有不同的世界觀和與世界的互動(dòng)方式。由于東道國(guó)和母國(guó)文化在價(jià)值觀,信念,行為規(guī)范方面的差異和脫節(jié),旅居者對(duì)東道國(guó)文化的適應(yīng)是需要時(shí)間。我們希望找到跨文化適應(yīng)態(tài)度,跨文化身份認(rèn)同,跨文化適應(yīng)能力等因素與跨文化適應(yīng)的結(jié)果變量之間的關(guān)系。研究結(jié)果顯示,為了成功地融入他們的所處的異域文化,一定程度的跨文化身份認(rèn)同和與東道國(guó)國(guó)民加強(qiáng)互動(dòng)交往會(huì)有利于旅居者的跨文化適應(yīng)。旅居者必須學(xué)會(huì)理解,溝通,并與周圍的人合作,發(fā)展自己的跨文化適應(yīng)能力可以幫助他們?cè)跂|道國(guó)中成功地進(jìn)行跨文化社會(huì)心理適應(yīng)。