許 瑩,崔 錚
(閩南師范大學(xué) 新聞傳播學(xué)院,福建 漳州 363000)
晚清以降,西方資本主義國(guó)家在工業(yè)時(shí)代構(gòu)筑起來(lái)的“上帝已死”的個(gè)體自由價(jià)值體系,無(wú)疑可以看作是一個(gè)體量巨大的“他者”,泛攝于中國(guó)社會(huì)的各個(gè)領(lǐng)域,審視侵襲著中國(guó)歷史的發(fā)展進(jìn)程。較早介紹諾貝爾獎(jiǎng)的是《東方雜志》,先是1919年第16卷“內(nèi)外時(shí)報(bào)”欄目刊載了袁同禮的《諾貝爾獎(jiǎng)金(Nobel Prize)》一文,對(duì)諾貝爾獎(jiǎng)進(jìn)行了整體性介紹,其中文學(xué)獎(jiǎng)的標(biāo)準(zhǔn)被翻譯為“世界所公認(rèn)之文學(xué)著作。足以表示理想之取向者?!盵1]次年,該雜志又刊登了《諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)金之本年度得獎(jiǎng)?wù)摺方榻B了當(dāng)年獲獎(jiǎng)的西班牙作家倍那文德,主編胡愈之也先后以“愈之”、“化魯”之名,發(fā)表文章介紹近時(shí)期內(nèi)的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主,由此看出諾貝爾獎(jiǎng)評(píng)獎(jiǎng)的國(guó)際性,得到了國(guó)內(nèi)媒體的關(guān)注。泰戈?duì)?924年訪問(wèn)中國(guó),蕭伯納曾經(jīng)造訪中國(guó),也使諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)在當(dāng)時(shí)中國(guó)的影響進(jìn)一步加大?!爸Z貝爾文學(xué)獎(jiǎng)威信最高,……其權(quán)威地位也是不容懷疑的?!盵2](P41-43)如果我們以此獎(jiǎng)項(xiàng)作為中國(guó)文學(xué)發(fā)展的一個(gè)世界性參照系是具備合理性的,并且五四新文化運(yùn)動(dòng)來(lái),中國(guó)從置換傳統(tǒng)文學(xué)要素,希圖獲得“他者”認(rèn)同,到當(dāng)下所追求的本土語(yǔ)境與西方資源雙向建構(gòu)的發(fā)展途徑就愈加清晰可見(jiàn)。
魯迅與諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的一段公案, 至今仍多次被學(xué)者提及,直至2014年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)委馬悅?cè)粚?duì)此事進(jìn)行了相應(yīng)的說(shuō)明:首先,“他在中國(guó)1920和1930年代的文壇上所起的作用是相當(dāng)重要的。為什么魯迅沒(méi)有得到諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)呢?第一,他的著作是他死后才譯成外文,第二,沒(méi)有人推薦他。”[3](P8-9)其次,“按照臺(tái)靜農(nóng)先生的說(shuō)法,劉半農(nóng)在一次宴會(huì)上遇見(jiàn)魯迅,就乘這個(gè)機(jī)會(huì)跟魯迅單獨(dú)談話,問(wèn)他愿不愿意接受諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。魯迅拒絕了這個(gè)好意。也許劉半農(nóng)把魯迅的回答傳達(dá)給了赫文定先生?!盵3](P8-9)這個(gè)說(shuō)法我們?cè)隰斞附o臺(tái)靜農(nóng)的回信中,大致可以得到印證:
靜農(nóng)兄:
九月十七曰來(lái)信收到了。請(qǐng)你轉(zhuǎn)致半農(nóng)先生,我感謝他的好意,為我,為中國(guó)。但我很抱歉,我不愿如此。諾貝爾賞金,梁?jiǎn)⒊匀徊慌?,我也不配,要拿這錢(qián),還欠努力。世界上比我好的作家何限,他們得不到。你看我譯的那本《小約翰》,我哪里做得出來(lái),然而這作者就沒(méi)有得到。或者我所便宜的,是我是中國(guó)人,靠著這“中國(guó)”兩個(gè)字罷,那么,與陳煥章在美國(guó)做《孔門(mén)理財(cái)學(xué)》而得博士無(wú)異了,自己也覺(jué)得好笑。我覺(jué)得中國(guó)實(shí)在還沒(méi)有可得諾貝爾賞金的人,瑞典最好是不要理我們,誰(shuí)也不給。倘因?yàn)辄S色臉皮人,格外優(yōu)待從寬,反足以長(zhǎng)中國(guó)人的虛榮心,以為真可與別國(guó)大作家比肩了,結(jié)果將很壞。[4](P73-74)
魯迅在這封信中謝辭了劉半農(nóng)建議他參評(píng)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的善意。在他看來(lái),這是“為我,為中國(guó)”的決定;再則,魯迅內(nèi)心并不認(rèn)為彼時(shí)的中國(guó)文學(xué)已達(dá)到獲取世界性文學(xué)賞金的水平,包括梁?jiǎn)⒊趦?nèi)。雖說(shuō)魯迅和梁?jiǎn)⒊紝⑽膶W(xué)當(dāng)作“新民”的有效載體,但梁?jiǎn)⒊谧g介作品時(shí)更加注重的是具有較強(qiáng)戲劇性的作品,而魯迅對(duì)此是頗有微詞的,“我們?cè)诹簡(jiǎn)⒊k的<時(shí)務(wù)報(bào)>上,看見(jiàn)了<福爾摩斯包探案>的變換……然而我們的一部分的青年卻已經(jīng)覺(jué)得壓迫,只有痛楚,他要掙扎,用不著癢癢的撫摩,只在尋切實(shí)的指示了?!盵5](P472)魯迅將翻譯一些市民階層閱讀趣味,情節(jié)新奇,富有懸念的小說(shuō)作品的翻譯,看作是是一種不合時(shí)宜,隔靴撓癢的文化傳播,因?yàn)檫@并非引發(fā)人們思考人生和民族未來(lái)的嚴(yán)肅作品,他更看重是那些包含反抗精神,科學(xué)態(tài)度的異質(zhì)的外國(guó)作品?!爱愑蛭男g(shù)新宗,自此始入華土。……按邦國(guó)時(shí)期,籀讀其心聲,以相度神思之所在?!盵 6](P105)與周作人在日本合譯的《域外小說(shuō)集》正是魯迅吸收外國(guó)文學(xué)的重要實(shí)踐和選擇。但《域外小說(shuō)集》實(shí)際上并不能代表魯迅對(duì)外國(guó)文學(xué)作品接受的全體面貌,因?yàn)楫?dāng)時(shí)確實(shí)仍有他“想譯,沒(méi)有這力”[7](P282)的外國(guó)文學(xué)作品,這部作品就是荷蘭作家望·藹覃于1887年發(fā)表的作品《小約翰》。在1936年的時(shí)候,他仍然提及“凡編譯的,惟《引玉集》、《小約翰》、《死魂靈》三種尚佳,別的皆較舊,失了時(shí)效,或不足觀,其實(shí)是不必看的?!盵8](P33)“這是從他從事文學(xué)工作開(kāi)始,三十年來(lái)一直愛(ài)好不釋的一本書(shū)。”[9](P232)由此看來(lái),魯迅把《小約翰》放在了當(dāng)時(shí)世界文學(xué)潮流的頂端,但同時(shí)他又放低了中國(guó)文學(xué)的位置,這并不是一種妄自菲薄的壓抑,而是對(duì)剛剛形成的白話文語(yǔ)境下的文學(xué)創(chuàng)作世紀(jì)情況一種自覺(jué)審慎的態(tài)度。魯迅所追求的是真正文化意義上的平等——中國(guó)文學(xué)與世界上其他民族優(yōu)秀文學(xué)的等量齊觀。從魯迅對(duì)本民族文化文學(xué)的理性自省態(tài)度上來(lái)看,也正是由于魯迅在吸取異域文學(xué)時(shí),對(duì)于文學(xué)“他者”有意識(shí)地吸收和傳播?!疤岢自捨摹⒎磳?duì)文言文的新文化運(yùn)動(dòng)中,從歷史文化的深層透視文言文的惰性——對(duì)民族思維方式發(fā)展和民族智力水平的巨大阻滯作用的,魯迅是第一人。”[10](P214)
對(duì)魯迅來(lái)說(shuō),《小約翰》的價(jià)值不僅在于“表現(xiàn)的深切和格式的特別”,是“象征寫(xiě)實(shí)底童話詩(shī)”;還在于它“實(shí)際和幻想的混合”,充滿“人性的矛盾,而禍福糾纏的悲歡?!盵7]讀者在閱讀的過(guò)程中,領(lǐng)略到由“璇兒”、“榮兒”牽領(lǐng)下的充滿奇幻色彩的大自然,所有的動(dòng)物都可以平等交流,萬(wàn)物奏鳴的大自然要遠(yuǎn)比被人類物化的社會(huì)自然要豐富許多,然而,小約翰的內(nèi)心仍然充滿著對(duì)未來(lái)、對(duì)未知的種種疑惑和焦慮,被混沌、生死、城市、虛空這些關(guān)涉人類自身生存狀態(tài)的形而上的問(wèn)題困擾。這種既充滿童真的夢(mèng)幻感和難以掌控命運(yùn)的無(wú)助感相互雜糅的悲劇性審美蘊(yùn)藉是魯迅所稱道的。當(dāng)然,魯迅對(duì)外國(guó)文學(xué)作品的取舍是有其特殊的標(biāo)準(zhǔn)的,并不是所有的外國(guó)作品,都會(huì)獲得魯迅贊許,譬如,同樣是描寫(xiě)個(gè)人心路歷程與宗教懺悔精神的作品,他對(duì)但丁《神曲》和陀思妥耶夫斯基的作品《罪與罰》的態(tài)度是截然不同的,王瑤先生對(duì)此曾做過(guò)出過(guò)精煉的評(píng)述:“因?yàn)椤?神曲>的<煉獄>里,就有我所愛(ài)的異端在’;而陀氏則‘把小說(shuō)中的男男女女,放在萬(wàn)難忍受的境遇里’,‘使他們什么都做不出來(lái)’,就是說(shuō),這類作品無(wú)論其藝術(shù)成就如何,那種對(duì)現(xiàn)實(shí)宗教的忍從和對(duì)不幸者的冷酷的態(tài)度,對(duì)于啟發(fā)中國(guó)人民的覺(jué)悟是沒(méi)有幫助的?!盵9](P207)可見(jiàn),魯迅對(duì)于以西方宗教關(guān)懷看待和克服人間苦難的隱忍懺悔的思想模式是拒斥的,魯迅所推崇的是西方文學(xué)作品中的“摩羅”精神,他認(rèn)為中國(guó)人需要有在鐵屋中吶喊的人,讓人們從昏睡中醒來(lái)。不僅如此,魯迅同樣難以接受外國(guó)作家在創(chuàng)作中將宗教精神與中國(guó)現(xiàn)實(shí)的怪異結(jié)合,他對(duì)賽珍珠(即布克夫人)創(chuàng)作的以中國(guó)農(nóng)村為背景的小說(shuō)《大地》里所體現(xiàn)的對(duì)土地與生俱來(lái)的熱愛(ài)的情感頗有不滿,他在給姚克的信中寫(xiě)道:“中國(guó)的事情,總是中國(guó)人做來(lái),才可以見(jiàn)真相,既如布克夫人,上海曾大歡迎,她亦自謂視中國(guó)如祖國(guó),然而看她的作品,畢竟是一位生長(zhǎng)中國(guó)的美國(guó)女教士的立場(chǎng)而已”[12](P)在戰(zhàn)亂不堪、革命呼嘯的艱難歲月,追思形而上學(xué)意義,蘊(yùn)含懺悔意識(shí)的史詩(shī)性作品在這一時(shí)期顯然就缺乏生成的原動(dòng)力,然則從民族心理學(xué)角度,中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)創(chuàng)作上對(duì)“問(wèn)題與主義”的關(guān)切又暗合了中國(guó)源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的文士情節(jié)和現(xiàn)世關(guān)懷。魯迅通過(guò)譯介外國(guó)作品以求獲得異質(zhì)文明的精髓,是循著“向西方尋求真理”的“偏至”態(tài)度而去的,他所尋求的是肯定個(gè)人價(jià)值,為被侮辱與被損害階層振臂疾呼,敢于對(duì)社會(huì)不公平進(jìn)行抗議披露的文學(xué)作品,對(duì)于拒絕受推薦參加諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)這樣一個(gè)名利雙至這種對(duì)外有選擇地對(duì)文化“他者”的吸收和采納,對(duì)本民族文化內(nèi)涵自覺(jué)的反思和批判,在魯迅的思維當(dāng)中形成了一道有效的價(jià)值屏障,抵御了西方宗教思想的滲透,而著力于民族解放,人的覺(jué)醒的創(chuàng)造性書(shū)寫(xiě),是他“外之既不后于世界之思潮,內(nèi)置仍弗失固有之血脈,取今復(fù)古,別立新宗”[12](P57)的深致渴求。創(chuàng)作出充滿科學(xué)精神和啟蒙意義的《小約翰》的望·藹覃在魯迅心中是世界文學(xué)的巔峰,魯迅自覺(jué)自己文學(xué)造詣無(wú)法與之比肩,同時(shí)也不愿因了自己是黃種人而獲得有待,并時(shí)刻對(duì)用“軟刀子”的方法來(lái)哄騙國(guó)人時(shí)刻保持的一種清醒和警惕,在上世紀(jì)的開(kāi)端這位文化巨人留下的精神姿態(tài)仍然給予后人啟迪與警醒。
1984年,《西方現(xiàn)代派文學(xué)問(wèn)題論爭(zhēng)集》由人民文學(xué)出版社以內(nèi)部形式發(fā)行,該文集將有關(guān)國(guó)外現(xiàn)代小說(shuō)創(chuàng)作技巧的討論進(jìn)行了全面收集和整理。對(duì)于西方現(xiàn)代文學(xué)創(chuàng)作技法的爭(zhēng)論,實(shí)際上折射出的是對(duì)當(dāng)下中國(guó)文學(xué)敘事技巧滯后的不安。由此引發(fā)了1985年文藝創(chuàng)作方法的討論,文學(xué)史將之稱作為新時(shí)期的方法年,緊接著的1986年則命名為觀念年?!拔膶W(xué)本體論”作為一種對(duì)馬克思文藝?yán)碚摵诵挠^念“反映論”的反方代表,經(jīng)孫紹振、魯樞元及劉再?gòu)?fù)等學(xué)者的闡述,逐步實(shí)現(xiàn)了一種塑造“社會(huì)主義新人”的一體化文學(xué)的抵制,回歸“人學(xué)”的有益嘗試。[13](P55-58)作家對(duì)英雄主義宏大敘事手法的有意背棄,折射出作家尋求一條新型創(chuàng)作途徑的心路歷程。中國(guó)理論界和創(chuàng)作界通過(guò)具體的文本實(shí)踐,力圖拓展當(dāng)代文學(xué)的“世界性”元素。在1986年中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的國(guó)際研討會(huì)上,來(lái)自瑞典的漢學(xué)家馬悅?cè)惶岬搅酥袊?guó)文學(xué)與諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的關(guān)系,將原因歸結(jié)為中國(guó)文學(xué)翻譯環(huán)節(jié)缺失影響中國(guó)文學(xué)在西方的接受,[14]引起了文學(xué)界,翻譯界對(duì)于中國(guó)文學(xué)作品傳播方式上的重視。馬悅?cè)辉L華無(wú)疑是中國(guó)文學(xué)走向世界文學(xué)的關(guān)鍵環(huán)節(jié),通過(guò)馬悅?cè)坏慕榻B,文學(xué)界對(duì)于諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的評(píng)審標(biāo)準(zhǔn)有了進(jìn)一步的認(rèn)識(shí),馬悅?cè)粚?duì)中國(guó)文學(xué)的價(jià)值有極高的贊譽(yù),同時(shí)也指出了中國(guó)新時(shí)期以來(lái)作家在創(chuàng)作中對(duì)西方、拉美作家的借鑒問(wèn)題,他認(rèn)為中國(guó)作家可以有自己獨(dú)特的創(chuàng)作風(fēng)格。1987年,馬悅?cè)辉诮邮懿稍L中對(duì)文學(xué)的民族性持的是另一種看法:“民族形式的問(wèn)題可以忘掉,可以不提了。我想,世界上各國(guó)的文學(xué)將來(lái)可以走一條路”[15]
先鋒派作家余華的短篇小說(shuō)《現(xiàn)實(shí)一種》對(duì)巴特“零度敘事”的策略進(jìn)行了一次徹底的貫徹,在限制性的敘述視角營(yíng)造出的自體抽離的懸空狀態(tài),小說(shuō)的整體結(jié)構(gòu)充滿了隱喻和象征的意味。余華在故事中設(shè)置了層層升級(jí)的血親復(fù)仇鏈,身為父親的兄弟二人山峰和山崗,因山崗兒子皮皮不慎導(dǎo)致山峰兒子的死亡,而開(kāi)始進(jìn)入一種冤怨相酬的毀滅模式。小說(shuō)語(yǔ)義修辭當(dāng)中“所指”與“能指”之間的蓄意斷裂,是作家企圖打造的一艘文本的“迷舟”,以種種似是而非的象征和隱喻游蕩在文本內(nèi)部與外部世界之間,催生讀者閱讀過(guò)程中的闡釋曖昧與意義晦澀。余華早期的短篇?jiǎng)?chuàng)作中除《現(xiàn)實(shí)一種》、《河邊的錯(cuò)誤》之外,《一九八六年》是值得引起重視的作品,在篇幅不長(zhǎng)的短篇當(dāng)中,余華采以最冷漠的敘述刻畫(huà)最瘋癲的感官幻覺(jué),塑造了一個(gè)因文革批斗導(dǎo)致家庭破裂,最后在瘋狂中走向自我毀滅的男教師形象,余華采取一種幻覺(jué)與真實(shí)交替進(jìn)行的敘事手法,更直觀地展現(xiàn)出精神分裂患者感知世界的主觀感受模式,更讓人觸目驚心的還有這個(gè)被非正常的社會(huì)運(yùn)動(dòng)迫害至心智失常后,男教師在幻覺(jué)中出現(xiàn)的一種自我鏡像,歷代各種酷刑在幻境中得以實(shí)現(xiàn),而這些酷刑夾雜著某種歷史的真實(shí),讀者可以憑借想象勾勒出文化大革命期間個(gè)體可能經(jīng)歷過(guò)的肉體和情深上的戕害。在創(chuàng)作的承襲中,中國(guó)作家無(wú)疑是將最新接受到的西方文學(xué)創(chuàng)作潮流作為自己的行動(dòng)指南,余華曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“如果我不再以中國(guó)人自居,而將自己置身于人類之中,那么我說(shuō),以漢語(yǔ)形式出現(xiàn)的外國(guó)文學(xué)哺育我成長(zhǎng)?!盵16](P174)這種執(zhí)著于敘事圈套的設(shè)置也正是對(duì)程式化的情節(jié)沖突設(shè)置,人物形象塑造的一種全方位的解構(gòu),不僅僅只是簡(jiǎn)單的文字游戲,從時(shí)代與文學(xué)之間互動(dòng)的關(guān)系來(lái)看,這些西方技法的吸收和借鑒正是對(duì)左傾文學(xué)的一種全面批判。
賈平凹試圖回避外國(guó)文學(xué)對(duì)于自己所產(chǎn)生的影響,但是在他古韻備至的文字下,我們?nèi)匀徊浑y發(fā)現(xiàn),作家在一些人類的基本生存本能刻畫(huà)上對(duì)西方精神元素的借鑒,這種借鑒主要是文化人類學(xué)意義上的尋找,“讀二十世紀(jì)以來(lái)的作品……汲取一種精神,一種境界,一種新的思維”。[17](P301)與牛月清、婉兒、阿燦等不同女性之間淋漓盡致的歡愛(ài)場(chǎng)景描寫(xiě),是作家迎合市場(chǎng)的文學(xué)形而下運(yùn)動(dòng)的實(shí)質(zhì)呈現(xiàn)。盡管在物質(zhì)與權(quán)力人性的腐蝕和異化的問(wèn)題上,我們不難看出作家潛藏在字里行間的批判態(tài)度。但是從審美的接受經(jīng)驗(yàn)上來(lái)看,讀者接收到的僅僅是一種敘事空間的離奇鋪陳,以及各式人物在日常生活的一切行動(dòng),以及這些行動(dòng)聯(lián)系起來(lái)所產(chǎn)生的不同后果,但是作為主體的人的形象卻在行動(dòng)的渲染下,被遮蔽被解構(gòu)。故事的結(jié)尾通過(guò)報(bào)紙上新聞報(bào)道的方式,讀者和莊之蝶一起發(fā)現(xiàn)了阿燦自慰死于性高潮的轟動(dòng)性報(bào)道,醫(yī)院誕生了一個(gè)有頭無(wú)四肢,透明如蟬蛹的嬰兒,這與小說(shuō)開(kāi)頭出現(xiàn)的西京四日的場(chǎng)面相互交映,讓讀者猶如置身于一個(gè)沒(méi)有已經(jīng)失去未來(lái)可能性的廢都之中。學(xué)者王彬彬曾經(jīng)指出新時(shí)期以來(lái)的作家擅長(zhǎng)一種惡的寫(xiě)作,讓人仿佛置身于垃圾場(chǎng)和屠宰場(chǎng)。[18](P34-43)新時(shí)期作家可以集體發(fā)出惡聲,一方面是由于建國(guó)以來(lái)英雄主義宏大敘事所帶來(lái)的片面性和遮蓋性,忽略了人性當(dāng)中事實(shí)上存在的一種原初的獸性之惡,另一方面也與歐洲的存在主義哲學(xué)思潮有密切的聯(lián)系,薩特,加繆、卡夫卡等作家作品在中國(guó)的流行,給中國(guó)作家?guī)Я撕艽髥⑹尽?/p>
諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)在新世紀(jì)對(duì)中國(guó)文學(xué)的關(guān)注,并不能顯示中國(guó)文學(xué)當(dāng)下的成功,而是作為“他者”的西方對(duì)中國(guó)文學(xué)百年現(xiàn)代化進(jìn)程中自主性建構(gòu)的認(rèn)同與接納。新時(shí)期以來(lái),中國(guó)文學(xué)與社會(huì)現(xiàn)實(shí)之間已然脫離了現(xiàn)實(shí)主義表現(xiàn)手法的限制。1988年山東舉辦了一次關(guān)于莫言創(chuàng)作的研討會(huì),莫言本人也參加了這次會(huì)議,從房賦閑所寫(xiě)的綜述上看,當(dāng)時(shí)評(píng)論主要聚焦于莫言小說(shuō)創(chuàng)作形式和內(nèi)容上探討的重點(diǎn)主要集中在莫言創(chuàng)作中大量形式與內(nèi)容上所體現(xiàn)出的“丑”,對(duì)于莫言作品中大量以“丑”入文的表現(xiàn)形式,與會(huì)者從不同角度進(jìn)行了闡述,認(rèn)為這種“丑”恰恰就是直面生存苦難,不回避痛苦,張揚(yáng)現(xiàn)代精神,“成為新時(shí)期文學(xué)的主導(dǎo)性美學(xué)流向”。[19](P101)莫言在研討會(huì)上說(shuō)了這樣一段話:“為什么把丑寫(xiě)褂那樣淋演盡致?就是為了強(qiáng)化個(gè)性意識(shí)?!膶W(xué)為民請(qǐng)命當(dāng)然好,但文學(xué)不是為了拯救萬(wàn)民,而是為了拯救自己。正是在思想痛苦的掙扎中,才有了我。如果我個(gè)人的痛苦矛盾和時(shí)代的痛苦一致,我就有前途,發(fā)泄得越厲害,便越有前途。我不想解脫自己的矛后和痛苦,而只想把它們深化下去?!盵19](P102)這段發(fā)言表露出了莫言在早期創(chuàng)作當(dāng)中彰顯個(gè)體意識(shí)反叛傳統(tǒng)倫理的創(chuàng)作意圖,他嘗試將意識(shí)流以及魔幻現(xiàn)實(shí)主義敘事手法引入中國(guó)的文學(xué)創(chuàng)作,試圖將這種“他者”的思維方式與中國(guó)社會(huì)現(xiàn)實(shí)進(jìn)行融合,形成本體與他者之間具有張力的關(guān)系,但是早期創(chuàng)作當(dāng)中,??思{和加西亞這“兩座灼熱的熔爐”仍然是莫言創(chuàng)作的重要思想資源,這也是不可回避的事實(shí)。
莫言在《捍衛(wèi)長(zhǎng)篇小說(shuō)的尊嚴(yán)》里提道:“我當(dāng)然不否認(rèn)上列的作家都是優(yōu)秀的或者是偉大的作家,但他們不是列夫·托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基、托馬斯·曼、喬伊斯、普魯斯特那樣的作家,他們的作品里沒(méi)有上述這些作家的皇皇巨作里那樣一種波瀾壯闊的浩瀚景象,這大概也是不爭(zhēng)的事實(shí)?!盵20](P4-5)新時(shí)期長(zhǎng)篇小說(shuō)的創(chuàng)作形成井噴的現(xiàn)象,顯示出精英作家們渴望用長(zhǎng)篇小說(shuō)來(lái)反映中華民族心靈秘史的雄心和抱負(fù)。莫言、賈平凹、王安憶,阿來(lái)等作品以不同視角勾勒出中國(guó)人民近百年的精神圖景,形成了一種對(duì)民族歷史的想象式回溯,但是在這些作家當(dāng)中,莫言無(wú)疑是最具備“想象視野。①他對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)言的應(yīng)用已經(jīng)到達(dá)了一種畸形而又莊嚴(yán)的邊際,正所謂“天地不仁,視萬(wàn)物為芻狗”,作家在小說(shuō)創(chuàng)作過(guò)程中,是絕對(duì)不仁不義的造物主,他必須克制自身情感對(duì)文本的介入,以使藝術(shù)本質(zhì)從遮蔽之中解放出,達(dá)到人物與情節(jié)最真實(shí)的浮現(xiàn)。例如,莫言的作品《檀香刑》中,主人公孫丙因妻子被德國(guó)兵侮辱,家鄉(xiāng)受到德軍侵犯而奮起反抗,然而真正犯下戰(zhàn)爭(zhēng)罪行的人,以及那個(gè)昏庸腐敗的清政府并沒(méi)有受到應(yīng)有的懲罰,反而是這些被侮辱被損害底層的鄉(xiāng)間民眾,僅僅因?yàn)楹葱l(wèi)自己的正當(dāng)權(quán)益,就被以“謀逆”之名,處以最殘酷的刑罰!荒唐時(shí)代造就的災(zāi)難卻要無(wú)辜的人去承受,甚至讓他們自相殘殺。這樣一個(gè)本已沾血帶淚的民間故事往往會(huì)讓創(chuàng)作者充滿感性情感而失去理性節(jié)制,而莫言仍然以極強(qiáng)的全局把控力,控制著小說(shuō)的整體節(jié)奏。在談“極刑”時(shí),敘述者借用劊子手趙甲之口,將其描繪的繪聲繪色云淡風(fēng)輕——被腰斬之人像蜻蜓一樣對(duì)著自己被切割走的另一半身軀撲騰;受檀香刑的人,檀香木由身體谷門(mén)穿透身體,因失血少可以熬得久一點(diǎn)才死亡,居然還打算給受刑者喝參湯補(bǔ)一補(bǔ),能活的更久些,痛感能更鈍重些;這些手段極其殘忍的刑罰,在趙甲的敘述中充滿強(qiáng)烈的感覺(jué)沖擊力,不僅如此趙甲還為自己是劊子手職業(yè)技能最強(qiáng)的人而接受了大清朝老佛爺和皇上接見(jiàn)而感到驕傲。整個(gè)描寫(xiě)過(guò)程中,作家并沒(méi)有對(duì)于極刑和是非進(jìn)行任何道德判斷,反而配合與地方戲曲茂腔的戲文對(duì)唱,營(yíng)造出一種戲中戲,劇中劇的“看熱鬧”似的效果。
在完成《檀香刑》創(chuàng)作后,莫言認(rèn)為這是自己在“小說(shuō)這種原本是民間的俗藝漸漸成為廟堂里的雅言的今天,在對(duì)西方文學(xué)的借鑒壓倒了對(duì)民間文學(xué)的繼承的今天,是我創(chuàng)作過(guò)程中的一次有意識(shí)地大踏步撤退”,在諾貝爾獲獎(jiǎng)感言中莫言又說(shuō)道:“我回歸了傳統(tǒng),當(dāng)然,這種回歸,不是一成不變的回歸,……是繼承了中國(guó)古典小說(shuō)傳統(tǒng)又借鑒了西方小說(shuō)技術(shù)的混合文本?!盵21](P418)以反映中國(guó)計(jì)劃生育政策的“熱”文學(xué)作品《蛙》為例,姑姑作為計(jì)劃生育政策的有力執(zhí)行者,對(duì)當(dāng)?shù)嘏宰匀簧扇〉蔫F腕干預(yù)的政策,導(dǎo)致無(wú)辜婦女命喪產(chǎn)床,讓人們?cè)谡痼@之余開(kāi)始反省中國(guó)計(jì)劃生育二十年的慘痛歷程,特別在農(nóng)村重男輕女的落后認(rèn)識(shí)與鐵的政策的雙重負(fù)擔(dān)下,女性在當(dāng)代社會(huì)再一次成為陋俗與制度的犧牲品,莫言以一幕幕血淋淋的描寫(xiě)祭奠那些無(wú)辜逝去的靈魂,他以夢(mèng)幻現(xiàn)實(shí)的手法真切切反映出了中國(guó)的現(xiàn)實(shí)傷痛,將制度之惡,平庸之罪進(jìn)行示眾。
回歸傳統(tǒng)的莫言,將80年代在空曠的荒原與廣場(chǎng)游蕩的個(gè)體,拉回到了中國(guó)鄉(xiāng)間的公堂廟宇。他如沙場(chǎng)秋點(diǎn)兵的將帥,指揮著腦海中的人物,他直面人性中丑惡卑鄙,自私自利的罪的一面,讓他們伴隨著夸張變形的民間戲曲出場(chǎng),接受化身為命運(yùn)的小說(shuō)家的審判和裁決。最后,作家借蝌蚪之口宣判“他人有罪,我亦有罪”。技術(shù)借鑒的同時(shí)進(jìn)一步回歸傳統(tǒng),使依賴本土精神資源的小說(shuō)創(chuàng)作具備世界文學(xué)的屬性,讓異域文化的讀者可以讀懂莫言所講述的故事,莫言用獨(dú)特的鄉(xiāng)土方言模式勾勒出中國(guó)世紀(jì)變遷下,形形色色人物的愛(ài)欲糾纏,生死離合。對(duì)于莫言創(chuàng)作最核心的特質(zhì),瑞典文學(xué)院給出了詞組是——“hallucinatory realism”,應(yīng)該說(shuō)這個(gè)詞的重點(diǎn)在于“幻覺(jué)”,并且這種幻覺(jué)更多的是由創(chuàng)作者主體經(jīng)驗(yàn)對(duì)于客觀事實(shí)的蓄意夸張而產(chǎn)生的,瑞典文學(xué)院認(rèn)可的是莫言對(duì)中國(guó)歷史現(xiàn)實(shí)的個(gè)性化敘述,同時(shí)也是對(duì)于中國(guó)當(dāng)代作家在敘事技法上提升所作的一次具有轉(zhuǎn)折意義的認(rèn)可。
莫言獲獎(jiǎng)在國(guó)內(nèi)外引起的轟動(dòng)絕不僅僅在文學(xué)范圍內(nèi),“對(duì)中國(guó)文學(xué)界乃至知識(shí)界和民意社會(huì)來(lái)說(shuō),令人驚詫的是,環(huán)繞著莫言的獲獎(jiǎng),居然發(fā)生了如此歧義、分裂、對(duì)立的立場(chǎng)和輿論現(xiàn)象———甚至說(shuō)是社會(huì)的撕裂也不過(guò)分!”[22](P22)經(jīng)過(guò)百年積淀,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的權(quán)威性已不容質(zhì)疑,雖然政治視閾從不曾離去,但是它必然帶著先入為主的西方中心論審視世界文學(xué),多元的民族性和人類的共存性應(yīng)該如何找到結(jié)合點(diǎn),這仍然是各民族文學(xué)創(chuàng)作與諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)審之間最微妙的博弈。目前,中國(guó)的文學(xué)創(chuàng)作進(jìn)入了“后莫言時(shí)代”,也許我們都清楚文學(xué)可以實(shí)現(xiàn)心靈的自由,卻難以實(shí)現(xiàn)真實(shí)社會(huì)中的自由,精神可以拯救自省的靈魂,卻喚不醒裝睡的大腦,“我是誰(shuí),我從哪里來(lái),我到哪里去”這樣一個(gè)古老的哲學(xué)命題,正在成為當(dāng)今中國(guó)整個(gè)社會(huì)身份認(rèn)同的巨大隱喻,在接受西方的文明的同時(shí),民族記憶深處最深的潛意識(shí)仍然在暗中發(fā)揮著它強(qiáng)大的規(guī)約性,無(wú)論是魯迅的否定傳統(tǒng),高行健的身份回歸,還是莫言的雙向建構(gòu),都無(wú)法擺脫幾千年中華文明在其身上潛藏的印記。他們的文學(xué)創(chuàng)作在歷史言說(shuō)不充分之處展開(kāi)其無(wú)限可能,并獲得了闡釋這個(gè)民族社會(huì)歷史的能量,并為后人的前進(jìn)提供者“切實(shí)的指示”。
注釋:
李歐梵曾經(jīng)在自己的作品《人文六講》中說(shuō):"中國(guó)當(dāng)代小說(shuō),在幻想的層面似乎比不上南美和印度作家,也許因?yàn)橹袊?guó)文化本身的宗教成分較為薄弱,魅力不足,志怪和《聊齋志異》的傳統(tǒng),始終不能轉(zhuǎn)化到當(dāng)代寫(xiě)實(shí)小說(shuō)之中,我認(rèn)為是一件憾事。";劉再?gòu)?fù)在《莫言的腰撼與啟迪劉再?gòu)?fù)-從李歐梵的<人文六講>談起》一文中將其歸納為"想象視野"的缺失。