張豐吟
摘要:作為英漢語(yǔ)共有的主觀(guān)性范疇,程度副詞主觀(guān)性的跨語(yǔ)言差異值得關(guān)注。本文基于語(yǔ)料庫(kù)統(tǒng)計(jì),考察英漢語(yǔ)程度副詞在主觀(guān)性組合模式上的共性與差異??疾彀l(fā)現(xiàn),就典型程度副詞而言,英漢語(yǔ)典型程度副詞均接續(xù)分級(jí)形容詞,并做程度義解讀;漢語(yǔ)程度副詞可突破接續(xù)形容詞的搭配限制,接續(xù)帶有典型屬性義的名詞,英語(yǔ)則不可。就非典型程度副詞而言,地位未穩(wěn)固的英漢語(yǔ)程度副詞要進(jìn)行主觀(guān)性解讀,均只能接續(xù)分級(jí)形容詞;漢語(yǔ)中地位未穩(wěn)固的程度副詞僅作程度義解讀,而英語(yǔ)中對(duì)應(yīng)的程度副詞保留較多的實(shí)詞義,同時(shí)激活程度義與內(nèi)容義。
關(guān)鍵詞:程度副詞;主觀(guān)性;組合模式;英漢語(yǔ)對(duì)比
“主觀(guān)性”是指語(yǔ)言的這樣一種特性:說(shuō)話(huà)人在說(shuō)話(huà)時(shí)表明自己對(duì)其言語(yǔ)的立場(chǎng)、態(tài)度和情感(沈家煊 2001)。程度副詞作為英漢語(yǔ)中均存在的典型主觀(guān)性范疇,是研究主觀(guān)性的跨語(yǔ)言差異的重要窗口。程度副詞在英語(yǔ)中被稱(chēng)為強(qiáng)化詞 (intensifier),用來(lái)“指示強(qiáng)度量級(jí)上的某一點(diǎn)”,以顯示其所修飾成分的內(nèi)在程度義(黃蓓2012;朱磊2018)。程度副詞所修飾的形容詞通常是“可分級(jí)的”(gradable)(許蔚,王文斌2005)。分級(jí)形容詞可接受程度修飾,且具有比較級(jí)和最高級(jí),如hot,tall。相反,非分級(jí)形容詞不接受程度修飾,無(wú)比較級(jí)和最高級(jí),如British,earthen。目前,英語(yǔ)程度副詞的主觀(guān)性研究主要集中在兩方面,一是程度副詞的搭配限制和程度修飾語(yǔ)的分類(lèi)(Paradis 1997,2001),二是程度副詞的語(yǔ)法化與主觀(guān)化(Nevalainen & Rissanen 2002)。漢語(yǔ)程度副詞的主觀(guān)性研究集中在對(duì)副詞主觀(guān)量問(wèn)題的分析(陳小荷1994)、個(gè)體程度副詞的主觀(guān)性研究(張?zhí)m娟2014;楊佑文,張明靜2020),以及程度副詞的主觀(guān)化研究(如李晉霞2005)。關(guān)于英漢語(yǔ)程度副詞的主觀(guān)性研究已取得了豐碩的研究成果,然而其主觀(guān)性表征方式存在哪些共性,又有哪些差異?這一點(diǎn)尚未見(jiàn)明確探討。
本文將基于語(yǔ)料庫(kù)調(diào)查,選取英漢語(yǔ)典型程度副詞,就其主觀(guān)性組合模式展開(kāi)對(duì)比,有望深化對(duì)程度副詞的主觀(guān)性運(yùn)作方式的認(rèn)識(shí)。本文的語(yǔ)料來(lái)源是北京語(yǔ)言大學(xué)BCC語(yǔ)料庫(kù)的綜合語(yǔ)料庫(kù)(規(guī)模為10億字)和美國(guó)當(dāng)代英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)COCA(規(guī)模為3.6億詞)。我們從CCL與COCA中平行選取英漢語(yǔ)典型程度副詞及新興程度副詞各6例,進(jìn)行窮盡檢索。通過(guò)對(duì)英漢語(yǔ)典型程度副詞與新興程度副詞分別進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,找出與其顯著搭配的分級(jí)形容詞,分別進(jìn)行語(yǔ)內(nèi)與語(yǔ)際對(duì)比。
一、英漢語(yǔ)典型程度副詞的主觀(guān)性組合模式對(duì)比
典型程度副詞出現(xiàn)時(shí)間早且使用頻率高,搭配模式較為固化。本文分別選取漢語(yǔ)典型程度副詞“很”“非常”“相當(dāng)”“無(wú)比”“特別”“有點(diǎn)”,英語(yǔ)典型程度副詞“very”“rather” “absolutely” “quite” “utterly” “a little”,統(tǒng)計(jì)出各自前十位高頻共現(xiàn)形容詞,并進(jìn)行對(duì)比。分別見(jiàn)表1、表2。
(一)英漢語(yǔ)典型程度副詞的主觀(guān)性組合模式的共性
基于語(yǔ)料庫(kù)統(tǒng)計(jì)(見(jiàn)表1),英漢語(yǔ)典型程度副詞接續(xù)分級(jí)形容詞,并作程度義解讀。英漢語(yǔ)典型程度副詞接續(xù)分級(jí)形容詞,以漢語(yǔ)典型副詞“很”為例,“很”與“好”“大”“久”等分級(jí)形容詞共現(xiàn)。而其對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)程度副詞“very”也能與“good” “important” “different”等分級(jí)形容詞共現(xiàn)。上表舉例的英漢語(yǔ)典型程度副詞皆具備此特點(diǎn)。
此外,英漢語(yǔ)典型程度副詞可做程度義解讀。程度副詞既可從量方面上表達(dá)程度的基本用途,也可表示說(shuō)話(huà)者的主觀(guān)意圖的更多信息,這就是主觀(guān)性表達(dá)?!俺潭攘x”是程度副詞表達(dá)的最基本的含義(奇唯美2015)。程度量本身是很模糊的對(duì)象,因此量級(jí)高低并無(wú)客觀(guān)標(biāo)準(zhǔn)的劃分,但存在使用上的傾向性。例如,“很”“非?!笔潜硎靖吡康某潭雀痹~,它們與形容詞性成分搭配受到限制更少,搭配情況更靈活,上表中“很”“非?!迸c其高頻共現(xiàn)形容詞搭配頻次也可證明這一點(diǎn)。此外,高量程度副詞多接續(xù)帶有積極義的形容詞,如“好”“開(kāi)心”,因?yàn)檫@些積極義常需要被盡情、充分地表達(dá)?!坝悬c(diǎn)”是表示低量的程度副詞,它與形容詞的搭配率相對(duì)更低,且其多接續(xù)具有消極意義的形容詞,如上表中的“累”“緊張”“失望”等。典型程度副詞通過(guò)程度義傳達(dá)的主觀(guān)性在句子中更為明顯。
(1)a.昆侖奴說(shuō),那些姑娘都像月亮一樣的漂亮,心地也很善良。(王小波 《黑鐵時(shí)代》)
b.這些學(xué)徒與大小工人,做事都非常認(rèn)真。(沈從文 《采蕨小說(shuō)集》)
c.上次的那個(gè)爆破手,炸火車(chē)的那個(gè),有點(diǎn)古怪,圣地亞哥,你說(shuō)是不?(海明威 《喪鐘為誰(shuí)而鳴》)
(1a-1b)中通過(guò)高量程度副詞“很”“非常”的使用,傳達(dá)出贊揚(yáng)之情,起到充分表明和夸大贊揚(yáng)的作用。如果替換為“有點(diǎn)善良”“有點(diǎn)認(rèn)真”則不夠到位。而(1c)通過(guò)低量程度副詞“有點(diǎn)”,表示一種不滿(mǎn)情緒,具有負(fù)面評(píng)價(jià)的色彩。同時(shí)程度量較低,語(yǔ)氣較為委婉。以上三例皆反映了評(píng)價(jià)時(shí)的言語(yǔ)策略,具有主觀(guān)性,同時(shí)也都遵循禮貌原則。
(2)a.He was very different from the general run of movie stars.
b.But I was always a little different in my family.
(2a)中的“very different”強(qiáng)調(diào)“他和一般的電影明星迥然不同”。(2b)中的“a little different”只是點(diǎn)明“我在家有點(diǎn)與眾不同”。顯然,very與a little分別在修飾同一分級(jí)形容詞時(shí),可做程度義解讀,且程度有高低之分。
(二)英漢語(yǔ)典型程度副詞的主觀(guān)性組合模式的差異
基于語(yǔ)料庫(kù)對(duì)比,英漢典型程度副詞均可接續(xù)分級(jí)形容詞以外的詞類(lèi)。漢語(yǔ)典型程度副詞可接續(xù)名詞構(gòu)成副名結(jié)構(gòu),激活名詞語(yǔ)義中的典型屬性義。英語(yǔ)典型程度副詞接續(xù)非分級(jí)形容詞,激活非分級(jí)形容詞的典型屬性義。
漢語(yǔ)“副名結(jié)構(gòu)”是指在短語(yǔ)或句子中程度副詞與名詞相鄰,即程度副詞和名詞在句子中處于線(xiàn)性排列,結(jié)構(gòu)相當(dāng)緊密,并且程度副詞的語(yǔ)義指向其后的名詞,兩者之間存在修飾與被修飾的關(guān)系(姜美香2020)。儲(chǔ)澤祥,劉街生(1997)曾指出:“‘副+名’結(jié)構(gòu)里,副詞的主要作用不是表示程度,而是顯示名詞的性質(zhì)?!背潭雀痹~在意義范疇上促進(jìn)了名詞屬性義的凸顯。
(3)a.她們倆最大的共同點(diǎn)就是講話(huà)都很溫柔,不急不緩,很淑女。(都市快訊 2003-12-19)
b.發(fā)作時(shí)一般都很無(wú)情很殘忍很瘋狂很沒(méi)有邏輯觀(guān)念,當(dāng)然,也很暴力。(余少鐳 《現(xiàn)代聊齋》)
(3a)中“淑女”是褒義詞,淑女往往具有知書(shū)達(dá)理,溫柔善良的屬性,與“很”搭配時(shí),構(gòu)成對(duì)人性格的正面評(píng)價(jià),具有贊美的意味。(3b)中“暴力”是貶義詞,使人聯(lián)想起“傷害”“犯罪”“陰暗”等一系列貶義詞,與“很”搭配,構(gòu)成負(fù)面評(píng)價(jià)。這些名詞的屬性義是人們根據(jù)經(jīng)驗(yàn)對(duì)客觀(guān)事物進(jìn)行分析總結(jié)形成的詞義內(nèi)容。在漢語(yǔ)典型程度副詞的修飾下,名詞所帶有的典型屬性義便凸顯出來(lái)。
(4)a.One said he sought to assure them Trump’s “ very American”,direct style should not be taken as hostile.
b.These kinds of greetings during New Year are very Chinese.
英語(yǔ)典型程度副詞可接續(xù)非分級(jí)形容詞,如“very American” “very Chinese”。(4a)中的“American”做形容詞時(shí)意為“美洲的;(尤指)美國(guó)的”?!皏ery”與“American”搭配激活了這個(gè)非分級(jí)形容詞的屬性義,使人聯(lián)想到美國(guó)人的一些典型特點(diǎn),如獨(dú)立、自信等,具有較強(qiáng)的文化色彩。(4a)中的“Chinese”使人聯(lián)想起中國(guó)人新年時(shí)特有的問(wèn)候方式,“喜慶”“熱鬧”等典型屬性義凸顯。而這些典型屬性義也與英語(yǔ)非分級(jí)形容詞的屬性緊密聯(lián)系。
二、英漢語(yǔ)新興程度副詞的主觀(guān)性組合模式對(duì)比
英漢語(yǔ)程度副詞都不斷涌現(xiàn),新興程度副詞也不斷出現(xiàn),表現(xiàn)出兩大趨勢(shì):一是絕對(duì)程度副詞層出不窮,而相對(duì)程度副詞并未真正產(chǎn)生;二是髙量性的程度副詞大量出現(xiàn),低量級(jí)的程度副詞發(fā)展受到約束。新興程度副詞的產(chǎn)生趨勢(shì)可被稱(chēng)為 “高量性”和“絕對(duì)化”(朱磊2018)。本文分別選取漢語(yǔ)新興程度副詞“超”“巨”“爆”“賊”“特”“絕”,英語(yǔ)典型程度副詞“terribly” “surprisingly” “remarkably” “disgustingly” “unbelievably” “a bit”,統(tǒng)計(jì)出各自前十位高頻共現(xiàn)形容詞,并進(jìn)行對(duì)比。分別見(jiàn)表3、表4。
(一)英漢語(yǔ)新興程度副詞的主觀(guān)性組合模式的共性
基于語(yǔ)料庫(kù)統(tǒng)計(jì)(見(jiàn)表3和表4),英漢語(yǔ)新興程度副詞接續(xù)分級(jí)形容詞,作程度義解讀。新興程度副詞均屬加強(qiáng)詞(booster),表達(dá)強(qiáng)化義,不涉及極性程度義。以漢語(yǔ)新興副詞“超”為例,“超”與“大”“好”“強(qiáng)”等分級(jí)形容詞高頻共現(xiàn)?!俺北硎靖叱潭攘x,表示一種已經(jīng)越過(guò)主觀(guān)標(biāo)準(zhǔn)的水平,突破一定范圍。英語(yǔ)新興程度副詞“terribly”也可接續(xù)“wrong” “important”等可分級(jí)形容詞,呈現(xiàn)出高程度的特點(diǎn)。上表舉例的英漢語(yǔ)新興程度副詞皆具備此特點(diǎn)。新興程度副詞所表達(dá)的強(qiáng)化義界限比較模糊,并無(wú)明確的絕對(duì)分界,且只涉及高程度,不表達(dá)極性義。如:
(5)a.我妹妹楊必有個(gè)極聰明的中學(xué)同學(xué),英文成績(jī)特好。(楊絳 《走到人生邊上》)
b.今天的作業(yè)巨多。(格非 《江南三部曲》)
(5a)中的“特好”凸顯了同學(xué)的英語(yǔ)成績(jī)好,但并不是最好。(3b)中的“巨多”表明作業(yè)異于往常的多,作業(yè)量大,但并不涉及“最多”的含義。因此,新興程度副詞所表達(dá)的強(qiáng)化義與最高程度義仍存在一定距離。
(二)英漢語(yǔ)新興程度副詞的主觀(guān)性組合模式的差異
漢語(yǔ)新興程度副詞僅做程度義解讀。如“超大”“特大”強(qiáng)調(diào)了不同程度的大。以“特”為例,“特”在字典中的意思為“不平常的,超出一般的”和“單,單一”,但在“特多”“特好”等的組合中,“特”僅強(qiáng)調(diào)了其后形容詞所描述的程度之深,而“特”的實(shí)詞義和內(nèi)容義并未得到體現(xiàn)。
相比之下,英語(yǔ)新興程度副詞都保留了較多的實(shí)詞義,如“surprisingly”意為“驚人地”“出人意料地”。而“surprising”作為實(shí)詞,本身就具有“令人吃驚的,出人意料的”的意思。當(dāng)英語(yǔ)新興程度副詞接續(xù)形容詞時(shí),程度義與內(nèi)容義均被激活。如“surprisingly strong”強(qiáng)調(diào)了強(qiáng)壯,凸顯了強(qiáng)壯的程度,同時(shí)也表達(dá)出強(qiáng)烈的情感,具有較強(qiáng)的主觀(guān)性。
(6)a.那一年,鵝毛大雪,賊冷。(畢淑敏 《紅處方》)
b.Something went terribly wrong.
(6a)中的“賊冷”凸出氣溫特別低,反映了惡劣的天氣?!百\”在字典中作實(shí)詞時(shí)意思是“偷東西的人”“對(duì)人民有危害的人”等,帶有濃厚的負(fù)面色彩。“賊冷”屬于較為中性的描述,與“賊”的實(shí)詞義與內(nèi)容義并無(wú)關(guān)聯(lián)。(6b)中的“terribly wrong”意為“大錯(cuò)特錯(cuò)”,強(qiáng)調(diào)錯(cuò)誤的嚴(yán)重性并且可能造成了重大的不良影響?!皌erribly”本身意為“極度地,極糟地”,當(dāng)與“wrong”組合時(shí),進(jìn)一步表達(dá)了形勢(shì)的糟糕和嚴(yán)峻,因此“terribly”的程度義和內(nèi)容義也顯現(xiàn)出來(lái)。概言之,漢語(yǔ)新興程度副詞僅做程度義解讀。相比之下,英語(yǔ)地位未穩(wěn)固的程度副詞保留了較多的實(shí)詞義,同時(shí)激活程度義與內(nèi)容義。
三、結(jié)語(yǔ)
本文對(duì)英漢語(yǔ)程度副詞主觀(guān)性組合模式進(jìn)行了對(duì)比。就典型程度副詞而言,英漢語(yǔ)的共性在于地位穩(wěn)固的程度副詞的主觀(guān)性解讀不受分級(jí)性限制,可接續(xù)非分級(jí)形容詞;差異在于漢語(yǔ)程度副詞可超越接續(xù)形容詞的搭配限制,接續(xù)帶有程度語(yǔ)義的名詞,英語(yǔ)則不可。就非典型程度副詞而言,兩者的共性表現(xiàn)在地位未穩(wěn)固的程度副詞要獲得主觀(guān)性解讀,只能接續(xù)分級(jí)形容詞,同時(shí)非典型程度副詞表達(dá)的均是強(qiáng)化義,不涉及最高程度義;差異表現(xiàn)在英語(yǔ)地位未穩(wěn)固的程度副詞保留了較多的實(shí)詞義,同時(shí)激活程度義與內(nèi)容義。相比之下,漢語(yǔ)中對(duì)應(yīng)的程度副詞僅做程度義解讀。
參考文獻(xiàn):
[1]沈家煊.語(yǔ)言的“主觀(guān)性”和“主觀(guān)化”[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2001(04):268-275+320.
[2]黃蓓.強(qiáng)化之路:主觀(guān)化抑或去主觀(guān)化?[J].樂(lè)山師范學(xué)院學(xué)報(bào),2012,27(07):43-49.
[3]朱磊.現(xiàn)代漢語(yǔ)程度副詞的新形式和新功能研究[D].上海師范大學(xué),2018.
[4]許蔚,王文斌.形容詞反義詞的可分級(jí)性與互補(bǔ)性的關(guān)系[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2005(01):35-42+109.
[5]Carita Paradis.Adjectives and boundedness[J].Cognitive Linguistics,2001,12(1):
[6]Terttu Nevalainen,Matti Rissanen.Fairly pretty or pretty fair? On the development and grammaticalization of English downtoners[J].Language Sciences,2002,24(3):
[7]陳小荷.主觀(guān)量問(wèn)題初探——兼談副詞“就”“才”“都”[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),1994(04):18-24.
[8]張?zhí)m娟.程度副詞“還”和“太”的主觀(guān)性[J].現(xiàn)代婦女(下旬),2014(03):121.
[9]楊佑文,張明靜.程度副詞“太”的主觀(guān)性分析[J].湖北工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2020,35(03):76-79.
[10]李晉霞.“好”的語(yǔ)法化與主觀(guān)性[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2005(01):44-49+96+115.
[11]奇唯美.程度副詞句法語(yǔ)義語(yǔ)用特征及分類(lèi)研究[D].北京大學(xué),2015.
[12]姜美香.漢韓“程度副詞+名詞”結(jié)構(gòu)對(duì)比研究[D].延邊大學(xué),2020.
[13]儲(chǔ)澤祥,劉街生.“細(xì)節(jié)顯現(xiàn)”與“副+名”[J].語(yǔ)文建設(shè),1997(06):15-19.
基金信息:寧波大學(xué)學(xué)生科技創(chuàng)新計(jì)劃(SRIP)“英漢語(yǔ)程度副詞主觀(guān)性對(duì)比研究”(編號(hào):2021SRIP 0710);寧波大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)生科技創(chuàng)新計(jì)劃(SRIP)“英漢語(yǔ)程度副詞主觀(guān)性對(duì)比研究”。