趙 絨 絨
(1.陜西師范大學(xué) 文學(xué)院,陜西 西安 710119;2.西安市雁塔區(qū)航天小學(xué),陜西 西安 710119)
“但是”和“可是”都是表示轉(zhuǎn)折關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞,有時(shí)可以互換,如:
①乾隆禁止內(nèi)地商人販賣,但是/可是沒有效果,到了嘉慶初年,輸入竟加了十倍,每年約四千箱。
②我們不移民,也不鼓勵(lì)通商,簡(jiǎn)直是得不償失。但是/可是我們的祖先何以費(fèi)力去得這些屬地呢?
上述兩個(gè)例子中,“但是”與“可是”可以相互替換,且句子的意思完整,沒有發(fā)生大的變化。
有時(shí)候“但是”和“可是”不可以互換,替換后整個(gè)句子的意思會(huì)發(fā)生根本變化,如:
③a.林文忠的大功告成,似乎可以休手了。并且朝廷調(diào)他去做兩江總督,他可是不去。
*b.林文忠的大功告成,似乎可以休手了。并且朝廷調(diào)他去做兩江總督,他但是不去。
④a.孔祥熙乃孔門之后??追蜃涌墒欠浅Vv究禮法的。
*b.孔祥熙乃孔門之后??追蜃拥欠浅Vv究禮法的。
從上面的兩組例子可以看出:“但是”和“可是”還是存在一定的差別的,并不能在任何語境任意替換?;诖吮疚膹恼Z法意義、句法對(duì)比和語用三個(gè)方面來對(duì)比研究此兩者的異同。
“但是”在《現(xiàn)代漢語詞典》(第七版)中的意思是:連詞,用在后半句話里表示語義的轉(zhuǎn)折,往往與“雖然、盡管”等呼應(yīng):他想睡一會(huì)兒,~睡不著|他雖然已經(jīng)七十多了,~人仍然很健旺[1]。即“但是”在連接兩個(gè)分句的時(shí)候,其基本語義關(guān)系是“對(duì)立”,此外還可以表示讓步、意外、條件、轉(zhuǎn)移話題等。
“可是”在《現(xiàn)代漢語詞典》(第七版)中的意思是:(1)連詞,表示轉(zhuǎn)折,前面常常有“雖然”之類表示讓步的連詞呼應(yīng):大家雖然很累,~都很愉快。(2)副詞,真是;實(shí)在是:她家媳婦那個(gè)賢惠,~百里挑一[2]。即“可是”有兩種詞性,作轉(zhuǎn)折連詞時(shí),表示明顯的“對(duì)立”,前后成分是平等并列的關(guān)系。作副詞時(shí),有強(qiáng)調(diào),夸張,話題轉(zhuǎn)移等附加義。
表1 “但是”和“可是”的詞性
⑤開始,項(xiàng)羽強(qiáng)大,兵40萬,劉邦相對(duì)地弱小,兵10萬。但是,最后垓下一戰(zhàn),劉邦卻終于勝利,項(xiàng)羽被迫自刎于烏江。(表出乎意料、意外)
⑥愛因斯坦上小學(xué)時(shí)成績(jī)并不很好,可是學(xué)習(xí)非常認(rèn)真。(表意外)
⑦依照前款規(guī)定另行選舉縣級(jí)和鄉(xiāng)級(jí)的人民代表大會(huì)代表時(shí),代表候選人以得票多的當(dāng)選,但是得票數(shù)不得少于選票的三分之一。(表?xiàng)l件)
⑧周文王見紂王昏庸殘暴,喪失民心,就決定討伐商朝??墒撬磉吶鄙僖粋€(gè)有軍事才能的人來幫助他指揮作戰(zhàn)。(表?xiàng)l件)
⑨他們一年中很少吃肉,基本上在過年的時(shí)候才吃點(diǎn)肉,那平時(shí)呢都是玉米粥、青菜,非常清淡。但是百歲老人就是多,有好多百歲老人,在全世界排第一的。(表轉(zhuǎn)移話題)
⑩政治整個(gè)就是權(quán)力,可是女人更單純,其實(shí)女人的角度比男人更狹窄。(表轉(zhuǎn)移話題)
“但是”與“可是”在語義上相近,但語義程度不同,“但是”強(qiáng)調(diào)的是事態(tài)的轉(zhuǎn)折,語義重心在后一句,“可是”著重于對(duì)前者的補(bǔ)充,對(duì)結(jié)果或說話內(nèi)容的補(bǔ)充。
由此可以看出:“但是”和“可是”均有相同的詞性——轉(zhuǎn)折連詞,“可是”還存在副詞詞性,詞性上的差別是兩者在語法上最明顯的不同;基本意義都是表達(dá)對(duì)立,“但是”表達(dá)的對(duì)立性較為外顯,“可是”的對(duì)立之義內(nèi)隱,表達(dá)相對(duì)含蓄;“但是”的轉(zhuǎn)折程度強(qiáng)于“可是”;兩者連接的前后分句地位平等,附加意義相似。
1.連接詞
2.連接短語
“但是”與“可是”既可連接類型不同的短語,也可連接類型相同的短語。
3.連接句子
4.連接語段
但是受認(rèn)知心理學(xué)與功能語法學(xué)的影響,研究的重點(diǎn)又轉(zhuǎn)移到意義與功能如何習(xí)得,成人和兒童在語言交際上有何特點(diǎn),兒童學(xué)話需要什么手段,語言發(fā)展與認(rèn)知能力發(fā)展如何互相影響,說不同語言的兒童在學(xué)話過程里有什么共同規(guī)律等等問題,于是范圍更擴(kuò)大。
可是符號(hào)的任意性只是就創(chuàng)制符號(hào)時(shí)的情形說的。符號(hào)一旦進(jìn)入交際,也就是某一語音形式與某一意義結(jié)合起來,表示某一特定的現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象以后,它對(duì)使用的人來說就有強(qiáng)制性。
從上述例句中可以看出“但是”與“可是”在連接功能上的異同,即“但是”的連接功能比“可是”強(qiáng)??偨Y(jié)為下表:
1.與副詞搭配
“但是”和“可是”均可與轉(zhuǎn)折副詞搭配使用,但在北京大學(xué)漢語語言研究中心CCL語料庫中發(fā)現(xiàn):二者都不能同“反”搭配;二者都能同“偏偏”“也”搭配,搭配使用情況較多;都能同“卻”搭配,但數(shù)量有限;二者都能同“竟然”搭配,但數(shù)量較少,在語料庫中各僅找出一例;“可是”能與“偏”“倒是”連用,“但是”卻不能。以故“可是”相較于“但是”,與轉(zhuǎn)折副詞搭配使用的能力強(qiáng),具體總結(jié)為下表:
表4 “但是”與“可是”同副詞搭配情況
2.與連詞搭配
可見“但是”和“可是”都可以與表示讓步關(guān)系的連詞“雖然”“盡管”“固然”等搭配,也可以與表示轉(zhuǎn)折關(guān)系的連詞“但是”“可是”搭配或連用。與表示讓步的連詞搭配,整個(gè)句子的轉(zhuǎn)折意味比單用“但是”和“可是”的轉(zhuǎn)折意味強(qiáng),更能突出對(duì)后一句子表達(dá)內(nèi)容的強(qiáng)調(diào)。如:例句中說有些女性盡管衣著光鮮奪目,可是香氣過于逼人,著重強(qiáng)調(diào)的是后一分句中的香氣,而非衣著,前褒后貶?!暗?,但是”和“可是,可是”連用,一般表達(dá)的是說話者或作者的遲疑,猶豫,此時(shí)的轉(zhuǎn)折意味沒那么強(qiáng)烈。如:例句中說一直騙自己前面有希望,在這個(gè)希望的基礎(chǔ)上,忽然不再相信有這個(gè)希望了,連用“可是”表明對(duì)這個(gè)希望的遲疑。
在查找語料的過程中,發(fā)現(xiàn)“雖然”“盡管”“固然”與“但是”搭配的例句多于與“可是”搭配的例句,“可是”“但是”連用或搭配使用的例句相對(duì)較少,“可是”出現(xiàn)在“但是”后的情況多于“但是”出現(xiàn)在“可是”后的情況。
從例句中可以看出,“可是”的句法位置比較靈活,既可位于前一分句句首和句中,也可位于后一分句句首和句中,既可位于主語之前,也可位于主語之后;“但是”的句法位置相對(duì)較為固定,可以放在整個(gè)句子句首,也可放在后一分句句首,只能位于主語之前;“但是”和“可是”都能在句中單獨(dú)使用,都能處于修飾語的位置。以故“可是”的句法位置比“但是”靈活。具體概括為下表:
表5 “但是”與“可是”的句法位置
“但是”和“可是”都沒有主語一致限制、謂詞詞性限制和句式限制,如:
從例句中可以看出,“但是”和“可是”前后的主語可以一致,也可以不一致,如:例前后主語都是周聯(lián)華;例前一分句的主語是他家,后一分句的主語是我們;例的“可是”前后主語不同。故“但是”和“可是”都沒有主語一致的限制。
從例句中也可以看出,“但是”和“可是”沒有謂詞詞性限制。如:例中,“但是”前句的謂詞詞性是形容詞,后句的謂詞詞性是動(dòng)詞;例中,前后句的謂詞詞性均是動(dòng)詞。故“但是”和“可是”都沒有謂詞詞性限制。
“但是”和“可是”都具有話題標(biāo)記功能、主觀性功能和簡(jiǎn)化功能。
話題標(biāo)記是言語交際中最常見的客觀存在的語言交際現(xiàn)象,是指那些在話語中起語篇、語用及人際作用的詞語或結(jié)構(gòu)[3]?!暗恰焙汀翱墒恰倍季哂袑?duì)立話題標(biāo)記功能,如:
主觀性指在話語中多多少少總是含有說話人“自我”的表現(xiàn)成分;也就是說,說話人在說出一段話的同時(shí)表明自己對(duì)這段話的立場(chǎng)、態(tài)度和感情,從而在話語中留下自我的印記[4]?!暗恰焙汀翱墒恰倍季哂兄饔^性功能,如:
人們?cè)谡f話的時(shí)候總是遵循質(zhì)的原則和量的原則,用最簡(jiǎn)的話語表達(dá)最充分的含義,使讀者能夠明白作者的意思。轉(zhuǎn)折連詞“但是”和“可是”也具有簡(jiǎn)化功能,可以把復(fù)雜的含義通過巧妙的表述傳達(dá)給讀者,如:
根據(jù)《現(xiàn)代漢語頻率詞典》[5],可以找到“但是”和“可是”的詞次、頻率、使用度及在各種文體中出現(xiàn)的詞次和篇數(shù),具體總結(jié)為下表:
表6 “但是”與“可是”頻率對(duì)比
在詞典中,前300個(gè)高頻詞分布情況表中,“但是”排152位,“可是”排123位,故從使用頻率角度看,“可是”大于“但是”。
表7 “但是”與“可是”在各類文體中的使用情況
從表中可以看出:“但是”在報(bào)刊政論和科普書刊中詞次多于“可是”;“可是”在劇本和日??谡Z及短篇小說類文學(xué)作品中詞次遠(yuǎn)大于“但是”;故“但是”多用于書面語,“可是”多用于口語,這是兩者在語用上的最大差別。
在日常生活中,“但是”和“可是”較易混淆,如“這兩個(gè)孩子并不是同一天生日,可是(但是)生日離得比較近,干脆一起過吧。”用“可是”比“但是”更好一些,差別是轉(zhuǎn)折程度的不同。尤其對(duì)學(xué)習(xí)漢語的留學(xué)生而言,習(xí)得“但是”和“可是”的過程中,出現(xiàn)錯(cuò)誤的情況更為常見,情況更為復(fù)雜,主要有以下幾種類型:
這兩個(gè)句子屬于誤加偏誤,去掉“但是”和“可是”,并不會(huì)改變句子的原意,反而會(huì)使句子變得簡(jiǎn)潔,符合中國(guó)人的表達(dá)習(xí)慣。留學(xué)生為了表達(dá)自己的想法,在句子里會(huì)多加一些學(xué)過的詞語,結(jié)果造成了語句不通。
通過對(duì)BCC語料庫內(nèi)的例句分析,發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者在習(xí)得中出現(xiàn)的偏誤類型有誤代偏誤、誤加偏誤、錯(cuò)序偏誤、搭配不當(dāng)。此外,由于沒有準(zhǔn)確掌握關(guān)聯(lián)詞表達(dá)轉(zhuǎn)折的程度,還會(huì)出現(xiàn)“但是”“可是”的混用等。
產(chǎn)生偏誤的原因首先在于學(xué)生會(huì)不自覺地將母語的語法規(guī)則運(yùn)用到漢語學(xué)習(xí)過程中;其次,在于學(xué)習(xí)者自身對(duì)近義詞辨析不當(dāng),未能正確把握兩者的區(qū)別,運(yùn)用的時(shí)候都是靠感覺;最后教師和教材在學(xué)生學(xué)習(xí)的過程中也起著重要作用,若講解不清也會(huì)對(duì)學(xué)生產(chǎn)生誤導(dǎo)。
通過“但是”和“可是”的對(duì)比分析,能夠發(fā)現(xiàn)兩者的細(xì)微差別,因此在對(duì)外教學(xué)過程中,要尤其注意這兩者的不同。針對(duì)偏誤分析,嘗試提出以下教學(xué)策略:在教學(xué)的過程中,要針對(duì)性地讓學(xué)生對(duì)比練習(xí),復(fù)習(xí)的時(shí)候尤其要注意近義詞的辨析與練習(xí);教師教的過程和學(xué)生學(xué)的過程都不能出現(xiàn)回避,不能出現(xiàn)難以區(qū)分的詞就避而不用的現(xiàn)象;教材和詞典釋義也要精確,不能給學(xué)生造成模棱兩可的感覺;學(xué)生要對(duì)母語的語法規(guī)則和漢語的語法規(guī)則有清晰準(zhǔn)確的把握。
綜上,“但是”與“可是”都是現(xiàn)代漢語里表示轉(zhuǎn)折意義的連詞,文章對(duì)北京大學(xué)漢語語言研究中心CCL語料庫(現(xiàn)代漢語語料庫)內(nèi)的相關(guān)語料分析,對(duì)比了“但是”和“可是”在語法意義、句法和語用三個(gè)方面的異同點(diǎn),研究發(fā)現(xiàn):“但是”和“可是”有時(shí)可以相互替換,有時(shí)不能替換。在語法方面:“但是”和“可是”均有相同的詞性——轉(zhuǎn)折連詞,“可是”還有副詞詞性;基本意義都是表達(dá)對(duì)立,“但是”表達(dá)的對(duì)立性較為外顯,“可是”的對(duì)立之義內(nèi)隱,表達(dá)相對(duì)含蓄,“但是”的轉(zhuǎn)折程度強(qiáng)于“可是”,兩者連接的前后分句地位平等,附加意義相似。在句法方面:“但是”的連接功能強(qiáng)于“可是”“但是”能夠連接詞、短語、句子和語段?!翱墒恰敝荒苓B接短語、句子和語段;“可是”與轉(zhuǎn)折副詞搭配使用的功能強(qiáng)于“但是”;“但是”和“可是”都可以與表示讓步關(guān)系的連詞“雖然”“盡管”“固然”等搭配,也可以與表示轉(zhuǎn)折關(guān)系的連詞“但是”“可是”搭配或連用。在語用方面:“但是”和“可是”都沒有主語一致限制、謂詞詞性限制和句式限制;都具有話題標(biāo)記功能、主觀性功能和簡(jiǎn)化功能;從使用頻率角度看,“可是”大于“但是”“但是”多用于書面語,“可是”多用于口語。把漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)者在習(xí)得“但是”和“可是”時(shí)會(huì)出現(xiàn)的偏誤類型有誤代偏誤、誤加偏誤、錯(cuò)序偏誤、搭配不當(dāng),在學(xué)習(xí)的過程中教師和學(xué)生都起著重要作用。