郭曉華
(贛州師范高等專科學校,江西 贛州 341000)
早在中國古代,茶就已經(jīng)是一種人們耳熟能詳、喜聞樂見的商品,后受儒家、道家、佛家等思想的影響,才漸漸形成文化體系并傳播向世界各地。由于受物質(zhì)意識、語言差別等因素的影響,茶文化在融入西方地域后便呈現(xiàn)出極大不同變化,其本質(zhì)原因是中西方歷史文化差異。而在大學英語教學中導入傳統(tǒng)茶文化,其目的在于讓學生借助語言透鏡看到文化鏡像,加強對英語知識和技能的掌握,實現(xiàn)對跨文化交流與活動的理解,提高學生的思辨能力,從而避免出現(xiàn)文化失語情況。同時茶文化源自于中國,蘊含著中華民族的偉大智慧和思想精神,將其融入英語教學還有助于增進學生文化的歸屬感和自信心。
一次成功的課堂教學需要合理導入知識內(nèi)容,科學運用教學方法,而課本教材則能為教學活動提供資源支持。但現(xiàn)階段大學英語教材中英語知識與傳統(tǒng)茶文化結(jié)合不緊密,且各個知識點過于凌亂,難以幫助教師在英語教學中合理導入傳統(tǒng)茶文化。尤其是未實現(xiàn)語言特點與知識內(nèi)容的有效結(jié)合,硬性的導入知識內(nèi)容反而不利于學生理解茶文化。
語言學習需要置于真實的語境中,這就要求教師在進行正課教學前做好交流準備工作。在以往的教學模式下,課前環(huán)節(jié)是由教師備課和學生預習兩個部分組成的。教師通過將事先準備好的知識內(nèi)容植入到學習清單,讓學生按部就班地完成既定學習任務。顯然這種教學方法過于被動,尤其是在導入傳統(tǒng)茶文化相關(guān)知識時,學生過分依賴教師制定的學習清單,不能對英語與茶文化融合運用進行主動思考,從而出現(xiàn)對傳統(tǒng)茶文化認識不深的情況。同時教師所導入的茶文化內(nèi)容也相對較少,教學重點缺乏跨文化基礎,致使學生交流與學習依然停留在表面的語言知識和技能應用上。
知識導入作為課堂教學的基本前提,其方式與方法運用是十分重要的,不僅要能激發(fā)學生學習興趣和探究欲望,還要能引導學生收獲學習心得和智慧啟發(fā)。而部分英語教師在導入傳統(tǒng)茶文化時,沒有利用學生喜聞樂見的方式導入知識,沒有引發(fā)學生對英語文化展開想象與思考,而是片面地采用硬灌式的方法直接講述內(nèi)容,導致茶文化英語知識內(nèi)容過于呆板、僵硬,使學生難以從語言特點中體會到中西文化的異同。比如教師在講紅茶(black tea)時,只是要求學生進行硬性的記憶,而不講解紅茶的翻譯為什么不是red tea,以及沒有滲透背后的歷史故事,學生掌握的只是英語語言知識,跨文化交際能力沒有得到有效提高。
學習語言知識的目的在于交流運用,而每種語言又有自身獨特的文化屬性,所以只有讓學生認識和理解母語與外語的文化區(qū)別,才能有效提升跨語言交流能力。而將傳統(tǒng)茶文化有機融入到英語語言文化知識中,就是為了豐富和充實英語內(nèi)容,讓學生體會和感受不同語言文化的藝術(shù)性。傳統(tǒng)的課本教材內(nèi)容關(guān)于茶文化的資源相對較少,且很大一部分內(nèi)容是介紹西方文化的,使得中國傳統(tǒng)文化的傳承與接收受到了很大程度的忽視,這容易造成迷失自身文化方向的情況,所以高校需要組織教師開發(fā)校本教學資源。一方面,利用豐富的文化內(nèi)容構(gòu)建完善的知識和技能應用體系,幫助學生突破聽、說、讀、寫、譯等學習能力。另一方面,加強中國傳統(tǒng)文化滲透,積極找尋文化自信,改變當下學生“崇洋媚外”的思想意識。現(xiàn)階段,大學英語授課依然是以西方文化為基準,中國文化始終處于從屬地位,這對于傳承與發(fā)揚中國文化是十分不利的。因此,在英語教學中導入傳統(tǒng)茶文化時,要注意內(nèi)容導入的方向性,幫助學生從不同文化視角上認識茶文化。比如中國人與西方人對茶的認識和喜好、喝茶的器皿、飲茶的方式都存有諸多不同,教師可以從這些方面進行知識導入。同時也可以推薦一些有特色翻譯的經(jīng)典名著,促進學生從單詞、短語、語法、句型中感受中西方茶文化的不同,了解茶文化中西交流中存在的障礙。
為提升學習茶文化的趣味性,增進語言文化認知能力,教師需要營造良好的語言交流環(huán)境。通過設計好導入內(nèi)容,提供交流話題,促進學生在了解茶文化中錘煉英語知識和技能,在運用英語知識中感受中西文化的差異。首先,教師可以從茶的品種和品質(zhì)的角度出發(fā),講述當下中國比較出名的茶葉,如紅茶、綠茶、烏龍茶、龍井茶、鐵觀音等品種,以及指出每種茶葉的味道及其對人體養(yǎng)生所發(fā)揮的功效,然后以此開展探討與交流活動,進一步加強學生對傳統(tǒng)茶文化的了解。其次,教師可利用一些中國人在朋友聚會時品茶和談心事的圖片或視頻,引導學生快速融入情境氛圍,體會和感悟中國傳統(tǒng)茶文化的精髓。需要注意的是,在設計茶文化英語教學視頻時,應注重結(jié)合學生的英語能力、文化意識、興趣偏好、情緒變化等,盡可能地設計一些學生愛關(guān)注、感興趣的內(nèi)容。比如英國的紅茶源于中國,但其英文為black tea,而不是 red tea,所以可以借助視頻展示十七世紀英國東印度公司從中國福建購買茶葉的過程,向?qū)W生講述black tea這一詞匯背后的文化內(nèi)涵,以幫助學生解決這一認知上的困惑。最后,教師可以從飲茶的時間節(jié)點入手,講述中西方飲茶習慣的不同,以加深學生對茶文化的認識與理解程度。從時間上看,英國將飲茶分為上午茶和下午茶,而中國沒有特定的時間要求。同時下午四五點鐘是英國固定的下午茶時間,它具有特殊的文化意義,此時喝茶的社會功能大于解渴功能。而中國的茶文化中,只是將喝茶、談心作為家庭生活的重要組成部分。由此可見,英國茶文化雖源自于中國傳統(tǒng)茶文化,但受區(qū)域特色、風俗習慣的影響,使得無論是茶藝,還是茶語,亦或是茶文化禮儀上都出現(xiàn)了諸多不同。
在開展英語教學活動時,教師要重視傳統(tǒng)茶文化的導入問題,切不可急功近利、操之過急。尤其要注意結(jié)合學生的認知規(guī)律、發(fā)展特點、思想變化,循序漸進地導入茶文化,逐步實現(xiàn)由簡到繁、由易到難的教學,促進學生更加系統(tǒng)的掌握傳統(tǒng)茶文化,完成相對應的知識探索。首先,教師要先從最基礎的知識開始講述,從語言表達特點、思維方式、文化習慣等角度出發(fā),加強英語知識和技能的滲透,從而為后續(xù)的閱讀和寫作做足準備。比如教師可以利用多媒體技術(shù)手段,播放《傲慢與偏見》這部影視作品的片段,讓學生認真觀察關(guān)于茶文化的部分內(nèi)容,使學生分析演員的肢體動作和語言。然后與學生一同列出與茶文化相關(guān)的詞匯,再要求學生利用已學知識對這些詞匯進行翻譯,以此達到提升傳統(tǒng)茶文化導入效果的目的。在此過程中,教師應講解這些單詞怎么讀、怎么用,以及背后蘊含哪些故事,幫助學生樹立正確的認知觀,提高跨文化思辨能力。其次,教師要立足于跨文化語言交流,培養(yǎng)學生的創(chuàng)新能力和實踐精神。通過將傳統(tǒng)的“輸入式”教學轉(zhuǎn)變?yōu)樾滦偷摹拜敵鍪健苯虒W,讓學生成為課堂的主人,依托現(xiàn)有的教學工具、手段完成對茶文化知識的講解工作,促進學生在交流與探討中錘煉英語應用能力。
單一的對比學習中西方茶文化,并不能有效提升學生的文化認知能力,需要采用多元學習形式實現(xiàn)中西方茶文化深入學習。比如在教學中導入傳統(tǒng)傳文化時,教師要有意識的對比中西茶文化,包括飲茶時間和飲茶習慣,以及飲茶時的禮儀和所使用的語言等。通過收集中國傳統(tǒng)茶文化資料,整合課堂主題內(nèi)容,以討論會、口語展示、寫文章等形式,進一步引導學生學習茶文化知識,不斷為學生跨語言文化交流積累素材。此外,只是進行茶文化對比學習,仍不能滿足學生文化認知需求,還需要以歷史事實為把手,加強相關(guān)的歷史知識滲透,以此喚醒學生的愛國意識和增進對茶文化的理解。通過實施多元化情境導入,進一步充實教學內(nèi)容,以及調(diào)動學生學習的積極性。比如借助多媒體技術(shù)手段,講述中國茶葉為何能在英國上流社會快速流行,為什么中英在正常貿(mào)易中長期處于貿(mào)易順差的情況等。同時也要講述第一次鴉片戰(zhàn)爭后,英國侵略者從中國搶走大量的茶葉、絲綢、瓷器等,為其日不落殖民帝國的建立提供巨大財富支持,同時也給中華民族帶來巨大災難。然后立足于時代發(fā)展,系統(tǒng)化地總結(jié)茶文化知識,幫助學生解決跨文化交流中的重點、難點、疑點問題,以及激發(fā)學生傳承和發(fā)揚中國文化的意識。
綜上所述,中國傳統(tǒng)茶文化是中國古代人民智慧的結(jié)晶,蘊含著中華民族思想精神。在大學英語教學中導入中國傳統(tǒng)茶文化,不僅有利于促進我國文化輸出、傳播,還能增進學生的文化自信,提高大學生對傳統(tǒng)文化的認同感。因此,教師必須要做好茶文化導入工作,實現(xiàn)茶文化與英語知識的深度融合,并以此錘煉學生的英語知識和技能,促進學生成長為國家所需要的跨文化英語交流人才。