馮 東
(咸陽職業(yè)技術(shù)學(xué)院,陜西 咸陽 712000)
茶文化凝聚著中華民族精神和共同的價(jià)值追求,是中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要組成部分,更是經(jīng)濟(jì)一體化、文化全球化進(jìn)程中的重要一環(huán)。但在不同的地域、思想、氣候等條件的影響下,中西方茶文化也存在著語言、內(nèi)容、形式等各方面的明顯差異。對于學(xué)生學(xué)習(xí)英語而言,一方面提供了學(xué)習(xí)不同國家茶文化的機(jī)遇,另一方面對學(xué)生進(jìn)行跨文化交流和交際能力的提升造成了極大的困擾。特別是在現(xiàn)階段文化教育在高校英語教學(xué)中尚未得到廣泛推廣的背景下,以了解中西方茶文化差異為切入點(diǎn),掌握英語在不同文化語境下的應(yīng)用技巧和語言特點(diǎn),成為各學(xué)校全面提升高校英語教學(xué)質(zhì)量的重要方法,而如何在英語教學(xué)過程中有機(jī)融合中西方茶文化差異成為高校亟待解決的問題。
物質(zhì)文化形式直接反應(yīng)了國家的民族特色和地域特征,中西方茶文化最基本的差異就是在茶葉選擇上的不同,主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面:(1)我國茶葉類型多樣,有紅茶、綠茶、白茶、紅茶和黃茶等之分,同時(shí)具有純天然、未發(fā)酵的基本特征;而西方多以紅茶為主;(2)在儒道思想影響下,我國崇尚簡單、樸素的茶具,如瓷器;而西方國家則在貴族思想影響下崇尚貴族氣息濃郁的茶具,如金屬茶器。
中國茶文化的形成和發(fā)展的歷程在一定程度上融入了中國傳統(tǒng)哲學(xué)思想,如儒家和道家主張的“天人合一、自然”等,喝茶的人總是嘗試超越喝茶的形式,獲得心靈上的慰藉和情感上的共鳴,或借喝茶之形表遠(yuǎn)大情懷;而西方茶文化的形成與發(fā)展則鮮少受到西方價(jià)值觀和其他哲學(xué)思想的影響,因此,對于西方人來講,喝茶和茶文化只是滿足其生理需求的形式。與此同時(shí),西方茶文化還被賦予了一層功利色彩,如貴族式的茶具和下午茶等只供貴族皇族等上等階層的人享用,茶文化已經(jīng)成為了財(cái)富和地位的一種象征。
我國的茶文化崇尚“人與自然的和諧”,強(qiáng)調(diào)保存茶葉本身的口感和天然風(fēng)味,因此在喝茶習(xí)慣方面比較簡單和自然;而西方國家則完全不同,他們更注重品位和個(gè)性,所以在喝茶時(shí)往往會(huì)添加牛奶、糖等,增強(qiáng)茶的濃度和口感。同時(shí),西方人喝茶在時(shí)間上也有講究,根據(jù)西方人的生活習(xí)慣,喝茶時(shí)間一般分早茶(morning tea)和下午茶(afternoon tea),而且十分講究喝茶禮儀。
語言是現(xiàn)代人類進(jìn)行正常溝通和交流的工具,同時(shí),語言和文化之間存在著緊密的聯(lián)系,語言是文化得以存在和傳播的有效載體,人們在不斷學(xué)習(xí)語言的過程中豐富自身的社會(huì)文化知識(shí),因此,只有將二者進(jìn)行有機(jī)的統(tǒng)一,才能真正實(shí)現(xiàn)語言教學(xué)的效益最大化。對于學(xué)生而言,只有充分了解英語國家的社會(huì)文化,才能在語言學(xué)習(xí)時(shí)注重英語發(fā)音特點(diǎn),才能在運(yùn)用英語與外國友人進(jìn)行交流的過程中,體現(xiàn)西方國家的英語口語表達(dá)特征。
就我國英語教學(xué)現(xiàn)狀而言,大部分學(xué)校都尚未在英語教學(xué)過程中融入文化教學(xué)方法,這就導(dǎo)致了很多學(xué)生學(xué)習(xí)英語和運(yùn)用英語的局限性,也就是所謂的“中國式英語”的由來之一。隨著傳統(tǒng)英語教學(xué)方式所暴露的問題越來越明顯,高校在英語教學(xué)中融入文化教學(xué)方法的觀念越來越強(qiáng)。作為教學(xué)課程的主導(dǎo)者和設(shè)計(jì)者,倘若教師本身對英語國家的社會(huì)文化缺乏一定的了解,在教學(xué)的過程中就容易陷入因不熟悉英語語言而無法正常開展英語教學(xué)和有效解決英語學(xué)習(xí)中的困難的尷尬局面。將文化教學(xué)方法導(dǎo)入到英語教學(xué)中,既能夠讓學(xué)生了解英語國家的社會(huì)文化,又能夠在學(xué)習(xí)過程中培養(yǎng)英語學(xué)習(xí)興趣,提高英語學(xué)習(xí)和運(yùn)用質(zhì)量。
語言是文化發(fā)展的必然產(chǎn)物,同樣是文化傳播的有效載體,不同國家的文化不同,就會(huì)形成具有民族特色的語言形式和語言文化體系。茶文化是眾多國家都擁有的文化體系,集中體現(xiàn)了不同國家的語言特點(diǎn)和交流方式。以中西方茶文化差異為切入點(diǎn),對英語教學(xué)將會(huì)有很大幫助。
以文化教育為基礎(chǔ)開展英語教學(xué)是有效提升英語語言的魅力和文化底蘊(yùn)的重要方式,而通過閱讀外國文學(xué)著作來學(xué)習(xí)英語知識(shí)點(diǎn)同樣是英語學(xué)習(xí)的重要且直接手段。比如英國文學(xué),茶文化是英國文學(xué)的重要組成部分,對英國文學(xué)的形成至關(guān)重要。教師可以充分利用這個(gè)“橋梁”,引導(dǎo)學(xué)生閱讀一些英國文學(xué)作品,并組織學(xué)生開展作品賞析活動(dòng)。在這樣一系列的互動(dòng)中,學(xué)生可以更輕松的理解一些難消化的英語詞匯和句子的內(nèi)涵、語法等,從而提升學(xué)生的英語認(rèn)知水平。比如喬治·吉辛的散文代表作 《四季隨筆 隨筆》中這樣寫到“sitting in the deep soft armchair,waiting for the tea tray,or in the tea time,this is my most comfortable enjoyment of the feeling.With the emergence of the fragrance of the teapot,floating in the air blowing into my den,how wonderfu1.(坐在深深的軟扶手椅上,等著茶盤,或者在喝茶的時(shí)候,這是我最為享樂安閑的感覺。隨著茶壺的出現(xiàn),濃郁的香味飄然吹進(jìn)我的書房里面,多么美妙啊。)作品中描述,“我”一天中光陰時(shí)刻之一,就是飲茶,就是享受飲茶所帶來的幸福與美妙。教師將這些作品推薦給學(xué)生,在這樣美妙的文字中,學(xué)生對于英語背后的文化 內(nèi)涵體悟會(huì)更加深刻,閱讀、語感以及交際能力,對于英語語言的認(rèn)知水平都會(huì)得到提升。
對比教學(xué)手法是現(xiàn)代教學(xué)中較為常見的一種教學(xué)方法,通過對比,可以更直觀、形象地呈現(xiàn)處于對比關(guān)系的雙方之間的明顯差異,使學(xué)生的理解和接受更便捷。對于英語教學(xué)和學(xué)習(xí)而言,可以將中西方茶文化的具體實(shí)例進(jìn)行對比,讓學(xué)生在形象的情境內(nèi)消化英語知識(shí),理解英語內(nèi)涵。比如,教師可以將西方人比較喜歡的茶類——紅茶(black tea)和中國人喜歡的茶類——綠茶進(jìn)行PPT展示,內(nèi)容涵蓋飲茶方式的不同(西方人喜歡在紅茶中添加牛奶、糖等,中國人崇尚自然飲茶)。在講解的過程中,可以針對性的導(dǎo)入不同風(fēng)格的音樂,如西方人飲茶配之以古典鋼琴曲,中國人飲茶配之以傳統(tǒng)古箏曲;也可以穿插引出茶會(huì)(Tea party)、茶飲料(Tea Drinks)和以茶會(huì)友(Meet friends of tea)等詞組,拓展學(xué)生的英語詞匯積累。
外國影視作品中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)很多關(guān)于茶文化的場景,這些素材應(yīng)用到英語課堂教學(xué)當(dāng)中,會(huì)為學(xué)生展現(xiàn)更直觀和詳細(xì)的西方茶文化。影片中的主人公身著華服,手持美輪美奐的茶具,一邊聊天,一邊喝茶,這種生活化的場景對于中國學(xué)生而言是陌生的,也正是因?yàn)檫@種距離感可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,從而使英語課堂變得活躍。甚至,教師可以在課堂上模擬這種場景,讓學(xué)生用英語進(jìn)行交流,從而讓學(xué)生在實(shí)踐中靈活運(yùn)用英語,提升自身的英語語感和口語表達(dá)能力。比如西方比較崇尚的下午茶(afternoon tea),教師可以進(jìn)行實(shí)踐教學(xué),讓學(xué)生在觀看相關(guān)的影視作品后,模擬下午茶場景,讓學(xué)生們用英語進(jìn)行自由表達(dá)。有的學(xué)生可以熟練課堂所學(xué),有的學(xué)生可以結(jié)合影視作品中的口語表達(dá)和所學(xué),這樣一來,也可以便于教師厘清不同學(xué)生在英語學(xué)習(xí)方面的差異,從而進(jìn)行針對性教學(xué)。
中西方英語教學(xué)差異的產(chǎn)生,歸根結(jié)底都是 中西方文化差異產(chǎn)生的,這是社會(huì)發(fā)展的必然結(jié)果。所謂文化不分國界,當(dāng)然文化也沒有好壞之分,只有不斷吸收其他文化的優(yōu)點(diǎn),相互融合,才能使得英語教學(xué)更好地發(fā)展。茶文化發(fā)源于中國,而英語又是英國人的母語,在茶文化發(fā)展的影響下,語言的發(fā)展又勢必受到茶文化的影響。所以在我 國英語教學(xué)中把茶文化差異作為紐帶,確立茶文化差異在英語教學(xué)中的重要性,可以借此提升學(xué)生對英語的駕馭能力,語感語境分析能力,了解英語語言背景。同時(shí)不忘中國茶文化傳承,借此使學(xué)生了解中國傳統(tǒng)文化的博大精深,豐富學(xué)生內(nèi)涵,提高學(xué)生素質(zhì)修養(yǎng),還可以激發(fā)學(xué)生的民族自豪感,肩負(fù)起中華文化歷史傳承的重任。
總而言之,我國在與國際社會(huì)往來日益密切的過程中出現(xiàn)了對英語人才的超大需求量,對于高校英語教學(xué)而言,既提出了更高的要求,又創(chuàng)造了更多的機(jī)遇。而中西方茶文化在語言、行為與習(xí)慣等各方面的差異化無疑為英語教學(xué)提供了大量素材。因此,教師在英語教學(xué)設(shè)計(jì)中,要積極拓展茶文化知識(shí),并使其與英語教學(xué)進(jìn)行有機(jī)結(jié)合,以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高英語課堂教學(xué)質(zhì)量,而這不僅僅是培養(yǎng)學(xué)生的英語基礎(chǔ)知識(shí)、英語運(yùn)用能力和英語素養(yǎng)的重要途徑,更是高校教學(xué)改革的重要要求。只有這樣,才能在提高學(xué)生人文素養(yǎng)的過程中,使學(xué)生掌握不同語境下的英語應(yīng)用技巧,才能強(qiáng)化學(xué)生跨文化英語交際能力,才能讓學(xué)生在日益密切的國際交往中掌握基本技能,才能為高校培養(yǎng)地球村建設(shè)的高素養(yǎng)人才。而要實(shí)現(xiàn)這一點(diǎn),就需要教師不斷創(chuàng)新教育方式和教育內(nèi)容。