[英]艾倫·亞歷山大·米爾恩
沒(méi)人告訴我,
也沒(méi)人知道:
風(fēng)從哪兒來(lái),
風(fēng)往哪兒跑。
風(fēng)從一個(gè)地方來(lái),
飛得快,飛得急,
我跟不上風(fēng)的步子,
跑也來(lái)不及。
可要是我不再抓住
風(fēng)箏的一根線,
風(fēng)箏就隨風(fēng)飄去,
飄一天,飄一晚。
無(wú)論風(fēng)箏飄哪兒,
只要我找得見(jiàn),
我知道風(fēng)一定
也到了那邊。
我就能告訴人們
風(fēng)往哪兒跑。
可風(fēng)從哪兒來(lái),
誰(shuí)也不知道。
顧建平摘自《英國(guó)歷代詩(shī)歌選》
艾倫·亞歷山大·米爾恩(1882—1956),畢業(yè)于劍橋大學(xué),是英國(guó)劇作家、小說(shuō)家、童話作家和兒童詩(shī)人。其作品主要有童話《小熊維尼》《菩角小屋》,兒童詩(shī)集《當(dāng)我們還很小的時(shí)候》《我們已經(jīng)6歲了》,輕喜劇《皮姆先生過(guò)去了》《邁克爾和瑪麗》,兒童劇《假象》等。
你知道風(fēng)從哪里來(lái),又會(huì)到哪里去嗎?也許只有天空中隨風(fēng)飛舞的風(fēng)箏才會(huì)知道風(fēng)的蹤跡——風(fēng)箏飄到了哪兒,風(fēng)也就到了那邊。詩(shī)人帶著同樣的疑問(wèn),展開(kāi)豐富的聯(lián)想,用充滿純真的筆觸和孩子般的口吻提出困惑,對(duì)無(wú)形無(wú)色的風(fēng)展開(kāi)了探索。快跟隨詩(shī)人的想象,一同捕捉風(fēng)的身影吧!