亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        大數(shù)據(jù)背景下地方高校翻譯教學(xué)與翻譯人才培養(yǎng)模式的研究

        2021-11-30 01:45:13王宗強(qiáng)
        山西青年 2021年10期
        關(guān)鍵詞:大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)分析

        王宗強(qiáng)

        (菏澤學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,山東 菏澤 274000)

        翻譯是國(guó)際交流的主要方式,有效的翻譯是國(guó)家發(fā)展的鑰匙。隨著中國(guó)國(guó)際化步伐的加快以及全球經(jīng)濟(jì)“一體化”進(jìn)程的加速,走出國(guó)門(mén),向世界講中國(guó)故事的呼聲愈加強(qiáng)烈。越來(lái)越多的求新求變的國(guó)人需要了解國(guó)外先進(jìn)的科學(xué)文化技術(shù),同時(shí)把標(biāo)有“中國(guó)”標(biāo)簽的文化和經(jīng)濟(jì)元素推向國(guó)際。在這樣的互動(dòng)時(shí)代,翻譯扮演的角色越來(lái)越顯現(xiàn)和重要。翻譯的重要性不言而喻。國(guó)內(nèi)翻譯人才奇缺。我們目前面臨的問(wèn)題應(yīng)是國(guó)內(nèi)外交流水平層次地提升和翻譯人才相對(duì)滯后的矛盾。人才缺失導(dǎo)致文化上的“逆差”。如何培養(yǎng)合格的翻譯人才尤其是復(fù)合型翻譯人才是目前面臨的重要問(wèn)題。目前來(lái)看,翻譯人才培養(yǎng)研究大概可分為四大類(lèi):(1)從國(guó)家層面和全局觀研討翻譯人才培養(yǎng)的方針和方向;(2)高校的翻譯教學(xué)水平的提升和加強(qiáng);(3)翻譯人才的培養(yǎng)同地方經(jīng)濟(jì)相結(jié)合研究;(4)國(guó)內(nèi)外的翻譯人才培養(yǎng)模式介紹與分析。

        一、高校大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)狀況研究

        各高校培養(yǎng)翻譯人才的關(guān)注點(diǎn)就是英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的培養(yǎng)。但就目前情況來(lái)看,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)培養(yǎng)的翻譯人才是只是語(yǔ)言方面的加強(qiáng),而非專(zhuān)業(yè)知識(shí)的提高。各高校尤其是地方高校很少能培養(yǎng)出“質(zhì)優(yōu)量多”的符合社會(huì)發(fā)展和滿足社會(huì)需要的復(fù)合型翻譯人才。人們往往把培養(yǎng)翻譯人才的希望寄托在對(duì)外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的培養(yǎng)上。事實(shí)上,從翻譯人才的質(zhì)量和數(shù)量來(lái)說(shuō),結(jié)果都不能盡如人意。非外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)中有許多專(zhuān)業(yè)知識(shí)過(guò)硬并且外語(yǔ)水平高的學(xué)生。這支力量不可小覷!但是他們面臨的問(wèn)題是翻譯教學(xué)的弱化和被忽視,出現(xiàn)跨學(xué)科翻譯人才的短缺就在所難免。

        對(duì)大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的研究自20世紀(jì)90年代中期以來(lái)就已經(jīng)開(kāi)始了。邁入21世紀(jì),新方法和新理論層出不窮。但是,這些研究還有許多亟待提高的地方:(1)大多研究停留在理論層面上,實(shí)際可操作性不強(qiáng);(2)對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的某翻譯現(xiàn)象和問(wèn)題僅提出個(gè)人的看法和建議,對(duì)問(wèn)題的根本性原因批判的力度不夠,建設(shè)性意見(jiàn)較少;(3)研究的方法主要用的是歸納法和例證分析法。

        當(dāng)今社會(huì)需要更多的是既具有較強(qiáng)的翻譯能力有較好專(zhuān)業(yè)知識(shí)的復(fù)合型人才,對(duì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的翻譯能力的培養(yǎng)已遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足社會(huì)的需要,大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)一直是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的一個(gè)薄弱環(huán)節(jié)。在當(dāng)今科技發(fā)展的背景下,針對(duì)大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué),大數(shù)據(jù)技術(shù)的應(yīng)用可以為跨學(xué)科翻譯人才培養(yǎng)提供新思路。

        二、大數(shù)據(jù)與大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)

        當(dāng)今正處于大數(shù)據(jù)時(shí)代(the era of big data),人們可以在短時(shí)間內(nèi),運(yùn)用現(xiàn)代技術(shù)對(duì)海量的數(shù)據(jù)擷取、處理、整理和分析。大數(shù)據(jù)技術(shù)不是采用隨機(jī)抽樣法而是對(duì)海量相關(guān)數(shù)據(jù)進(jìn)行整合分析,這樣得出的結(jié)論更科學(xué)、準(zhǔn)確和全面。在大數(shù)據(jù)時(shí)代,任何人都可以發(fā)布和評(píng)價(jià)信息,因而對(duì)信息的甄別能力比以往任何時(shí)候?qū)τ趥€(gè)體、公眾和政策決策者都更重要[1]。

        以大數(shù)據(jù)為技術(shù)支撐,把非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生作為獨(dú)立的研究單位,對(duì)大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)生態(tài)系統(tǒng)分析,既能展現(xiàn)個(gè)體和群體面臨的問(wèn)題,又能真實(shí)反映大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)情況。數(shù)據(jù)不僅是研究的結(jié)果、手段和工具,更是研究的對(duì)象,研究者在對(duì)數(shù)據(jù)的研究中得到知識(shí)的發(fā)現(xiàn)。近年來(lái),學(xué)者們對(duì)大數(shù)據(jù)時(shí)代英語(yǔ)教學(xué)做了不少研究。陳慶斌研究了大數(shù)據(jù)時(shí)代的大小英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)模式[2]。李書(shū)影論述了大數(shù)據(jù)環(huán)境下英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)模式[3]。楊延龍?zhí)接懥舜髷?shù)據(jù)時(shí)代英語(yǔ)教學(xué)的創(chuàng)新和變革,認(rèn)為英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐者必須轉(zhuǎn)變思維觀念,更新教學(xué)理念等[6]。我們認(rèn)為,在當(dāng)前的科技發(fā)展基礎(chǔ)上,以大數(shù)據(jù)的形式對(duì)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的翻譯水平和翻譯教學(xué)狀況再研究,即對(duì)翻譯教學(xué)生態(tài)的研究,可以準(zhǔn)確地評(píng)價(jià)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的英語(yǔ)翻譯水平、發(fā)現(xiàn)問(wèn)題、改善翻譯教學(xué)、提出合理化建議、制定科學(xué)的教學(xué)方法、提供有力的數(shù)據(jù)和理論支持并培養(yǎng)復(fù)合型翻譯人才有重要意義。由此,認(rèn)為外語(yǔ)教育因此發(fā)生根本性變化[4]。

        三、大數(shù)據(jù)在大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的應(yīng)用

        在大數(shù)據(jù)背景下對(duì)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯教學(xué)生態(tài)系統(tǒng)的理清,運(yùn)用數(shù)據(jù)庫(kù)的手段,通過(guò)對(duì)一手資料的分析,來(lái)全面而準(zhǔn)確的了解非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的英語(yǔ)翻譯能力和水平,能清楚地了解到他們?cè)谠~匯、句法、時(shí)態(tài)、中西方文化和思維等方面的把握程度。通過(guò)對(duì)學(xué)生翻譯能力和水平的分析,就能反映出翻譯教學(xué)面臨的問(wèn)題和自身的不足,為制定科學(xué)的非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯教學(xué)模式、提高翻譯教學(xué)水平提供有力的論據(jù)支持。

        在大數(shù)據(jù)背景下對(duì)地方高校大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)生態(tài)系統(tǒng)地分析以及如何構(gòu)建更合理科學(xué)的翻譯教學(xué)體系,其主要內(nèi)容有:

        (一)總體原則。在《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》的指導(dǎo)下,根據(jù)本校學(xué)生的實(shí)際水平,結(jié)合專(zhuān)業(yè)課的設(shè)置,制定適合本校學(xué)生學(xué)習(xí)和發(fā)展的翻譯教學(xué)大綱。不同專(zhuān)業(yè)特點(diǎn)不同,翻譯教學(xué)計(jì)劃的制定也應(yīng)有所不同,要使翻譯教學(xué)同專(zhuān)業(yè)特點(diǎn)有機(jī)結(jié)合,使兩者達(dá)到最佳結(jié)合點(diǎn)。

        (二)基于大數(shù)據(jù)的翻譯教學(xué)基本操作過(guò)程。利用大數(shù)據(jù)技術(shù)對(duì)大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)生態(tài)系統(tǒng)地分析與研究,可分為以下幾步:

        A.分析原則的制定,也可以理解為標(biāo)準(zhǔn)的制定,包括如何選擇受試對(duì)象、文本資料的選用,文本的難易程度、研究時(shí)間跨度、評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)等。以一學(xué)期為一個(gè)跨度,分為學(xué)期始、學(xué)期中和學(xué)期末,對(duì)學(xué)生進(jìn)行翻譯測(cè)試和評(píng)估。然后利用語(yǔ)料庫(kù)和分析工具進(jìn)行分析。這里,主要是對(duì)學(xué)生翻譯水平的評(píng)估,因?yàn)闅v史性統(tǒng)計(jì)與研究不但能反映學(xué)生的學(xué)習(xí)狀況和進(jìn)步情況,還能間接反映教師的教學(xué)效果。

        B.分析工具的選擇和使用。對(duì)于學(xué)生的翻譯文本最初的操作就是文本的格式轉(zhuǎn)換,即轉(zhuǎn)換為基本的txt.文本。然后根據(jù)文本的不同即可建立單語(yǔ)料庫(kù)或平行語(yǔ)料庫(kù)(parallel corpora)。索引工具可選擇有代表性的WordSmith Tools、Antconc和Concordance等。其中,Antconc短小精悍,對(duì)文本去噪后,即可使用,適于教師可靈活操作對(duì)短文本的分析。

        C.對(duì)文本信息的提取和分析。基于數(shù)據(jù)的研究一般分為三個(gè)層面:特征數(shù)據(jù)提取層,學(xué)情分析機(jī)制層,策略調(diào)整反饋層。通過(guò)對(duì)學(xué)生的翻譯方法、句法、用詞和對(duì)文化差異的理解程度等方面進(jìn)行生態(tài)系統(tǒng)分析,了解到他們的翻譯思維、心理狀態(tài)及對(duì)課堂英語(yǔ)教學(xué)和翻譯教學(xué)的理解程度,為調(diào)整教學(xué)模式和翻譯教學(xué)提供數(shù)據(jù)支持,從而可提供有效的翻譯教學(xué)建議和策略。

        值得注意的是,教學(xué)過(guò)程中,翻譯工具和翻譯教學(xué)的有效結(jié)合有利于提高翻譯教學(xué)效果。傳統(tǒng)的“手工作坊式”的翻譯模式也已無(wú)法滿足新時(shí)代對(duì)文學(xué)翻譯的要求[5]。借用翻譯技術(shù)和工具不但提高學(xué)生的翻譯興趣,還能大大提高翻譯的準(zhǔn)確率。翻譯能力的培養(yǎng)同社會(huì)需求相結(jié)合。學(xué)以致用,根據(jù)專(zhuān)業(yè)特點(diǎn),把社會(huì)需求同專(zhuān)業(yè)知識(shí)翻譯相結(jié)合。這樣可以極大刺激學(xué)生們的翻譯欲望,更好地提高翻譯能力。

        四、大數(shù)據(jù)在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)運(yùn)用中需要解決的問(wèn)題

        (一)在大數(shù)據(jù)背景下,運(yùn)用現(xiàn)代技術(shù)手段,對(duì)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生翻譯能力和水平的分析與研究。正確的分析和研究是建立在準(zhǔn)確的數(shù)據(jù)基礎(chǔ)之上的,對(duì)學(xué)生調(diào)查資料的制定和選擇尤為重要。必須確保調(diào)查資料的有效性、科學(xué)性。

        (二)對(duì)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯教學(xué)現(xiàn)狀的分析與研究。需要從三個(gè)方面入手,一是從學(xué)校層面,即對(duì)學(xué)校對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)所持有的原則和實(shí)施措施。二是從教師層面,對(duì)教師總體翻譯教學(xué)水平的深入調(diào)查研究。三是學(xué)生層面,準(zhǔn)確定位學(xué)生翻譯整體水平和學(xué)生面臨的有概括性的問(wèn)題。

        (三)對(duì)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯教學(xué)外部環(huán)境,包括國(guó)家政策、教學(xué)大綱、四六級(jí)考試導(dǎo)向等方面的研究與分析。國(guó)家的政策在翻譯教學(xué)中起到總領(lǐng)作用,而四六級(jí)考試在國(guó)家政策和學(xué)生之間起到橋梁作用和具體的指揮棒的作用,它們和學(xué)生的接觸最為密切。

        (四)對(duì)為如何制定科學(xué)合理的非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯教學(xué)模式或大綱提供合理化建議的研究。這是英語(yǔ)教育研究者面臨的最重要的問(wèn)題,也是研究的目的。為大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)獻(xiàn)言獻(xiàn)策,制定科學(xué)合理的方針政策刻不容緩。

        五、結(jié)語(yǔ)

        利用大數(shù)據(jù)對(duì)大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)具有重要意義。以往翻譯教學(xué)的研究,主要是針對(duì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯教學(xué)的研究。利用大數(shù)據(jù)對(duì)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯教學(xué)的重大突破。在大數(shù)據(jù)背景下,通過(guò)大數(shù)據(jù)技術(shù)對(duì)大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)資料的搜集和分析,改變了以往抽樣分析法和經(jīng)驗(yàn)分析法的傳統(tǒng)研究模式。以往研究目的是改善和提高英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯教學(xué)和英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的翻譯水平。認(rèn)為是以改善和提高非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯教學(xué)和非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的翻譯水平,培養(yǎng)更多的復(fù)合型翻譯人才為目的。

        翻譯教學(xué)是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)最容易被忽略的部分。但針對(duì)翻譯教學(xué)的研究并不很多。社會(huì)在進(jìn)步,當(dāng)今的現(xiàn)代中國(guó),要想屹立在世界民族之林,必須培養(yǎng)合格的復(fù)合型人才,即專(zhuān)業(yè)+英語(yǔ)(翻譯)型。無(wú)論從目前還是長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,培養(yǎng)合格的、高質(zhì)量的、人數(shù)眾多的翻譯人才是和中國(guó)對(duì)外開(kāi)放政策和經(jīng)濟(jì)全球化趨勢(shì)是相向而行的。作為對(duì)外交流的主體,政府和涉外企業(yè)不能從中隱身而退。作為主要的翻譯人才培養(yǎng)基地的高校更是難辭其咎。只有這三者有機(jī)有效地結(jié)合起來(lái),才能培養(yǎng)出為發(fā)展經(jīng)濟(jì)做出真正貢獻(xiàn)的翻譯人才。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)任重而道遠(yuǎn),本文提出利用大數(shù)據(jù)來(lái)幫助英語(yǔ)教學(xué),既是嘗試又是希望,希望能在大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)上重視起來(lái),為祖國(guó)進(jìn)步打好人才基礎(chǔ)。

        猜你喜歡
        大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)分析
        “留白”是個(gè)大學(xué)問(wèn)
        《大學(xué)》
        大學(xué)(2021年2期)2021-06-11 01:13:12
        隱蔽失效適航要求符合性驗(yàn)證分析
        48歲的她,跨越千里再讀大學(xué)
        海峽姐妹(2020年12期)2021-01-18 05:53:08
        巧用“五法”激趣——以英語(yǔ)教學(xué)為例
        甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:48
        如何提高英語(yǔ)教學(xué)的有效性
        甘肅教育(2020年6期)2020-09-11 07:45:28
        大學(xué)求學(xué)的遺憾
        電力系統(tǒng)不平衡分析
        電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:24
        電力系統(tǒng)及其自動(dòng)化發(fā)展趨勢(shì)分析
        Long的互動(dòng)假說(shuō)及其對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示
        国产一区二区三区免费小视频| 国产精品亚洲一区二区三区在线| 欧美性狂猛xxxxx深喉| 久久久亚洲经典视频| 一区二区三区在线蜜桃| 国产成人自拍视频播放| 久久久久av无码免费网| 久久天天躁夜夜躁狠狠躁2022 | 亚洲精品国产精品av| 亚洲高清国产成人精品久久| 国产精品免费av片在线观看| 欧美精品偷自拍另类在线观看| 欧美一级视频在线| 亚洲精品一区二区三区四区久久 | 亚洲AV无码不卡无码国产| 国产精品亚洲av网站| 中美日韩在线一区黄色大片| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ免费真| 伊人久久网国产伊人| 日韩久久免费精品视频| 亚洲一区二区免费在线观看视频| 久久99精品国产麻豆不卡| 一本一本久久a久久| 亚洲人妻av在线播放| 一本色道久久hezyo无码| 国外亚洲成av人片在线观看| 国产精品色内内在线播放| 精品久久人妻av中文字幕| 乱色精品无码一区二区国产盗| 伊人色综合视频一区二区三区| 日本女优中文字幕在线观看| 中文字幕一区二区三区的| 国产免费av片在线播放| 乱中年女人伦av三区| 精品一区二区三区牛牛| 无套内谢老熟女| 精品无码国产污污污免费网站| 看全色黄大色大片免费久久久| 亚洲最大中文字幕熟女| 亚洲色www成人永久网址| 国产大片中文字幕|