□楊 羽 揚州大學(xué)
隨著中華人民共和國的成立,中國共產(chǎn)黨帶領(lǐng)廣大人民群眾開始了全面建設(shè)社會主義的新生活。同時,黨對國家的音樂教育事業(yè)也十分重視,倡導(dǎo)“文藝為人民服務(wù)”的指導(dǎo)思想。大批的文藝工作者滿懷熱忱地創(chuàng)作出大量類型豐富、緊跟時代發(fā)展、歌頌中國的作品,這些作品充滿了勝利的喜悅和創(chuàng)作的激情。中國鋼琴改編曲的創(chuàng)作也進入了初步繁榮階段,其既保留了原有的民族化旋律線條,又借鑒鋼琴彈奏技法與西方和聲創(chuàng)作手法,大膽探索出中國鋼琴音樂發(fā)展的新方向,為今后中國鋼琴改編曲的發(fā)展打下了良好基礎(chǔ),也為大力發(fā)展中國的鋼琴事業(yè)做出了一定的貢獻[1]。
代表作品有江文也的《鄉(xiāng)土節(jié)令詩》,馬思聰?shù)摹段枨住?,桑桐的《?nèi)蒙古民歌主題小曲七首》,汪立三的《蘭花花》,陳培勛的《賣雜貨》《雙飛蝴蝶主題變奏曲》《旱天雷》,廖勝京的《火把節(jié)之夜》,丁善德的《第一新疆舞曲》《快樂的節(jié)日》組曲、《第二新疆舞曲》《新疆舞》《托卡塔(喜報)》;蔣祖馨的《廟會》組曲,杜鳴心的《練習曲》《變奏曲》,朱踐耳的《序曲第二號——流水》《思凡》等。
在這一時期,“鋼琴改編曲”是中國鋼琴曲創(chuàng)作的唯一形式。中國幾千年歷史傳承下來的樂器成百上千,其音色更是豐富多彩。作曲家合理利用鋼琴這種西方樂器的精巧表現(xiàn)手法和特性,將一些中國民族民間器樂曲、歌曲成功地改編成鋼琴曲,既體現(xiàn)出地道濃郁的中國民族風格,又充分表明鋼琴這件西方樂器可以表現(xiàn)出“中國風味”的音樂,其藝術(shù)創(chuàng)作前景光明,潛力無限,充滿了藝術(shù)的生命力,也為以后創(chuàng)作出具有國際影響力的中國民族鋼琴音樂作品提供了參考和借鑒。
1968 年,青年鋼琴家殷承宗在一些歌唱家的支持下,把京劇曲調(diào)和鋼琴手法結(jié)合起來,寫出了幾首京劇唱腔的鋼琴小曲,他創(chuàng)作的鋼琴伴唱樣板戲《紅燈記》,一經(jīng)推出就深受大眾喜愛。1969 年,殷承宗和劉莊、儲望華、石叔誠、盛禮洪等人集體改編了鋼琴協(xié)奏曲《黃河》。殷承宗擔任獨奏,李德倫指揮中央樂團于1970 年在北京首演,獲得極高贊譽。這兩部改編作品是這一時期中國鋼琴改編曲的代表。
改革開放以來,中國的鋼琴音樂創(chuàng)作進入了新階段。隨著政策的寬松、經(jīng)濟的發(fā)展、中外交流的頻繁,多元文化和藝術(shù)品種不斷涌現(xiàn),激發(fā)了作曲家內(nèi)心的創(chuàng)作激情。歌劇、舞劇、音樂劇、交響樂、流行音樂等豐富多彩的藝術(shù)形式也為其創(chuàng)作拓展了思維。鋼琴改編曲的創(chuàng)作必然被其他形式的創(chuàng)作分流,從“移植”向原創(chuàng)轉(zhuǎn)變,作品數(shù)量逐漸減少,但質(zhì)量較高。這些作品的創(chuàng)作題材、風格更加大膽,注重戲劇化。在民間音樂的基礎(chǔ)上,出現(xiàn)了現(xiàn)代的和聲音響,變奏手法也更豐富,逐漸融入中國鋼琴音樂廣闊的創(chuàng)作天地中來。
代表作品有儲望華的《劉??抽浴贰短柍鰜硐惭笱蟆?,石夫的《第二新疆組曲》《第三新疆組曲》《娃哈哈變奏曲》,倪洪進的《云南兒歌兩首》、崔世光的《劉天華即興曲三首》,陳其鋼的《京劇瞬間》、張朝的《中國旋律》《我的祖國》《義勇軍進行曲》,譚盾的《看戲》,王建中的《漁舟唱晚》,莊壯的《跑龍燈》,徐振民的《夜深沉》等。
中國民族音樂既包括隨時間沉淀下來的傳統(tǒng)音樂,也包括隨著音樂和社會的發(fā)展而產(chǎn)生的新的民族音樂。這些作品在保留傳統(tǒng)音樂元素、民間音調(diào)的基礎(chǔ)上,加入西方作曲技法,符合現(xiàn)代聽眾的審美習慣,但民族音樂的神韻和特色同樣保留了下來。中國的民族音樂在時代的發(fā)展中要進行歷史傳承,也需要創(chuàng)新,這樣才有永恒的藝術(shù)生命力。
中國的鋼琴改編曲不僅保留了本民族的音樂傳統(tǒng)、音樂特色,在作曲技法也比原曲更勝一籌。其改編的過程更具創(chuàng)造力,在藝術(shù)水平、教育內(nèi)容、文化傳播、中西方音樂比較、作曲技法研究等方面都有很大的研究價值。在不久的將來,這些作品也會作為中國的民族鋼琴音樂繼續(xù)傳承下去。
雖然目前中國的鋼琴音樂創(chuàng)作不再局限于改編曲這一種形式,鋼琴改編曲的創(chuàng)作數(shù)量減少,但鋼琴改編曲這種形式不會消失,而是轉(zhuǎn)向教學(xué)、演出和教材研究等方向。
作為教學(xué)內(nèi)容,這些作品中共鳴的旋律可以激發(fā)學(xué)生對民族音樂的熱愛,培養(yǎng)學(xué)生的民族聽覺,提高學(xué)生的音樂鑒賞力,進而弘揚民族文化、傳統(tǒng)文化。同時,這些作品中出現(xiàn)的五聲音調(diào)和模仿民族樂器的特殊彈奏法,對雙手各個手指的獨立性、靈活性要求更高,指法習慣也不同于西方樂曲。
作為表演內(nèi)容,這些作品中經(jīng)典的旋律較易被本國觀眾接受,使其產(chǎn)生情感共鳴,也會吸引外國聽眾了解、學(xué)習中國的音樂和文化,促進中外文化的交流與溝通。在演出市場和網(wǎng)絡(luò)傳媒日漸成熟和完善的今天,鋼琴家們有責任,也有途徑把優(yōu)秀的中國鋼琴改編曲傳播出去,讓更多的人熟知,發(fā)揮文化傳播作用。
作為學(xué)習教材,但昭義的《中國兒童鋼琴曲選》中收集了較簡單易學(xué)的中國鋼琴改編曲。類似的還有上海音樂出版社出版的《鋼琴基礎(chǔ)教程》和人民音樂出版社出版的《中國兒童鋼琴教程》,但運用并不普遍,曲目也較簡單。在作曲技法、素材積累都相對豐富成熟的當下,作曲家從上千首不同音樂類型、不同風格元素的曲目中選擇出合適的曲目改編成鋼琴曲以供學(xué)習者學(xué)習和了解中國現(xiàn)代音樂創(chuàng)作風格,未嘗不是一種可行的嘗試。
當代中國的鋼琴改編曲發(fā)展從中華人民共和國成立初期到新時期,經(jīng)歷了初始、發(fā)展、繁榮、退潮的不同歷史階段。作曲家在單線條的旋律基礎(chǔ)上,充分挖掘和聲、織體、對位、曲式結(jié)構(gòu)等寫作手法,把中西方音樂語言巧妙融合在一起,創(chuàng)作了許多極具審美價值和藝術(shù)品位的優(yōu)秀作品,促進了鋼琴音樂在中國的發(fā)展,探索出鋼琴音樂民族化的途徑,也推動了中國原創(chuàng)鋼琴作品的創(chuàng)作和民族音樂在國內(nèi)外的傳播,為全世界提供了了解中國文化、中國音樂的平臺,展現(xiàn)了我國的文化自信,進一步提升了中國文化在世界上的影響力。