苗春雨 董寧 孟潔 張倩
(河北中醫(yī)學院 公共課部,河北 石家莊 050200)
中醫(yī)藥文化是中國五千年光輝燦爛文化的杰出代表,濃縮著中華民族的智慧和醫(yī)學精華。從歷史上的海外傳播來看,玄奘取經(jīng),鄭和下西洋都已將中醫(yī)藥帶向海外。可見,中醫(yī)藥文化的海外傳播歷史悠久,具有良好的傳播傳統(tǒng)。
隨著中醫(yī)藥在抗擊新冠疫情時發(fā)揮的重要作用越來越被世界醫(yī)學界的認可,中醫(yī)藥和中醫(yī)藥文化對外傳播進入新的歷史階段,迎來了新的歷史機遇。在抗擊新冠肺炎的過程當中,中國已經(jīng)向意大利、法國等十幾個國家輸送了中藥片,針灸針,飲片等。同時,中國最新版本的新冠肺炎中醫(yī)藥診療方案被翻譯成英文,在國家中醫(yī)藥局官網(wǎng)新媒體上全文公開,并且我國主動跟有需求的國家和地區(qū)互相分享。這些都為中醫(yī)藥文化的對外傳播開啟了新篇章,為廣大中醫(yī)藥人才傳播中醫(yī)藥文化燃起了高昂的積極性。
全國各大中醫(yī)院校在中醫(yī)藥文化對外傳播中扮演著傳播主體的重要角色。中醫(yī)藥文化的高質量海外傳播依賴于傳播主體本身的專業(yè)和綜合素質足夠優(yōu)秀。而各大院校的師生則成了傳播主體中最關鍵的角色。為了進一步研究各傳播主體的具體地位和傳播質量,可以將其具體分為以下幾類:
第一類為中醫(yī)藥類專業(yè)課教師。該群體是中醫(yī)藥文化對外傳播最重要的主體。專業(yè)課教師理論和實踐經(jīng)驗豐富,能夠從根本上保證傳播具體內(nèi)容的質量。隨著英語普及程度的提高,很多專業(yè)教師同時具備雙語授課和交流的能力,減少了對外傳播中醫(yī)藥文化的阻力。同時,對于部分英語水平有限的教師,由學校組織開展相關的英語提高課程,幫助相關教師提升語言基礎,為傳播過程中的語言交流奠定基礎。
第二類為英語專業(yè)的輔修中醫(yī)藥知識的英語教師。英語專業(yè)的教師傳播語言掌握程度良好,但是專業(yè)知識較為缺乏。對于愿意從事中醫(yī)藥文化對外傳播這項事業(yè)的教師,學??梢酝ㄟ^相關專業(yè)的技能培訓提高這部分教師的中醫(yī)藥知識的掌握情況,通過和學生一起參加實踐課、跟隨專家出診等方式提高中醫(yī)藥的實踐能力。
第三類為中醫(yī)藥類專業(yè)的本科和研究生。對于這部分群里來說,一方面需要完成好自身學業(yè),保證扎實的專業(yè)知識和技能,另一方面,要提高自身的英語溝通能力和用英語闡述中醫(yī)藥的能力。
第四類是其他對中醫(yī)藥文化對外傳播感興趣的教職員工。針對這部分群體可以采取根據(jù)個體具體情況進行針對性的培訓學習安排。
在現(xiàn)代社會,英語是高素質人才一項重要的基本技能。在中醫(yī)藥文化對外傳播的過程中,英語作為世界通用語言,是直接的溝通橋梁,是傳遞中醫(yī)藥文化的重要傳播媒介。傳播主體英語水平的好壞,直接影響著傳播效果的好壞。而就各大中醫(yī)院校而言,大學英語教學在提高全校師生的英語能力方面扮演著不可替代的角色。時下各大學都在廣泛開展著大學英語教學改革。但是對于各大中醫(yī)院校來說,大學英語教改一方面要遵循英語的教學規(guī)律,另一方面也要考慮國家中醫(yī)藥文化對外傳播的戰(zhàn)略需要,將大學英語教學改革的內(nèi)容和中醫(yī)藥文化的英文闡述聯(lián)系起來。這樣的教學改革才是扎根于本院校,適合本院校實際發(fā)展的
對于中醫(yī)藥院校的大學英語課程來說,非常重要的課程教學目標之一就是提高學生的跨文化交際能力,尤其是為學生今后的工作學習奠定良好的基礎。近年來,以此開展的大學英語教改在各大院校都在積極的展開。而對于中醫(yī)藥院校來說,大學英語的教改更應該結合院校實際情況和需求,讓課程為學生服務,為未來服務。同時,應兼顧中醫(yī)藥文化對外傳播的歷史使命和國家責任,將中醫(yī)藥文化的英語表達納入日常教學和實踐。接下來筆者將以所在學校——河北中醫(yī)學院為例進行詳細闡述。
首先,以提高學生語用交際能力和中醫(yī)藥文化對外傳播能力為目標,研究適合本學校的英語課程體系和教學安排。制定符合課程標準的教學大綱和教學體系。例如我校的英語課程目前主要分為大學英語課程,專業(yè)英語課程和研究生英語課程和選修課程。
大學英語課程是后續(xù)專業(yè)英語課程的基礎,大學英語的聽說讀寫譯各項技能的提高為中醫(yī)藥知識的英語表達奠定了堅實的基礎。同時,根據(jù)各個專業(yè)不同的特色和各單元的具體設計,同組教師主動將中醫(yī)藥相關知識滲透進日常的大學英語教學,讓學生感覺到英語和本專業(yè)是結合在一起的,通過英語也是可以向世界講述中醫(yī)藥知識的。例如在《21 世紀大學英語應用型視聽說教程》第二冊第一單元Food and Health 中,教師可以根據(jù)具體的所教專業(yè)情況,引用中醫(yī)養(yǎng)生與健康、五色事物、中醫(yī)藥膳等知識作為話題導入引導學生思考和討論,也可以選用相關的聽力材料作為補充。再如,《全新版大學進階英語綜合教程第一冊》第一單元為The Pursuit of Dreams,在做本單元教學設計時,尤其是對中醫(yī)專業(yè)學生來說,可以引入用英語講中醫(yī)名家追夢的故事,比如李時珍等。通過小組活動和演繹,學生可以結合專業(yè)知識更好的了解中醫(yī)名醫(yī),最重要的是可以提高用英語講述中醫(yī)故事的能力。
這種教學設計一方面可以將中醫(yī)藥知識通識部分以學生喜聞樂見的方式展示,引導學生會用英語表達基礎的中醫(yī)藥文化,為今后的專業(yè)英語學習奠定良好的基礎。另一方面提高學生用英語講述中醫(yī)藥文化的能力,為日后學生能夠承擔中醫(yī)藥對外傳播的重任奠定堅實的基礎。
專業(yè)英語課程根據(jù)具體的專業(yè)設定為中醫(yī)英語,針灸推拿英語,醫(yī)學英語等課程。專業(yè)英語的設置更加直接的將中醫(yī)藥知識和英語結合在一起,更加集中的講授如何用英語講述中醫(yī)藥文化。例如我校所采用的課本是由李照國主編的《中醫(yī)英語》,通過兩學期的系統(tǒng)學習,學生將詳細的掌握中醫(yī)陰陽、五行、藏象、經(jīng)絡、診斷等知識的英語表達。專業(yè)英語課程可以幫助學生系統(tǒng)掌握相關專業(yè)知識的英文闡釋,可以直接為中醫(yī)藥文化對外傳播培養(yǎng)對接人才。
研究生課程主要指碩士英語和博士英語,具體的教授重點為中醫(yī)藥知識的翻譯和英文寫作表達能力的提高。
選修課程種類多種多樣,與中醫(yī)藥文化對外傳播相關的如醫(yī)學英語視聽說,中醫(yī)術語翻譯,專業(yè)英語閱讀技巧等,從不同層面多方位的提高學生的能力。
總結來講,中醫(yī)院校的英語教學設置應該因時因地的做出改革,應以提高學生的綜合能力,其中包含學生用英語講述中醫(yī)藥文化的能力,為課程建設的重點和難點進行攻克,力保學生能夠在日后順利承擔讓世界了解中醫(yī)藥文化的歷史責任和重擔。
其次,鼓勵教師團隊開發(fā)大學慕課
再次,重視中醫(yī)藥英語微課資源的開發(fā)與應用。此類微課資源一方面可以直接應用于教學實踐中,利用短小精悍的微課來幫助學生迅速掌握中醫(yī)藥知識的英語表達和運用。另一方面,這些微課資源可以直接應用于對接孔子學院的教學工作,幫助外國朋友直接的快速的掌握重要的中醫(yī)藥文化的內(nèi)容。我校英文教師團隊整理制作的相關微課資源有:拔罐,刮痧,藥膳,中藥,中醫(yī)藥抗擊新冠病毒,艾灸,針刺等。這些微課直接應用到學生線上學習資源庫,供學生在學相關單元前進行自主學習,掌握相關詞匯和句法表達。另一方面這些微課視頻直接在網(wǎng)上就可以找到,無形當中為社會上對傳播中醫(yī)藥文化感興趣的人提供了學習資源。
總結來說,中醫(yī)藥文化必須和必然走向去全世界的歷史論斷已經(jīng)成為現(xiàn)實發(fā)展中的狀態(tài)。中國的快速發(fā)展和國際影響力的提升,也為中醫(yī)藥廣泛深入的國際傳播提供了良好的條件。作為最重要的傳播主體,全國各大中醫(yī)藥院校,勇于承擔歷史重任的同時需要考慮如何更好的為傳播中醫(yī)藥文化做人才儲備。扎實的專業(yè)知識和良好的英語能力,一個都不能少。而英語能力的提升則需要在大學英語教改的背景下,結合各學校的實際情況,以培養(yǎng)學生對外傳播中醫(yī)藥文化的語言能力為側重點,調整課程設置,進行相關課程建設和微課資源開發(fā),只有這樣有目的進行人才培養(yǎng),才能在國家有需要,中醫(yī)藥事業(yè)有需要的時候,人才輩出,并能堪當歷史重任。