亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        集合量詞使用的偏誤研究

        2021-11-26 14:45:57王嬿
        魅力中國 2021年26期
        關(guān)鍵詞:遺漏數(shù)詞偏誤

        王嬿

        (河南工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院,河南 南陽 473000)

        一、遺漏

        遺漏,指的是需要使用量詞的地方?jīng)]有使用,造成整個語句結(jié)構(gòu)不完整,語義不清晰。留學(xué)生多是由于目的語知識掌握的不充足,不清楚集合量詞和數(shù)量短語語法重疊,或者是母語中沒有量詞這一概念。從而造成語境中的遺漏偏誤。

        ①“數(shù)詞+量詞+名詞”的結(jié)構(gòu)遺漏。例如:

        *這里有一( )情侶。

        改為:這里有一(對)情侶。

        數(shù)詞“一”的后面一般都要加量詞,來修飾名詞。因此本題需要改為“一對情侶”。

        ②集合量詞的重疊遺漏。例如:

        *她有一個大鞋柜,擺滿了一(雙)各式各樣的鞋子。

        改為:她有一個大鞋柜,擺滿了一(雙雙)各式各樣的鞋子

        由于“各式各樣”這個詞語形容鞋子的多,所以,不能單純地用“一雙”來形容,否則與整體句意不搭,因此,要用重疊的結(jié)合量詞“一雙雙”來形容各式各樣的鞋子。

        ③母語負(fù)遷移造成的遺漏。例如:

        *我今天上山砍了一( )柴。

        改為:我今天上山砍了一(捆)柴。

        母語中沒有量詞結(jié)構(gòu)的印歐語系留學(xué)生,他們習(xí)慣將數(shù)詞直接修飾名詞這種形式,完全受到母語負(fù)遷移的影響,造成集合量詞的遺漏。例如:柴,需要用集合量詞來修飾,不能只用數(shù)詞修飾。同時,柴只能用“一捆”柴,這樣的固定搭配。

        二、錯加

        留學(xué)生在使用集合量詞時,本該使用某集合量詞的地方,誤用了其他相近的集合量詞。這種自由添加集合量詞的做法,造成錯加。

        ①搭配錯誤,例如:

        *這里有一(串)樹。

        改為:這里有一(排)樹。

        留學(xué)生誤認(rèn)為所有連接在一起的東西都可以用“串”表示,對于那些整齊有序的排列在一起的,多用“排”。

        *他從菜地摘了一(束)青菜。

        改為:他從菜地摘了一(把)青菜。

        鮮花用“束”來表示,可以表示“一束鮮花”,但是青菜沒有“束”的搭配,通常是“一把青菜”“一捆青菜”這樣的固定搭配。

        ②近義混淆,例如:

        *他買了一雙手套。

        改為:他買了一副手套

        “雙”聯(lián)系的是具體的事物,一般是關(guān)于人必用物品,例如:鞋子、手套等?!案薄甭?lián)系的是人的可用物品,一般指可以分合的物品。例如:眼鏡、手鐲等。

        *路的兩邊坐落著兩(列)房子。

        改為:路的兩邊坐落著兩(排)房子。

        其中,“列”與“排”都表示一行物品的狀態(tài)。只是,“列”用于豎排的事物,一般傾向于排列的方向。“排”用于橫向的事物,與排列方向無關(guān),無論在哪個方向,只要有序整齊地排列在一起,就可以用“排”。

        ③感情色彩錯加

        *今天,我遇到了一(群)壞人。

        改為:今天,我遇到了一(伙)壞人。

        同樣作為集合量詞,“伙”更具有感情色彩,相比之下具有貶義的色彩,因此,“壞人”用“伙”來修飾更為恰當(dāng)?!叭骸北旧聿⒉缓懈星樯?,它只重視量的積累,“群”強(qiáng)調(diào)的是聚集性,表示聚集在一起的人和物。

        ④冗余

        冗余,是指不需要使用集合量詞的時候,使用集合量詞?;蛘呤窃谝呀?jīng)使用了集合量詞的情況下,又重復(fù)多加了集合量詞。例如:

        *已經(jīng)過了五個分鐘。

        改為:已經(jīng)過了五分鐘。

        三、泛化

        泛化現(xiàn)象是造成集合量詞常見偏誤的原因之一。

        ①“雙”的泛化:留學(xué)生在學(xué)習(xí)了“二”這個名詞之后,習(xí)慣性地把所有關(guān)于表示二個數(shù)量的名詞前加上“雙”這個集合量詞,造成泛化。

        *(一雙)濃濃的眉毛。

        改為:(一對)濃濃的眉毛。

        ②“伙”的泛化:留學(xué)生在學(xué)習(xí)了“伙”可以表示聚集在一起的人群,誤以為所有可以聚集起來的人,都能夠用“伙”來表示,沒有考慮情感、褒貶等多種因素,造成的泛化。

        *山坡上有(一伙)牛。

        改為:山坡上有(一群)牛。

        *學(xué)校里新來了(一伙)教師。

        改為:學(xué)校里新來了(一批)教師。

        四、錯序

        集合量詞的錯序是將原本“量詞+名詞”的結(jié)構(gòu)搞顛倒。留學(xué)生將集合量詞放在了不恰當(dāng)?shù)奈恢?,從而影響語義及表達(dá)效果。通常出現(xiàn)這種錯誤的留學(xué)生,多為漢藏語系為母語的留學(xué)生。由于他們的母語中存在量詞的概念,但是用法不同,這些學(xué)生偶爾受母語的影響,造成錯序現(xiàn)象。例如:

        *我買了耳環(huán)(一對)。

        改為:我買了(一對)耳環(huán)。

        *她有明媚的大眼睛(一雙)。

        改為:她有一(雙)明媚的大眼睛。

        *這件事影響太大,隨之而來的是爭端(一串)。

        改為:這件事影響太大,隨之而來的是(一串)爭端。

        五、集合量詞產(chǎn)生的偏誤原因

        不同的語言,有不同語言的用語規(guī)范。布拉圖(Cliford Prator)將母語對于第二語言影響的難度由低到高分別為:零級:正遷移;一級:合并;二級:差異不足;三級:再解釋;四級:超差異;五級:分化。在語言的習(xí)得過程中,外國留學(xué)生對語言學(xué)習(xí)已經(jīng)有了自己的一套方法。他們往往會運用以往學(xué)習(xí)語言的經(jīng)驗,對所學(xué)的第二語言進(jìn)行對比、歸納、總結(jié)和運用。在這種情況下,常常或多或少的受到母語的影響,產(chǎn)生母語的遷移現(xiàn)象,甚至產(chǎn)生負(fù)遷移,導(dǎo)致偏誤的產(chǎn)生。例如:英語的語法規(guī)范,里沒有量詞這種概念,許多印歐語系的留學(xué)生面對集合量詞時,會積極地從母語中尋求幫助,而致使母語負(fù)遷移,導(dǎo)致偏誤的產(chǎn)生??偟膩碚f,母語負(fù)遷移的干擾是很難避免的。英語里沒有集合量詞,但是有表量結(jié)構(gòu)“a bar of”,“a bar of cake”常常翻譯為“一塊蛋糕”。許多印歐語系的留學(xué)生受到母語的影響,看到“a bar of ”常常翻譯為“塊”造成偏誤。例如:

        *突然間,一(塊)光射入黑乎乎的屋子里。

        改為:突然間,一(束)光射入黑乎乎的屋子里。

        留學(xué)生學(xué)習(xí)語言的過程是一個循序漸進(jìn)的過程,因此,他們或多或少的會將所學(xué)到的并不充分又十分有限的目的語的相關(guān)知識和規(guī)律,類推或者套用在漢語的學(xué)習(xí)過程中,從而產(chǎn)生帶有偏誤的語言現(xiàn)象。這種過度的概括或者泛化,最大因素在于目的語的干擾。它常常出現(xiàn)在語言學(xué)習(xí)的中級或者高級階段。它所產(chǎn)生的根源不在于母語的影響,而是不同母語的留學(xué)生所普遍變現(xiàn)出來的一種偏誤現(xiàn)象。他的產(chǎn)生具有獨特的一面。

        根據(jù)調(diào)查分析,集合量詞中,最常用的泛化為“雙”的泛化。

        ①“雙”的泛化。受“雙”這個目的語干擾,留學(xué)生習(xí)慣性的對所有成雙成對的人或者事物,用“雙”來修飾。

        *咖啡廳里坐著一(雙)情侶。

        改為:咖啡廳里坐著一(對)情侶。

        教材是教學(xué)過程中重要的資料依據(jù)。目前,在對外漢語教材中,對于集合量詞的講解大部分僅僅依靠課文內(nèi)容給出簡單的解釋,對于集合量詞的解釋并沒有根據(jù)其引申意義、情感色彩意義來進(jìn)行延伸性的闡釋。對于集合量詞的詞義、語法、語用還停留在表層,并沒有進(jìn)行系統(tǒng)和全面的解讀。集合量詞在教材中的數(shù)目有限,且多數(shù)集合量詞的學(xué)習(xí)集中在初級階段的學(xué)習(xí)。在教學(xué)過程中,主要偏重于語法功能的解釋,對量詞的語義和語用涉及較少。

        筆者將《漢語水平等級標(biāo)準(zhǔn)和等級大綱》中,關(guān)于集合量詞的規(guī)定調(diào)查分析《新實用漢語》第一冊、第二冊、第三冊、第四冊,《快樂漢語》、《體驗漢語基礎(chǔ)教程》這幾本教材,發(fā)現(xiàn)書中關(guān)于集合量詞的數(shù)量、例釋和練習(xí)相對較少。教材中出現(xiàn)的集合量詞,英文的解釋大多停留在詞語表層的含義,一些相近或者相似的集合量詞并不能很好地區(qū)分。例如,教材中“一雙”和“一對”同樣解釋為pair,“一批”和“一堆”同樣解釋為a measure word。另外,練習(xí)題相對較少,較為分散,沒有涉及集合量詞的專題練習(xí)。學(xué)生對于集合量詞的敏感度,由于練習(xí)的匱乏變得薄弱。教材編寫者對于集合量詞的重視度不夠,對外漢語集合量詞教學(xué)的本體研究不充足,導(dǎo)致不能科學(xué)有效地指導(dǎo)教材編寫中對集合量詞的選用。

        猜你喜歡
        遺漏數(shù)詞偏誤
        來自動物星球的挑戰(zhàn)(二)小五狼遺漏的線索
        遺漏的光陰
        鴨綠江(2021年17期)2021-11-11 13:03:41
        數(shù)詞
        “一……就……”句式偏誤研究
        新HSK六級縮寫常見偏誤及對策
        應(yīng)用品管圈降低腹腔鏡抗反流手術(shù)術(shù)前準(zhǔn)備遺漏率的實踐
        你會收集數(shù)據(jù)嗎
        介詞框架“對……來說”的偏誤分析
        對聯(lián)中數(shù)詞的藝術(shù)運用(下)
        對聯(lián)(2011年24期)2011-09-19 06:40:14
        英語數(shù)詞順口溜等
        久久日日躁夜夜躁狠狠躁| 麻豆国产AV网站| 国内激情一区二区视频| 日本最新一区二区三区视频观看| 久久无码av一区二区三区| 亚洲国产成人久久综合一区77| 又色又爽又黄的视频网站| 国产激情综合五月久久| 国产超碰人人做人人爽av大片 | 国产精品三区四区亚洲av| 妇女bbbb插插插视频| 成人欧美一区二区三区白人| 水蜜桃在线视频在线观看| 日本a级一级淫片免费观看| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一 | a级国产精品片在线观看| 国产一区资源在线播放| 中文字幕人妻无码视频| 久久天天躁狠狠躁夜夜爽| 精品人妻一区二区三区蜜桃| 亚洲一区第二区三区四区| 久久久久亚洲av成人无码| 亚洲美女影院| 久久蜜桃一区二区三区| 无套内射在线无码播放| 亚洲精品中文字幕无码蜜桃| 亚洲加勒比无码一区二区在线播放| 日韩av在线不卡一区二区| 强奷乱码中文字幕| 亚洲人成网站在线播放观看| 久久精品成人一区二区三区蜜臀| 日日碰狠狠添天天爽超碰97久久| 国产99久久久久久免费看| 精品国产午夜久久久久九九 | 国产极品粉嫩福利姬萌白酱| 久久不见久久见免费视频7| 亚洲日本VA午夜在线电影| 国产自拍视频在线观看免费| 4hu四虎永久在线观看| 国产在线观看黄| 国产精品一区二区久久蜜桃|