王一帆
(許昌職業(yè)技術(shù)學(xué)院 河南 許昌 461000)
美聲唱法起源于意大利,20 世紀初傳入我國。其具有更加科學(xué)的發(fā)聲方法和不同于民族唱法的藝術(shù)表現(xiàn)形式。美聲唱法傳入我國后,得到了迅猛發(fā)展。中國古詩詞藝術(shù)歌曲是本土音樂體裁。如果將其通過美聲唱法表現(xiàn)出來,可以在促進文化交流的基礎(chǔ)上,實現(xiàn)文化傳遞,使聽眾感受到詩和音樂的完美結(jié)合。同時,這也會促進傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代文化相融合,有利于弘揚傳統(tǒng)文化。
當(dāng)前,對于是否應(yīng)采用美聲唱法演繹中國古詩詞藝術(shù)歌曲眾說紛紜。比如,一部分學(xué)者認為,不應(yīng)該選用美聲唱法,因為該唱法本身是西方的發(fā)聲方式,在演唱時無法把中國古詩詞藝術(shù)歌曲當(dāng)中的韻味以及作詞人想表達的情感充分展現(xiàn)給聽眾。很多時候,該類歌曲更注重演唱時的意境和韻味。所以,演唱者要明確各類曲目的差異和演唱技法的區(qū)別。采用美聲唱法演唱古詩詞歌曲時,必須了解歌曲蘊含的情感,并依照作品風(fēng)格演唱。演唱者確定發(fā)聲方式時,還要考慮每一首歌曲表達的情感,促使其和聽眾產(chǎn)生共鳴。演唱者應(yīng)以曲目為基礎(chǔ),調(diào)整演唱模式和音量,并借鑒美聲唱法,提升演唱質(zhì)量。
中西方歌曲的藝術(shù)審美標(biāo)準有很大區(qū)別。所以,應(yīng)把中國審美方式放在美聲演唱之中,使美聲唱法和古詩詞的韻律充分融合,演繹出獨特內(nèi)涵,實現(xiàn)東西方文化交融,促進文化創(chuàng)新。
藝術(shù)歌曲通常對旋律和意境有極高的追求。應(yīng)用美聲演唱古詩詞藝術(shù)歌曲是指作曲家將西式作曲技法和國內(nèi)極具民族特色的調(diào)式相結(jié)合進行譜曲,再要求演唱者用美聲唱法演唱,對詩詞進行潤腔,展現(xiàn)藝術(shù)歌曲的情感。成功演唱古詩詞藝術(shù)歌曲需要詞作者、曲作者和演唱者密切配合。
美聲唱法能夠展現(xiàn)柔美、圓潤的音色。演唱者還可以通過氣息控制等方式使音色變得更加豐富,同時體現(xiàn)古詩詞獨特的韻律。要想采用美聲唱法唱好這類歌曲,必須明確中國的語言特征,實現(xiàn)中西合璧。一是要明確漢語的平仄聲調(diào)關(guān)系。通常平仄聲調(diào)能夠使古詩詞朗誦起來更具節(jié)奏感和旋律感,作曲家只有明確這一點,才能確保曲子和詩詞格律保持統(tǒng)一,體現(xiàn)詩詞本身的意境。二是要明確漢語中字尾的歸韻。通常漢字字音由“字頭”“字腹”“字尾”三個部分組成,其中“字頭”是聲母,這一點和意大利語中的輔音有很大相似之處;“字腹”是字的韻母,這和意大利語當(dāng)中的元音相似,且必須落在音的正拍之上;“字尾”是歸韻收尾,影響整個樂句的效果和整個作品的完整程度。在音色方面,字尾的處理還會給聲音的腔體通道帶來影響,使音色產(chǎn)生變化。這些內(nèi)容都是歌手在演唱時要特別注意的地方。
雖然漢語與意大利語有很多相似之處,但兩者的區(qū)別也很大。在演唱古詩詞藝術(shù)歌曲時,演唱者需要明確漢語發(fā)音的基本技巧和規(guī)律,同時加強科學(xué)發(fā)聲訓(xùn)練,形成良好的發(fā)聲習(xí)慣,使聲音通道打開,穩(wěn)定其位置,有效控制氣息,確保咬字靈活自如。演唱者要不斷提高音樂審美,加強訓(xùn)練,使歸韻更加準確。
美聲唱法由西方傳入國內(nèi),西方國家與我們所應(yīng)用的語言文字有很大不同,在唱歌咬字方面往往也會存在一定差異。西方國家語言發(fā)音主要包含元音和輔音,漢語發(fā)音包括音節(jié)和聲調(diào)兩部分,將其作用在歌唱語言體系之中,就會產(chǎn)生很大差異,這也是大多數(shù)使用美聲唱法的人感覺外國歌曲比中國歌曲更加容易的主要原因。以《秋之歌三首》為例,其歌詞為七言絕句,對仗工整,所以怎樣正確咬字就是演唱該作品的關(guān)鍵。
總之,古詩詞藝術(shù)歌曲不管是歌詞還是語言,基本沒有較為復(fù)雜的音節(jié),開口音比較多,比較適合美聲唱法,但不能為了實現(xiàn)咬字變化而使腔體出現(xiàn)變化,讓整首歌曲的音樂線條受到影響。實際演唱時,演唱者要注意腔體運用,使聲音保持豎直向上狀態(tài),同時找到字頭,不能為了追求腔體犧牲咬字,也不能為了追求咬字隨意變化腔體。
依然以《秋之歌三首》為例,其詞有很明顯的民族特色,在演唱和旋律方面也加入了一定民族元素,比如尾音的潤腔和拖腔處理、裝飾音等等。其中,潤腔是民族聲樂藝術(shù)發(fā)展過程中形成的對唱腔進行裝飾和潤色的方式,能體現(xiàn)作品婉轉(zhuǎn)和柔美的情感主題。演唱者要控制好氣息,才能運用好潤腔和拖腔。比如,《秋之歌三首》中的《南陵道中》就應(yīng)用了潤腔。其中的“南陵水面漫悠悠”的“面”獨占兩音,后“漫悠悠”才緩緩釋出,整個過程必須控制氣息強弱。
《秋之歌三首》是聲樂套曲,也具有一般藝術(shù)歌曲的基本特征。其蘊含的情感比較細膩,演唱者要全面展現(xiàn)歌曲,演唱時必須有一定的力度和速度。該聲樂套曲最開始展現(xiàn)的是秋高氣爽的畫面,所以演唱者可適當(dāng)放緩速度,并在演唱時控制好力度。比如《山行》中的景色都呈現(xiàn)一種靜謐之感,演唱時不可變化力度或速度,到高音“停車”時可適當(dāng)加重力度,后續(xù)隨著旋律的變化再漸漸降低力度。第二首也應(yīng)保持緩慢的速度,唱到“正是客心孤迥處”時再加強力度,以便給第三首作鋪墊,同時營造沉重的氛圍。演唱第三首時,氛圍與前兩首的傷感和沉悶有所不同,演唱速度明顯加快,整體比較流暢輕松。在力度方面,唱到“青山隱隱水迢迢”時,演唱者應(yīng)適當(dāng)加重力度,提高音高。第三首詩是聲樂套曲的亮點,演唱時的情緒應(yīng)極為爽朗,特別是“噢”的拖腔,保持清晰,節(jié)奏嚴謹,避免拖沓,力度適中。最后一句“玉人何處教吹簫”力度漸漸變?nèi)酰渲幸砸幸魹楹诵模Χ容^大。最后的“噢”字是整首歌曲的尾聲,演唱時需要漸漸變?nèi)踝兟?/p>
總之,在實際演唱過程中,演唱者要完美展現(xiàn)作者想要表達的情緒,同時根據(jù)意境,控制好速度和力度。
采用美聲唱法完美演繹古詩詞藝術(shù)歌曲,還需要從以下幾點著手。
古詩詞本身就具有一定文學(xué)性,古詩詞聲樂套曲將文學(xué)性和音樂性有效結(jié)合,使古詩詞歌曲具備了兩種藝術(shù)特性。所以,在實際演唱過程中,要特別注意體會歌曲本身的文學(xué)性,比如明確詩人的生平和代表作,把詩詞翻譯成現(xiàn)代語言進行鑒賞,以此明晰詩詞要表達的感情。同時,演唱者還要注意作曲者與詩人情感表達的一致性,一旦二者有所差異,演唱者要對具體情況進行思考,并采取恰當(dāng)?shù)奶幚泶胧?,確保歌曲順利演繹。
演唱者要根據(jù)詩詞本身的文學(xué)性,對歌曲的藝術(shù)性進行具體分析。比如演唱者要了解作曲者應(yīng)用的藝術(shù)手法、創(chuàng)作風(fēng)格、創(chuàng)作背景等,同時了解作曲者的其他作品,明確其差異,全面探析演唱曲目,比如曲式、篇幅、速度、高低音等。除了咬字、腔體、氣息,演唱者應(yīng)結(jié)合作品的音樂性和文學(xué)性進行演唱。
演唱者著裝與舞臺上的其他藝術(shù)歌曲表演者基本一致,同時要與歌曲風(fēng)格及特征相符合,或者身著古典主題的禮服。同時演唱者還應(yīng)謹慎表現(xiàn)拖腔、裝飾音這類極具古典韻味的元素,確保聲音和諧統(tǒng)一。
當(dāng)前國內(nèi)已出現(xiàn)了大量古詩詞藝術(shù)歌曲,比如《大江東去》就是根據(jù)蘇軾的《念奴嬌·赤壁懷古》譜曲而成;《楓橋夜泊》是根據(jù)張繼的同名詩譜曲而成。在《楓橋夜泊》這首藝術(shù)歌曲當(dāng)中,作曲家通過低聲部對寺廟鐘聲進行模擬,在整個伴奏中,中間聲部應(yīng)用裝飾音表現(xiàn)詩詞中的流水景象。演唱者在正式演唱之前,應(yīng)該先明確該詩詞本身的意境,把握好古詩詞意蘊,明確張繼在《楓橋夜泊》創(chuàng)作過程中的狀態(tài),根據(jù)美聲唱法的相關(guān)腔調(diào)和音色,把歌曲中蘊含的情感充分展現(xiàn)在聽眾面前。在應(yīng)用美聲唱法演唱《楓橋夜泊》時,演唱者不需要使用過于明亮和奔放的聲音,需盡可能使用比較沉穩(wěn)或含蓄的音色進行表達,在演唱時應(yīng)將古詩詞中抑揚頓挫的韻律和節(jié)奏感展現(xiàn)出來。歌手在演唱時運用美聲唱法也要特別注重首尾呼應(yīng)和強弱變化,使最終的演唱效果和整首詩的情感基調(diào)保持一致。
綜上所述,運用美聲唱法演唱古詩詞藝術(shù)歌曲,能夠有效借鑒美聲唱法的各項優(yōu)勢,融合東西方文化,促進文化創(chuàng)新。創(chuàng)新古詩詞藝術(shù)歌曲風(fēng)格和演唱形式,能夠使該類歌曲的演唱方式更多樣化,使之跟上時代發(fā)展潮流。演唱者只有不斷分析兩者之間的聯(lián)系和契合之處,才能使用美聲唱法演繹出更多的古詩詞藝術(shù)歌曲,推動我國音樂文化持續(xù)發(fā)展。