[俄]契訶夫
在尼古拉耶夫斯基鐵路的一個火車站上,兩個朋友相遇了,一個是胖子,一個是瘦子。胖子剛在火車站吃完午飯,嘴唇還泛著油光,亮錚錚的,像熟透了的櫻桃一般,渾身都散發(fā)著白葡萄酒和香橙花的氣味。瘦子剛從車廂里下來,吃力地提著箱子、包裹和硬紙盒,身上有一股火腿和咖啡渣的氣味。在他背后,一個長下巴的清瘦女人探頭張望著,這是他的妻子;還有一個高個子的中學(xué)生,瞇著一只眼,那是他的兒子。
“波爾菲里!”胖子看到瘦子以后,突然大聲呼喊起來,“真是你嗎?我親愛的朋友!好久不見了?。 ?/p>
“哎呀,我的老天啊!”瘦子吃了一驚,也叫道,“這不是米沙嗎?我小時候的朋友?。∧氵@是從哪里來的???”
兩個朋友立馬擁抱在了一起,連吻了三次,然后互相望著對方,眼里飽含淚水。兩人都是又驚又喜!
“我親愛的朋友??!”吻過之后,瘦子開始說道,“簡直是太意外了!這是一個驚喜!哎,你倒是好好瞧瞧我!你還是跟以前一樣英俊呢!還是那么氣派!我的老天啊,你現(xiàn)在混得如何呀?發(fā)財了吧?結(jié)婚了沒?你也看到了,我都已經(jīng)成家了。瞧,這是我妻子,路易莎,娘家姓萬岑巴赫,她是個清教徒。哦,這是我兒子,納法納伊爾,還在讀中學(xué)三年級呢,納法尼亞(納法納伊爾的愛稱),這是我小時候的朋友!我們中學(xué)時候也是同學(xué)!”
納法納伊爾猶豫了一下,把帽子摘了下來。“我們中學(xué)是在一起念的!”瘦子繼續(xù)說著,“你還記得吧,那個時候大家都是怎么拿你開玩笑的?同學(xué)們給你取了個外號叫‘赫洛斯特拉特(古希臘人,他為了揚(yáng)名于世,于公元前356年放火焚燒了古代世界七大奇觀之一的宏偉壯麗的阿泰密斯神廟),那是因為你拿香煙把公家的一本書燒了個洞。大家還給我取了個外號叫‘惡菲阿爾特(古希臘人,于公元前5世紀(jì)初,為波蘭軍隊帶路,引敵入境),是因為我喜歡打小報告。哈哈哈,那個時候大家都還是孩子呢!你別怕羞呀,納法尼亞!你倒是走過來呀。哦,這是我妻子,娘家姓萬岑巴赫,是個清教徒?!?/p>
納法納伊爾遲疑了一會兒,躲到父親身后去了?!皩α耍笥?,你現(xiàn)在過得怎么樣?。俊迸肿訜崆榈赝葑?,問道,“現(xiàn)在在哪兒供職???都做到幾等官啦?”
“我親愛的朋友啊,我現(xiàn)在還在供職呢!做八等文官都有兩年啦,還得過一枚圣斯坦尼斯拉夫勛章呢??删褪切剿?。唉,去他的!我妻子現(xiàn)在在教音樂課,我呢,工作之余用木料做些煙盒。都是些很棒的煙盒呢!我拿出去賣一盧布一個。要是有人一次性買十個或者更多的,我就給他點折扣。反正就這樣勉強(qiáng)過著唄。你也是知道的,我以前在一個廳里做科員,現(xiàn)在調(diào)到這邊做科長了,還是在以前那個部門……之后還會在這里繼續(xù)干著。對了,你呢,現(xiàn)在怎么樣啊?恐怕都做到五等文官了吧?嗯?”
“不止呢,還得再說高點”,胖子說,“我現(xiàn)在已經(jīng)升到三等文官了,都有兩枚星章了?!?/p>
剎那間,瘦子臉色蒼白、目瞪口呆,但很快地,他臉上的肉就朝四下里扭動開了,并立即露出一副相當(dāng)欣喜的笑容,仿佛他的臉和眼睛都要射出火星一般。他聳起肩膀,彎下腰,縮下去半截……他手上的那些箱子、包裹、硬紙盒好像也跟著縮了半截似的。他妻子的長下巴拉得更長了;納法納伊爾則垂手直立,系緊了大衣上所有的鈕扣。
“大人,我……真是太高興了??!您和我可稱得上是兒時的朋友啊,而您一下子就平步青云,變成大貴人啦!嘻嘻!”
“哎呀,夠啦夠啦!”胖子皺起了眉頭,“干嘛要用這樣的腔調(diào)說話呢?我和你可是小時候的朋友呢,用不著搞官場上的那一套奉承?。 ?/p>
“那怎么行啊,大人您怎么這么說呢?”瘦子嘿嘿笑著,整個人縮得更小了,“大人您的恩情,使我如蒙再生的甘露啊。大人,這是我兒子,納法納伊爾;這是我妻子,路易莎,清教徒,某種意義上來說……”
胖子本想反駁點什么,但瘦子臉上那副尊崇諂媚、低三下四的寒酸相使得這個三等文官一陣惡心。胖子于是扭過臉去,揮手向瘦子作別。
瘦子握了握胖子的三個指頭,整個身子都彎下去了,那樣嘿嘿陪笑著。他的妻子也在一旁陪著笑臉。納法納伊爾將兩腳靠攏敬禮,制帽都掉到地上去了。一家三口都感到又驚又喜。
(摘自《契訶夫小說選》)