曹夢嬡
【摘要】 重慶方言是西南官話的分支,雖然與官話一致性較高,但是在語音、詞匯、語法等方面都存在差異。其中,“莫”類、“沒”類和“不”類等否定詞,以及“A都不A”“不都不A”等特殊格式都極具地域特色。
【關鍵詞】 重慶方言;否定詞;否定結(jié)構(gòu)
【中圖分類號】H172? ? ? ? ? ?【文獻標識碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2021)38-0121-02
重慶方言是西南官話的分支,之前只是四川方言的子系統(tǒng),相關研究較少,并且側(cè)重在語音和詞匯研究。而語法特點的研究鮮有涉及,只是零星散見于四川方言研究的文獻中。
較早研究重慶方言語法的是范繼淹,他發(fā)表了《重慶方言名詞的重疊和兒化》等多篇文章,闡述了重慶話重疊兒化,以及“下”和“下兒”的語法特征。
20世紀90年代之后,重慶方言語音、詞匯、語法的研究逐漸豐富。黃伯榮《漢語方言語法類編》詳細描寫了重慶話里的重疊式名詞、量詞、副詞。
否定范疇是一種普遍的語法范疇,國內(nèi)對否定范疇的研究到如今也取得了較大的進展。
一、重慶方言中的否定詞
1.“莫說”
重慶話中“莫”表示“別、不要”,“莫說”主要有以下三種不同用法。
(1)表示祈使意味“不要說”,例如:你莫說你喜歡吃西瓜撒,我買了你又不吃。
(2)表示“更不用說”,例如:他連飯都舍不得請你吃,莫說給你借錢老。
(3)表示肯定“還別說”,例如:你還莫說,他做飯是還好吃耶!
2.“莫看”
“莫看”和普通話中的“別看”意思相近?!澳础敝饕幸韵氯N不同用法。
(1)祈使意味“不要看”,中間可以插入其他成分,例如:你莫(緊到)看電視了嘛,看久了壞眼睛。
(2)提醒或警告對方不要被表象所迷惑,“莫”否定的是句中靠后的動詞,例如:你莫看他恁個小個兒,斗輕視他哈!
(3)提醒或警告對方不要被表象所迷惑,事實可能和表象相反,這里的“莫看”不是“莫”和“看”意義的簡單相加,例如:你莫看他現(xiàn)在恁個得意,馬上就要臊皮。
在表示第二種語義時,“莫”否定的是另一個分句的動詞。例如:“你莫看他恁個小個兒,斗輕視他哈”這個句子,“莫”否定的是動詞“輕視”。
3.“沒得”
普通話中對“有”的否定是“沒有”,重慶方言是“沒得”,主要用法如下。
(1)對“領屬”“存在”的否定,例如:來早了,教室沒得人得。
(2)對程度的否定,例如:那雙鞋沒得她吹得恁個好看。
(3)表示“不如”“不及”,例如:哪個都沒得他會吹牛。
(4)用于正反問句,對動作或性狀的否定,例如:你面試通過沒得嘛?
(5) 對動作的否定,表示某動作未能得以實施,例如:去年國慶他值班,去麗江旅游他沒得去。
“沒得”作動詞時位置比較靈活,作副詞時一般只能用于句末。
4.“沒有”
重慶方言中的“沒有”和普通話中不完全相同,它不是對“有”的否定,主要有四種用法。
(1)表示對動作的否定,例如:我昨晚上十二點多都還沒有睡。
(2)表示對狀態(tài)的否定,例如:西瓜還沒有熟,吃起不甜。
(3)用于一般疑問句末尾,表示正反疑問,這種用法和“沒得”相同,例如:教室頭裝空調(diào)沒有?
(4)單獨使用,來回答正反問句,例如:吃飯沒有?——沒有。
“沒有”可以單獨用于回答正反問句,如果疑問句用的“沒得”,也可以用“沒有”回答。
5.“不得”
“不得”表示根據(jù)事實或條件推斷出的否定性結(jié)論,語義上接近于普通話的“不會”,例如:車都快開了他還沒來,怕是不得來了哦。
6.“不消”
“不消”可以用在動詞性成分和形容詞性成分前,主要有以下三種語義。
(1)表示“不用、沒必要”之義,與普通話的“不用”用法相同,例如:孩子的事你不消擔心,過好自己的日子就行了。
(2)祈使意味,表示勸阻或禁止,例如:這些事你不消給他說得哈,他聽了又要冒火。
(3)“不消”和“說”連用,和上文的“莫說”用法相同,例如:你還不消說,她看起瘦,力氣還大。
7.“不興”
“不興”是重慶方言中常見的否定副詞,用于動詞或動詞性短語前,主要有以下兩種用法。
(1)表示“不流行、不時興”的意思,這和普通話用法相同,例如:重慶過年不興吃餃子。
(2)表示“不能、不要、不”的意思,例如:我要是做錯了啥子,你不興吵我哈。
8.“不當”
重慶方言中的“不當”常出現(xiàn)在動詞性或形容詞性成分前,用作對程度的否定,表示“不怎么、不太”之義,例如:這個蛋糕看起漂亮,其實不當好吃。
9.“不存在”
重慶方言的“不存在”是一種交際言語,根據(jù)語境不同,可以做出不同解釋。
(1)禮貌用語,表示“不用謝、沒關系”等意義,例如:這次謝謝你了哦!——我們兩個,不存在!
(2)表示自己接受對方的請求,并且兩者關系較親密,例如:你有空的話可不可以陪我去趟醫(yī)院?——沒空也陪你去,不存在!
(3)對對方的某些擔憂進行否定,用于安慰對方,例如:遭了,我這次考試肯定考得撇。——你復習了恁個久,不存在!
“不存在”是重慶常見的交際用語,用于關系較親密的人之間的交談,或者用于一方想要拉近兩者關系的情況。從否定的角度看,可以看作是否定了交談者之間的距離和嫌隙。
二、重慶方言中的否定結(jié)構(gòu)
(一)“V不得”
“V不得”是重慶方言中表否定義的述補結(jié)構(gòu),表示由于客觀條件的限制而不可以、不能夠做某事,例如:他對酒精過敏,喝不得(酒)。
“V不得”對動作的否定是客觀限制的結(jié)果,主體對動作發(fā)生沒有主動選擇權(quán),后面可以加賓語。
(二)“V不C”
“V不C”是重慶話中表否定的述補結(jié)構(gòu),其反義結(jié)構(gòu)是“V得C”,例如:我說不贏你了,不說了。
重慶方言中的“V不C”結(jié)構(gòu)非常豐富,表示動作行為不能達到某種結(jié)果。一般來說,能進入這個結(jié)構(gòu)的動詞是單音節(jié)動詞。
(三)“V都V不C”
“V都V不C”是“V不C”的否定強化格式,VC是動補型雙音節(jié)詞或短語,例如:這些書太多了,這個盒子裝都裝不到。
能進入“V都V不C”這個格式的動詞V是自主性動詞,例如“扯”“吃”等等。非自主性動詞不能進入此結(jié)構(gòu),如“壞都壞不透”就不成立。
(四)“A倒不A(B)”
“A倒不A (B)”是“不A(B)”的否定弱化格式,表示“不怎么A”,語氣較委婉,這和普通話的用法相同,例如:老板兇倒不兇,就是不愛搭理人。
“A倒不A (B)”這個否定結(jié)構(gòu)在句中起到讓步的作用,使重心轉(zhuǎn)移到另一個分句。例如句A的重心并不是“老板不兇”,而是“他不愛搭理人”。能進入這個格式的形容詞A一般是表示消極意義的詞。
(五)“A都不A(B)”/“A都沒A(B)”
“A都不A(B)”/“A都沒A(B)”是重慶方言中的否定結(jié)構(gòu),表示“不AB”之義,但是這兩個結(jié)構(gòu)的否定程度比“不AB”更強,可以表達說話人的不滿,例如:別個喜都不喜歡你,你斗莫費力氣老。
能進入“A都不A(B)”格式的一般是積極或中性意義的動詞,而表消極意義的,例如“糟糕”“小氣”等詞一般不能進入這個格式。
(六)“不都不A”/“沒都沒A”
“不都不A”是“不A”的否定強化格式,表示“一點兒也不A”,例如:我不都不想和你說話。 “不都不A”/“沒都沒A”可以做句子的謂語。
重慶方言中的否定詞有“莫”類、“沒”類和“不”類?!澳鳖惏ā澳f”和“莫看”,“沒”類包括“沒得”和“沒有”,“不”類包括“不得”“不消”“不興”“不當”和“不存在”。
除了否定詞,重慶方言中還有否定結(jié)構(gòu),例如“V不得”“V不C”“A都A不B”“A倒不A”“A都不A (B)”和“不都不A” 。
本文從共時層面描寫了否定詞以及否定結(jié)構(gòu),但重慶方言中的否定范疇研究還有待進一步深化。
參考文獻:
[1]王蕾.現(xiàn)代漢語隱性否定現(xiàn)象研究述評[J].現(xiàn)代語文,2019,(10):79-84.
[2]董思聰.重慶方言中幾個含“莫”的語法現(xiàn)象[J].重慶第二師范學院學報,2013,26(05):62-65+89+175.
[3]李厚賢.試析話語標記“你別說”[J].現(xiàn)代語文,2018,(07):81-85.
[4]杜遠會.重慶方言否定形式研究[D].華中師范大學,2013.
[5]傅滿義.否定副詞“不”的語義指向及相關問題[J].阜陽師范學院學報(社會科學版),2001,(03):48-50.
[6]胡清國.現(xiàn)代漢語否定表述問題研究綜述[J].合肥工業(yè)大學學報(社會科學版),2007,(01):110-114.
[7]劉焱.反預期信息標記“別看”[J].漢語學習,2009,(04):38-43.
[8]劉永華,高建平.漢語口語中的話語標記“別說”[J].語言與翻譯,2007,(02):29-32.