亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        翻譯碩士學(xué)生能力結(jié)構(gòu)及能力提升路徑研究

        2021-09-13 11:10:16
        現(xiàn)代英語 2021年5期
        關(guān)鍵詞:碩士素養(yǎng)職業(yè)

        李 濛

        (黑龍江大學(xué),黑龍江 哈爾濱 150000)

        一、引言

        翻譯碩士專業(yè)是為培養(yǎng)高層次翻譯專門人才和促進(jìn)中外交流合作而設(shè)立的專業(yè)學(xué)位。當(dāng)今信息化不斷發(fā)展的社會(huì)更是賦予翻譯碩士專業(yè)鮮明的時(shí)代特征,我國對(duì)于專業(yè)水準(zhǔn)的高級(jí)翻譯人才的需求也更為迫切,因此對(duì)翻譯碩士學(xué)生應(yīng)具備的能力也提出了新的時(shí)代要求。國內(nèi)對(duì)于翻譯碩士學(xué)生能力培養(yǎng)方面也存在諸多問題,且當(dāng)前基于翻譯碩士專業(yè)的人才需求,落實(shí)到學(xué)生為主體的實(shí)證研究還不夠充分,有關(guān)翻譯碩士學(xué)生能力結(jié)構(gòu)的研究仍需大量論證,要把提升翻譯碩士學(xué)生各方面能力及綜合素養(yǎng)擺到更重要的位置。

        二、翻譯碩士學(xué)生能力結(jié)構(gòu)

        翻譯碩士學(xué)生能力結(jié)構(gòu)培養(yǎng)貫穿于翻譯碩士專業(yè)培養(yǎng)全過程。這是因?yàn)椋芰Y(jié)構(gòu)是檢驗(yàn)學(xué)生能否成為合格譯者的唯一標(biāo)準(zhǔn),也是評(píng)價(jià)翻譯碩士培養(yǎng)質(zhì)量的一個(gè)重要指標(biāo)。關(guān)于能力結(jié)構(gòu)的研究,心理學(xué)研究領(lǐng)域主要有以下幾種:美國心理學(xué)家桑代克提出的獨(dú)立因素說;21世紀(jì)初,英國心理學(xué)家和統(tǒng)計(jì)學(xué)家斯皮爾曼提出的能力的二因素說(黃榮懷和鄭蘭琴,2004),他認(rèn)為智力包括兩種潛在的因素:一般因素和特殊因素。英國心理學(xué)家埠南繼承和發(fā)展了斯皮爾曼的二因素理論,提出能力的層次結(jié)構(gòu)理論。該理論認(rèn)為:能力是按層次排列的。能力層次結(jié)構(gòu)理論為評(píng)價(jià)翻譯碩士人才提供了新思路,為評(píng)定翻譯碩士學(xué)生能力提供了新視角。

        綜合考慮翻譯碩士學(xué)生的能力狀況、需求和未來職業(yè)生涯中持續(xù)發(fā)展的潛能,在斯皮爾曼的二因素理論和埠南的能力結(jié)構(gòu)理論的基礎(chǔ)上,建立翻譯碩士學(xué)生能力結(jié)構(gòu)(圖1)。其中,處于三角形底部的是通用能力,也可稱為基礎(chǔ)能力,這是人們在日常生活交往中必備的能力,比如與他人合作溝通、敢于創(chuàng)新和獨(dú)立工作、解決問題和寫作能力等。其次是職業(yè)素養(yǎng)能力,也可稱為適應(yīng)性能力。對(duì)于翻譯碩士學(xué)生來說,了解行業(yè)知識(shí)、具備強(qiáng)大的心理承受能力和職業(yè)責(zé)任感是未來職業(yè)發(fā)展的必要條件。將來學(xué)生踏入工作中,會(huì)接觸各種各樣的客戶群體,秉承對(duì)客戶認(rèn)真負(fù)責(zé)的態(tài)度,管控好自己的情緒,才能成長為一名合格的譯者。最后,位于頂部的是專業(yè)能力,即從事某一專業(yè)必須具備的專業(yè)知識(shí)和特定技能。翻譯能力是衡量翻譯碩士學(xué)生水準(zhǔn)的基本專業(yè)能力,這一能力包括雙語能力、翻譯技巧知識(shí)、文化背景知識(shí)和專業(yè)操作能力等,是需要經(jīng)過培訓(xùn)和學(xué)習(xí)才能獲取的能力。

        圖1 翻譯碩士學(xué)生能力層次結(jié)構(gòu)

        三、翻譯碩士學(xué)生能力現(xiàn)狀

        本課題組采用結(jié)構(gòu)性訪談、非結(jié)構(gòu)性訪談及問卷調(diào)查法三種方法對(duì)黑龍江省三所高校翻譯碩士專業(yè)2019~2020級(jí)的研究生的能力狀況進(jìn)行了調(diào)查與分析。本次調(diào)查高校包括一所綜合類大學(xué)、一所師范類大學(xué)和一所理工類大學(xué)。發(fā)放問卷調(diào)查325份,回收302份,其中有效問卷280份。結(jié)合翻譯碩士學(xué)生結(jié)構(gòu)能力圖(圖1),調(diào)查內(nèi)容分為“學(xué)生基本情況”“專業(yè)能力”“職業(yè)素養(yǎng)能力”和“通用能力”四大方面。調(diào)查結(jié)果顯示:89.6%的學(xué)生認(rèn)為自己語言水平和文化意識(shí)需要加強(qiáng),口筆譯能力有待提升;94.5%的學(xué)生認(rèn)為責(zé)任心、交際能力和查閱能力是翻譯碩士學(xué)生應(yīng)具備的能力;96.3%的學(xué)生認(rèn)為以自己目前的翻譯和口語水平難以勝任專業(yè)性崗位;92.1%的學(xué)生認(rèn)為自己基本具備團(tuán)隊(duì)合作、批判分析、寫作與演講方面的能力。這些都充分表明大部分MTI專業(yè)學(xué)生具備基本溝通能力,但具有較高語言水平和完備職業(yè)素養(yǎng)的人較少。

        四、成因分析

        (一)專業(yè)知識(shí)水平不足

        合格的譯員必須了解兩國語言的知識(shí)文化背景,嫻熟運(yùn)用兩種語言,以通俗易懂的方式將源語語言用目的語完整地傳達(dá)給讀者。研究者通過半結(jié)構(gòu)訪談的方式得知不同院校的翻譯碩士學(xué)生普遍存在著語言轉(zhuǎn)換能力較差、對(duì)原文理解不準(zhǔn)確,以及專業(yè)術(shù)語詞匯掌握程度不夠等現(xiàn)象。此外,學(xué)生參與翻譯實(shí)踐的機(jī)會(huì)較少,使得他們學(xué)到的翻譯策略和理論知識(shí)無法很好地運(yùn)用到實(shí)踐中去,語言能力、文化能力和專業(yè)知識(shí)水平都亟須加強(qiáng)。

        (二)自我提升意識(shí)薄弱

        翻譯是一門專業(yè)性極強(qiáng)的專業(yè),獲取理論知識(shí)固然重要,然而讓學(xué)生主動(dòng)參與到雙語交際氛圍中和翻譯實(shí)踐活動(dòng)中去更需重視。當(dāng)今開設(shè)翻譯碩士專業(yè)的院校越來越多,其中很多翻譯課堂不乏傳統(tǒng)的填鴨式和灌輸式教學(xué),研究者本次調(diào)查的三所高校也存在著同樣的問題。傳統(tǒng)教學(xué)的局限性限制了學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力的發(fā)展,而這門專業(yè)需要學(xué)生在課外日積月累中學(xué)習(xí)專業(yè)領(lǐng)域知識(shí),并進(jìn)行實(shí)踐訓(xùn)練,培養(yǎng)自主學(xué)習(xí)意識(shí)。

        (三)職業(yè)素養(yǎng)能力欠缺

        翻譯碩士學(xué)生職業(yè)素養(yǎng)涉及職業(yè)精神、職業(yè)道德以及翻譯服務(wù)能力,主要指個(gè)人素養(yǎng)及服務(wù)客戶的能力。MTI專業(yè)學(xué)生的職業(yè)精神具體體現(xiàn)在對(duì)原文的鉆研精神、團(tuán)隊(duì)合作以及協(xié)調(diào)和組織能力等。在訪談?wù){(diào)查中,研究者收集樣本數(shù)據(jù)發(fā)現(xiàn):85.6%的學(xué)生對(duì)職業(yè)素養(yǎng)能力認(rèn)知不清,普遍缺乏對(duì)勝任管理組織工作的信心,并且搜索意識(shí)匱乏,不能嫻熟掌握辦公室應(yīng)用軟件。在翻譯時(shí),部分學(xué)生認(rèn)為一些詞語看似認(rèn)識(shí)不需要查證,實(shí)則為術(shù)語,這便是搜索意識(shí)匱乏的體現(xiàn),學(xué)生應(yīng)遵循職業(yè)素養(yǎng)中嚴(yán)謹(jǐn)、實(shí)事求是的工作態(tài)度。

        五、翻譯碩士學(xué)生能力提升路徑分析

        許多人對(duì)于語言學(xué)習(xí)者都有很大的誤解,認(rèn)為只要英語底子好、能識(shí)讀英文便能做好翻譯。實(shí)則不然,尤其對(duì)于翻譯碩士學(xué)生來說僅僅通過查閱雙語詞典是無法有效進(jìn)行兩種語言間轉(zhuǎn)換的。學(xué)生在進(jìn)行翻譯時(shí),往往會(huì)出現(xiàn)翻譯生搬硬套、晦澀難懂以及詞語亂用等諸多問題。研究者從課程設(shè)置、專業(yè)知識(shí)、個(gè)人成長和職業(yè)操守這四個(gè)出發(fā)點(diǎn)就翻譯碩士學(xué)生的問題提出針對(duì)性建議。

        (一)孜孜不倦,探索多樣化的課程體系

        根據(jù)問卷調(diào)查結(jié)果可知,黑龍江省內(nèi)部分MTI院校的MTI課程設(shè)置中,翻譯實(shí)踐課程設(shè)置的比例不合理,學(xué)生真正參與到翻譯實(shí)踐中的機(jī)會(huì)很少,部分學(xué)校出現(xiàn)重理論、輕實(shí)踐的現(xiàn)象,且部分院校設(shè)定的翻譯方向并未做到與自身翻譯特色相結(jié)合。黑龍江省MTI院校在課程設(shè)置方面應(yīng)刪除與教學(xué)計(jì)劃關(guān)聯(lián)不大的理論知識(shí)課程,增設(shè)種類豐富的翻譯實(shí)踐課程,讓學(xué)生充分了解自己的興趣愛好所在,為未來職業(yè)規(guī)劃做鋪墊。

        (二)銳意進(jìn)取,培養(yǎng)雙語語用意識(shí)

        著名翻譯家張培基曾說過:“以外語為本行卻無心在母語方面下功夫是短期行為,是會(huì)吃大虧的?!眱H僅以外語為核心進(jìn)行翻譯訓(xùn)練是不夠的,翻譯講究用一門語言準(zhǔn)確傳達(dá)另一門語言的含義,除了要有能力準(zhǔn)確理解原文之外,深厚的中文功底也極為重要。漢語不過關(guān),英語是學(xué)不深、參不透的。英漢兩種語言從根上來看,思維方式就存在著巨大差異,因此翻譯也是思維轉(zhuǎn)換的過程,語言學(xué)習(xí)者必須熟練掌握兩種語言的語用規(guī)則,通過大量閱讀英文書籍、熟悉貫通中文書籍包括一些經(jīng)典古漢語著作,增強(qiáng)對(duì)原文的理解,從而有效提高翻譯水平。

        (三)刻苦鉆研,掌握文化背景知識(shí)

        語言是在特定文化環(huán)境下形成的,因此受特定文化環(huán)境影響,不同的語言也有著不同的文化背景。能否掌握文化背景知識(shí)對(duì)翻譯質(zhì)量來說也是舉足輕重的。翻譯碩士學(xué)生應(yīng)對(duì)源語及目的語的背景擁有“百科全書式”的了解,掌握專業(yè)領(lǐng)域的文化背景或術(shù)語,從而減少翻譯中可能出現(xiàn)的誤差。

        (四)以身作則,堅(jiān)守職業(yè)道德操守

        職業(yè)道德素養(yǎng)和專業(yè)翻譯技能于一名合格譯員是缺一不可的。迄今為止,國內(nèi)翻譯職業(yè)道德和規(guī)范制定仍相對(duì)滯后,且很少關(guān)注實(shí)際問題,教師的“教”與學(xué)生的“學(xué)”通常都把重心放在了專業(yè)知識(shí)培養(yǎng)和技能訓(xùn)練上。因此,MTI專業(yè)學(xué)生要增強(qiáng)自己的責(zé)任感,發(fā)揮自己的主人翁意識(shí)一絲不茍地對(duì)待原文,從句式、篇章、詞匯、銜接等層面反復(fù)檢驗(yàn)譯文的準(zhǔn)確性,養(yǎng)成良好的習(xí)慣,朝著優(yōu)秀譯者的方向不斷努力。

        六、結(jié)語

        文章針對(duì)翻譯職業(yè)對(duì)于翻譯碩士學(xué)生應(yīng)具備的能力的需求,從翻譯碩士學(xué)生的能力構(gòu)成出發(fā),對(duì)調(diào)查結(jié)果進(jìn)行現(xiàn)狀分析,初步提出了適應(yīng)于翻譯職業(yè)以及在校翻譯碩士學(xué)生學(xué)習(xí)的對(duì)策建議,以期MTI專業(yè)學(xué)生能更加有針對(duì)性、高效地提升自身能力,不斷進(jìn)取,做出未來職業(yè)規(guī)劃,不斷提升專業(yè)翻譯能力和職業(yè)素養(yǎng)。

        猜你喜歡
        碩士素養(yǎng)職業(yè)
        昆明理工大學(xué)工商管理碩士(MBA)簡介
        守護(hù)的心,衍生新職業(yè)
        金橋(2021年8期)2021-08-23 01:06:44
        必修上素養(yǎng)測評(píng) 第四測
        必修上素養(yǎng)測評(píng) 第三測
        必修上素養(yǎng)測評(píng) 第八測
        必修上素養(yǎng)測評(píng) 第七測
        職業(yè)寫作
        文苑(2018年20期)2018-11-09 01:36:00
        如何寫好碩士博士學(xué)位論文
        我愛的職業(yè)
        “職業(yè)打假人”迎來春天?
        浙江人大(2014年5期)2014-03-20 16:20:30
        国产精品久久婷婷免费观看| 中文字幕在线亚洲一区二区三区| 国产精品美女黄色av| 中文字幕人妻在线少妇完整版| 亚洲国产成人久久综合碰碰| 大肉大捧一进一出视频| 色丁香久久| 青青草久热手机在线视频观看| 亚洲中文字幕乱码第一页| 大胸少妇午夜三级| 亚洲另类国产综合第一| 色婷婷一区二区三区四区| 美女视频在线观看网址大全| 无码区a∨视频体验区30秒| 久久精品国产一区二区电影| 国产一区二区在线观看我不卡 | 边喂奶边中出的人妻| 在线视频99| 国产伦精品一区二区三区在线| 看日本全黄色免费a级| 免费99精品国产自在在线 | 视频一区视频二区亚洲免费观看| 日韩精品乱码中文字幕| 国产三级久久久精品麻豆三级| 国产曰批免费视频播放免费s| 国产乱老熟视频乱老熟女1| 极品嫩模大尺度av在线播放| 国内精品久久久久影院一蜜桃| 久久久久久一级毛片免费无遮挡| 国产精品久久av高潮呻吟| 亚洲综合av永久无码精品一区二区| 四虎影院在线观看| 国产毛片三区二区一区| 手机看片久久第一人妻| 搡老熟女中国老太| 一区二区视频观看在线| 国产av天堂一区二区二区| 久久久国产打桩机| 国产精品入口牛牛影视| av成人资源在线观看| 国产猛男猛女超爽免费视频|