亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        中日空間名詞“后”的使用差異

        2021-09-10 22:55:15劉溥晴盧瑞
        科學(xué)與生活 2021年14期
        關(guān)鍵詞:方位詞參照物例子

        劉溥晴 盧瑞

        摘要:本研究主要以日語“后”為中心,從認(rèn)知語言學(xué)的角度,通過中日語言對(duì)譯語料庫采集數(shù)據(jù),對(duì)中日語言中使用“后”的空間義的對(duì)譯情況和空間名詞“后”所指示的位置關(guān)系的不同,將收集的例子分別分為“基點(diǎn)在參照物的背面、后方”“基點(diǎn)在參照物的后面,與參照物有點(diǎn)、線或面的接觸”“基點(diǎn)是參照物的背面靠后部分”這三種情況。通過對(duì)數(shù)據(jù)的比較和分析,發(fā)現(xiàn)中文和日語主要是因?yàn)樵~義、語法的不同而產(chǎn)生使用差異,并總結(jié)了中文和日語使用“后”的不同的語言習(xí)慣。

        一.研究目的

        本研究基于認(rèn)知語言學(xué)的觀點(diǎn),以中日語言中的空間名詞“后”為研究對(duì)象,利用《中日對(duì)譯語料庫》采集數(shù)據(jù),通過實(shí)證分析的方法,研究中日空間名詞“后”的使用差異。

        二.先行研究總結(jié)

        對(duì)于空間名詞“后”的研究目前還屬于比較缺乏的狀態(tài)。其中李娜(2018)在《方位詞“上”“下”“前”“后”的研究綜述》的研究中主要是以通過對(duì)以往方位詞的范圍及語義上的分歧進(jìn)行分析為基礎(chǔ),并對(duì)前人對(duì)中文方位詞“上”“下”“前”“后”的語義認(rèn)知的研究和教學(xué)策略進(jìn)行總結(jié),提出對(duì)方位詞相關(guān)教學(xué)思路的看法。薛向娟(2018)在《“前”“后”空間性與時(shí)間性的分析》的研究中,后作為空間名詞,不管是中文還是日語,日常生活中都廣泛使用,并非生僻字,但容易被忽視?!搬帷袱ⅳ?、のち、ご、うし(ろ)」”作為空間名詞時(shí),常用的是“「うしろ」(背面,后面)「あと」(后面,后方)”。中文和日語在空間方面存有共性,但又具有因?yàn)槲幕尘?,語言結(jié)構(gòu)等不同而存在的差異。本研究以此為基礎(chǔ),提出對(duì)方位詞的應(yīng)用的情況。對(duì)于中文和日語對(duì)“后”日常應(yīng)用進(jìn)行分析,探究中文和日語對(duì)于“后”的使用的異同點(diǎn)。

        三.研究方法

        本研究從對(duì)中日語言中關(guān)于“后”的空間認(rèn)知的概念和認(rèn)知定義入手,從中文在日語中的對(duì)譯情況來分析,總結(jié)出了圖1,根據(jù)圖1推導(dǎo)出了圖2。

        3.1關(guān)于“后”研究的分類

        (一)基點(diǎn)在參照物的背面、后方的情況。

        1.對(duì)應(yīng)情況

        (1)“是誰掉下來的?”小狐貍想從人群后面窺視一下,“喂,你們是誰?”「だれが落ちたのかね?」ツネさんが人垣の後ろから覗き込もうとすると、「おい、あんたたちは、だれだ?」

        (森村誠一著)

        2.非對(duì)應(yīng)情況

        (2)雖然交換了傳球,但前面的一個(gè)人跟不上。球也沒進(jìn)。パス交換するが、先頭を切るひとりに後ろが続かない。ゴールも外した。

        (二)基點(diǎn)在參照物的后面,與參照物有點(diǎn)、線或面的接觸的情況。

        1.對(duì)應(yīng)情況

        (3)看到他那樣蹲在地上,雙手被綁在后面的樹上,很痛苦。彼がそうやって地面にうずくまり、両手を後ろの木にしばりつけられているのをみるのは、つらかった。

        (オットー·シュタイガー著)

        2.非對(duì)應(yīng)情況

        (4)我喝醉了,從新宿黃金街打車回家,被高速行駛的汽車追尾,昏厥過去,被送到了醫(yī)院。酔っぱらってさ、新宿ゴールデン街からタクシー乗って帰るとこだったんだけど、高速で後ろから來たクルマに追突されて、それで失神して病院へ運(yùn)ばれたの。

        (三)基點(diǎn)是參照物的背面靠后部分的情況。

        1.對(duì)應(yīng)情況

        (5)卡車開過去了。后面的貨架上,穿著工作服,戴著帶條紋的平帽子的五六個(gè)男人的影子。トラックが通っていった。後ろの荷臺(tái)には、作業(yè)著を著込み、ストライプ入りの平らな帽子をかぶった五、六人の男の影。

        (クレイ·レイノルズ著)

        2.非對(duì)應(yīng)情況

        (6)這樣一來,后方就容易摩擦了。向后翻,稍微撒上香皂粉,輕輕揉搓,讓花樣固定下來。こうすると後ろ側(cè)がこすりやすくなる。後ろ側(cè)に返し、粉石けんを少し振り、模様が定著するように靜かにこする。

        (四)特殊例子

        而在收集的例句中,發(fā)現(xiàn)了一些較為特殊的例子,共238

        例。不同于前面的三種空間位置關(guān)系,在這些特殊例子中,

        有“基點(diǎn)是抽象事物”的情況,有“參照物是抽象事物或在

        句中并不明確”的情況,還有“基點(diǎn)與參照物是同一個(gè)客觀

        物體”的情況。

        但由于這些例子依舊符合人們認(rèn)知中的空間中“后”的

        位置關(guān)系,而且這些例子在漢日語的表達(dá)上同樣有對(duì)應(yīng)和非

        對(duì)應(yīng)的情況。所以,本研究將羅列出幾個(gè)典型例子以供理解

        和參考,不作詳細(xì)的展開和分析。

        3.2本研究的數(shù)據(jù)收集

        本文基于中日對(duì)譯語料庫收集的數(shù)據(jù)為基礎(chǔ),對(duì)空間名詞“后”所指示的不同位置關(guān)系,收集了770例(不包含特殊 例子)。收集的數(shù)據(jù)如下表所示。

        四.研究的結(jié)果分析

        日語在中文中的對(duì)譯情況

        依據(jù)對(duì)空間名詞“后”所指示的位置關(guān)系分類,本研究把從中日對(duì)譯的文學(xué)作品中收集的全部例子,按照對(duì)譯情況整理成如下表所示。

        4.1中日語言對(duì)“基點(diǎn)在參照物的背面、后方”情況的認(rèn)知

        4.1.1相同點(diǎn):對(duì)應(yīng)情況(后→后)

        在例句(1)中就是日語在中文中對(duì)譯的對(duì)應(yīng)情況的例子。

        由表1數(shù)據(jù)可知,對(duì)于空間名詞“后”表示的位置關(guān)系,“基點(diǎn)在參照物的背面、后方”情況的例子是最多的,共有461例。

        并且結(jié)合表2來看,日語在中文中的對(duì)譯情況中,對(duì)應(yīng)情況多達(dá)401例,占總量442例的91%,因此我們可以看出,中日語言對(duì)于“后”的對(duì)應(yīng)表達(dá)在此種位置關(guān)系中是常用表達(dá)。

        4.1.2不同點(diǎn):非對(duì)應(yīng)情況(后→その他;后→訳されず)

        由表2可以看出,在第一種位置關(guān)系中,非對(duì)應(yīng)情況的占比很小,“后→その他”的情況有36例,占總數(shù)442例的8%,“后→訳されず”的情況有5例,僅占總數(shù)442例的1%。說明日語在中文中的對(duì)譯情況是非對(duì)應(yīng)情況的用法并不常見。在這兩句中,“后”并沒有直接翻譯出來,而是接上動(dòng)詞之后轉(zhuǎn)換成了新的含義,上面這個(gè)例句中“後ろが続かない”譯成了“跟不上”。

        4.2中日對(duì)“基點(diǎn)在參照物的后面,與參照物有點(diǎn)、線或面的接觸”情況的認(rèn)知

        4.2.1相同點(diǎn):對(duì)應(yīng)情況(后→后)

        此種位置關(guān)系的例子,在這種位置關(guān)系的三種情況的總量中是最多的,有81例,可見其在實(shí)際應(yīng)用中不是很常見,但在這種位置關(guān)系的三種情況中最常見。

        由表2可知,此種位置關(guān)系中對(duì)譯的對(duì)應(yīng)情況有81例,在此種位置關(guān)系中,對(duì)應(yīng)情況的81例占總量90例的90%。我們可以得出,在實(shí)際應(yīng)用中較多的位置關(guān)系情況,對(duì)應(yīng)情況的表達(dá)是較常用表達(dá)。

        4.2.2不同點(diǎn):非對(duì)應(yīng)情況(后→その他;后→訳されず)

        在例句(4)中將原句譯成了“追尾”。

        根據(jù)表2來看,非對(duì)應(yīng)情況的例子共9例,占總量90例的10%。其中,“后”以外的表達(dá)的例子有6例;使用不能直譯出“前”的表達(dá)為3例。說明在這種位置關(guān)系中的兩種情況并不是經(jīng)常使用,不是常用表達(dá)。

        4.3中日對(duì)“基點(diǎn)是參照物的背面靠后部分的情況”情況的認(rèn)知

        4.3.1相同點(diǎn):對(duì)應(yīng)情況(后→后)

        在此種位置關(guān)系中,對(duì)應(yīng)情況的例子共有143例,占總量238例的60%。此種位置關(guān)系在總量770例的比重不高,即在實(shí)際應(yīng)用中也并不是常見的情況。但就對(duì)譯表達(dá)來看,對(duì)應(yīng)情況的表達(dá)占比達(dá)60%,在此種位置關(guān)系中是較為常見的表達(dá)。

        4.3.2不同點(diǎn):非對(duì)應(yīng)情況(后→その他;后→訳されず)

        此種位置關(guān)系中,非對(duì)應(yīng)情況共95例。使用“后”以外的表達(dá)共93例,占總量238例的39%。而使用不能直譯出“后”的表達(dá)僅有2例,占總量238例的1%。說明此種位置關(guān)系的非對(duì)應(yīng)情況并不常見。

        4.4認(rèn)知差異的總結(jié)及分析

        結(jié)合各種位置關(guān)系中的具體實(shí)例,可以得出以下幾點(diǎn)結(jié)論:

        1.中日兩國在歷史上有過多次的文化交流活動(dòng),雖然兩個(gè)不同的環(huán)境孕育出的文化必然不盡相同,但在語言表達(dá)上,對(duì)應(yīng)、相同的詞匯及表達(dá)出現(xiàn)的情況較多,因此對(duì)應(yīng)情況較多。

        2.中日語言對(duì)于“后”的認(rèn)知定義有所出入,但差距不大,所以在對(duì)譯表達(dá)中,詞匯的使用影響不大,使用對(duì)應(yīng)的表達(dá)是常見的情況,因此對(duì)應(yīng)情況較多。

        3.中文中表示“后”、含有“后”的詞匯量較少,而日語中表示“后”、含有“后”的詞匯也較少,因此對(duì)應(yīng)情況較多。

        結(jié)論

        本研究利用《中日對(duì)譯語料庫》采集數(shù)據(jù),通過實(shí)證分析的方法,研究中日空間名詞“后”的使用差異。得出了以下幾點(diǎn)結(jié)論:

        1、中文和日語中表達(dá)“后”的詞匯量較少。

        2、“后”所指示的三種位置關(guān)系中,“基點(diǎn)在參照物的背面、后方”的情況最為常見,“基點(diǎn)是參照物背面靠后部分”、“基點(diǎn)在參照物的后面,與參照物有點(diǎn)、線或面的接觸”兩種情況相對(duì)較少,這與日常生活中的具體實(shí)例和應(yīng)用有一定關(guān)聯(lián)性。

        3、對(duì)應(yīng)情況下,與中文表達(dá)相比,日語中的表達(dá)相對(duì)欠缺多樣性,但此類表達(dá)是最為常用的對(duì)譯表達(dá)方式。因此,日語學(xué)習(xí)者需要充分掌握文章的語境與助詞等的使用,才能更好的理解文章及語義。

        參考文獻(xiàn)

        [1]朱曉軍.空間范疇的認(rèn)知語義研究[D].上海:華東師范大學(xué),2008.

        [2]張曉鳳.漢語“里/中”與日語“中”的對(duì)應(yīng)關(guān)系[D].重慶:西南大學(xué),2014.

        [3]童荷.從認(rèn)知語言學(xué)看中日空間到時(shí)間的隱喻認(rèn)知[D].成都:西南交通大學(xué),2017.

        [4]王紅玲.中日方位詞“上”的認(rèn)知研究[D].荊州:長(zhǎng)江大學(xué),2018.

        [5]徐建玲.諺語中的方位詞“上”“下”的中日對(duì)照研究[D].南京:南京農(nóng)業(yè)大學(xué),2011.

        [6]胡昕婷.空間詞匯的語義擴(kuò)張——以“前”為例[D].上海:上海外國語大學(xué),2018.

        [7]李丹.中日翻譯中的語言文化差異與信息再現(xiàn)[D].哈爾濱:哈爾濱理工大學(xué),2015.

        [8]任超.日語方位詞“前后”的認(rèn)知和考察[D].哈爾濱:哈爾濱理工大學(xué),2013.

        [9]王克西.日語方位詞和方位指示[J].外語學(xué)刊(黑龍江大學(xué)學(xué)報(bào)),1994,1.

        [10]薛向娟.“前”“后”空間性與時(shí)間性的分析[H].四川教育學(xué)院學(xué)報(bào),2008,1

        [11]李娜.《方位詞“上”“下”“前”“后”的研究綜述》[J].北方文學(xué),2018,15

        作者簡(jiǎn)介:劉溥晴??2000年????女???漢族???河北保定???在讀大學(xué)生

        盧瑞???2001年???漢族????安徽阜陽????在讀大學(xué)生

        猜你喜歡
        方位詞參照物例子
        參照物
        利用參照物計(jì)算
        運(yùn)動(dòng)還是靜止 參照物說了算
        有講究的方位詞
        《團(tuán)圓之后》:“戲改”的“一個(gè)鮮明的例子”
        中華戲曲(2020年1期)2020-02-12 02:29:00
        動(dòng)物們的聚會(huì)
        初中英語課堂妙用“舉例子”
        用通俗的例子打比方
        快樂語文(2016年10期)2016-11-07 09:44:43
        參照物和我們的宇宙
        漢語方位詞研究
        速讀·中旬(2015年5期)2015-10-21 19:34:54
        日本本土精品午夜视频| 亚洲精品国产综合一线久久| 精品亚洲国产探花在线播放| 久久国产精品男人的天堂av | 熟妇无码AV| 亚洲天堂色婷婷一区二区 | 日韩精品中文字幕无码一区| 无码国产精品第100页| 国产激情免费观看视频| 色婷婷精品久久二区二区蜜臀av| 亚洲成a∨人片在线观看不卡| 在线永久看片免费的视频| 亚洲AV乱码毛片在线播放| 日本女优久久精品久久| 国产精品h片在线播放| av蓝导航精品导航| 亚洲欧美日韩高清一区二区三区| 邻居少妇太爽在线观看| 精品国产一区二区三区2021| 亚洲欧美另类激情综合区| 亚洲人成网站久久久综合| 国产午夜福利精品久久2021| 精品国免费一区二区三区| 国产3p一区二区三区精品| 天堂国产一区二区三区| 欧美最猛黑人xxxxx猛交| 国产精品亚洲A∨无码遮挡| 久久精品国产69国产精品亚洲 | 亚洲精品无码av中文字幕| 人妻aⅴ无码一区二区三区| 超清无码AV丝袜片在线观看| 国产人妖在线视频网站| 欧美变态另类刺激| 日韩视频第二页| 99久久免费精品色老| av日韩一区二区三区四区| 最近中文字幕视频完整版在线看| 99精品国产兔费观看久久| 亚洲综合久久中文字幕专区一区| 无码gogo大胆啪啪艺术| 中文字幕av日韩精品一区二区|