德國(guó)之聲 2021年7月14日
編譯:曹劼
“女士們,先生們,歡迎乘坐本次漢莎航班!”這個(gè)乘客們耳熟能詳?shù)膯?wèn)候,即將成為歷史。
今后問(wèn)候乘客時(shí),漢莎公司將開(kāi)始使用性別中立詞匯。這一新規(guī)也將適用于漢莎旗下的其他航空公司,比如奧地利航空、瑞士航空以及歐洲之翼航空公司。
漢莎公司發(fā)言人施泰格對(duì)德國(guó)之聲表示:對(duì)漢莎來(lái)說(shuō),多樣化不只是一句空洞的口號(hào),而已經(jīng)成為現(xiàn)實(shí)?!皬默F(xiàn)在開(kāi)始,我們的語(yǔ)言中也會(huì)體現(xiàn)這一立場(chǎng)。”
今后漢莎機(jī)組人員問(wèn)候乘客時(shí),將使用“親愛(ài)的乘客”“早上好”或“歡迎乘機(jī)”等性別中立的詞句。公司已于今年五月向員工通報(bào)了此次問(wèn)候語(yǔ)改革。
比勒菲爾德大學(xué)社會(huì)經(jīng)濟(jì)學(xué)專家席勒( Alexandra Scheele)對(duì)德國(guó)之聲表示:“這是一個(gè)象征性的舉措,可以被看作是對(duì)質(zhì)疑性別二元論觀點(diǎn)的重視。對(duì)于那些自我性別認(rèn)同不在男女范疇之內(nèi),或者對(duì)性別二元區(qū)分并不認(rèn)同的人來(lái)說(shuō),不使用女士先生這樣的詞匯,可能更容易被他們所接受?!?/p>
越來(lái)越多的公司和機(jī)構(gòu)開(kāi)始采取推動(dòng)性別包容的舉措,漢莎公司的“中性問(wèn)候”規(guī)定就是在這一大背景下出臺(tái)的。
聯(lián)合國(guó)和歐盟等機(jī)構(gòu)也推出了無(wú)性化詞匯的使用準(zhǔn)則。按照歐洲性別平等研究所的定義,所謂“性別中立詞匯”是指“不特指某一性別、無(wú)論男女適用于所有人的詞匯。”
2018年,歐盟議會(huì)發(fā)表的《性別中立語(yǔ)言手冊(cè)》中寫(xiě)道,“性別包容語(yǔ)言并不僅僅只是一個(gè)政治正確的議題?!?/p>
“性別中立語(yǔ)言的目的是避免那些可能被解釋為偏見(jiàn)、歧視或貶低的詞語(yǔ)選擇,或者暗示一種生理性別或社會(huì)性別具有某種常態(tài)特質(zhì)的詞語(yǔ)選擇?!?/p>
德語(yǔ)中對(duì)男女性別有明確的區(qū)分,比如男醫(yī)生( Arzt)、女醫(yī)生( ?rztin)、男編輯( Redakteur)、女編輯( Redakteurin),因此,引入性別中立語(yǔ)言的建議在此間引起了激烈的討論。
支持者認(rèn)為,性別化名詞將那些不認(rèn)為自己是男性或女性的人排除在外,并使涉及性別的固有觀念得以延續(xù)。而反對(duì)者則拒絕修正德語(yǔ)語(yǔ)法,認(rèn)為這是破壞語(yǔ)言的行為。
上周,美國(guó)汽車制造商福特推出了性別中立語(yǔ)言的新規(guī)定,其中包括以chair取代chairman(主席)一詞。
席勒認(rèn)為,采用性別中立詞匯等象征性的舉措,有可能會(huì)提升性別平等的意識(shí),但相關(guān)機(jī)構(gòu)還是應(yīng)該采取更多實(shí)質(zhì)性的行動(dòng)。她表示:“更為重要的是,分析一下該機(jī)構(gòu)哪里以及哪一層面存在性別不平等的問(wèn)題,員工的工作是否得到了充分的認(rèn)可和相應(yīng)的報(bào)酬。企業(yè)和機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)打造一種企業(yè)文化,使得歧視現(xiàn)象一旦發(fā)生就會(huì)立即被曝光,或者根本就不會(huì)發(fā)生?!?/p>
席勒主張企業(yè)應(yīng)引入性別配額制度,以避免產(chǎn)生性別不同機(jī)會(huì)也不均等的問(wèn)題,開(kāi)展性別培訓(xùn)以打擊歧視現(xiàn)象,并進(jìn)行職位評(píng)估,以杜絕同工不同酬現(xiàn)象。