亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        闡釋學(xué)視閾下韓綜《新西游記》在華熱播動(dòng)因探析

        2021-08-26 07:46:18劉曉潔
        衛(wèi)星電視與寬帶多媒體 2021年11期
        關(guān)鍵詞:視域融合

        劉曉潔

        【摘要】韓綜《新西游記》迄今為止已播出八季,每一季都在受眾的翹首盼望中開(kāi)始,也在受眾的依依不舍中結(jié)束,其俘獲的不僅是本國(guó)受眾的喜愛(ài),海外尤其是中國(guó)觀眾對(duì)其也是狂熱追捧。那作為一檔國(guó)外綜藝節(jié)目,《新西游記》緣何這般深受海外受眾喜愛(ài)?本文試從現(xiàn)代闡釋學(xué)的視角,運(yùn)用闡釋學(xué)的“前理解”與“視域融合”相關(guān)理論來(lái)對(duì)《新西游記》造成的海外良好傳播效果動(dòng)因進(jìn)行分析。

        【關(guān)鍵詞】《新西游記》;視域融合;前理解;審美期待

        中圖分類號(hào):J91? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? DOI:10.12246/j.issn.1673-0348.2021.011..075

        《新西游記》是2015年由韓國(guó)TVN電視臺(tái)推出、韓國(guó)著名綜藝導(dǎo)演羅英錫制作的一檔實(shí)景真人秀類節(jié)目。因節(jié)目主持人姜虎東、李秀根在此之前因自身失誤受到巨大的輿論壓力,而在中國(guó)的《西游記》中豬八戒和沙僧也是因犯錯(cuò)被貶下天庭,于是羅英錫導(dǎo)演便借用《西游記》中“修行”的意義來(lái)完成這次旅行。節(jié)目最初是在網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)推出,但由于后續(xù)觀眾反響超出預(yù)期,便改為由電視臺(tái)播放。前七季節(jié)目?jī)?nèi)容持續(xù)的高品質(zhì)保證為《新西游記》奠定了堅(jiān)實(shí)的受眾基礎(chǔ),是以今年10月上線的第八季一經(jīng)出現(xiàn)在受眾視野中時(shí),期待與欣喜便成了受眾對(duì)于這部綜藝的普遍態(tài)度。

        1. 闡釋學(xué)在文本中的應(yīng)用

        “闡釋學(xué)(Hermeneutics),即宣告、口譯、闡釋和解釋的技術(shù)。”闡釋學(xué)這一詞源于古希臘神話中信使“赫耳默斯”,而其理論來(lái)源可追溯到古希臘羅馬時(shí)期對(duì)《圣經(jīng)》、《羅馬法》等古典的解讀,在闡釋學(xué)從古代到現(xiàn)代這一漫長(zhǎng)的歷史演變過(guò)程中,其作為一門關(guān)于理解與解釋的學(xué)科經(jīng)歷了六次性質(zhì)和作用上的規(guī)定。在20世紀(jì),闡釋學(xué)更是迎來(lái)一次根本意義上的轉(zhuǎn)折,也就是從認(rèn)識(shí)論到哲學(xué)本體論的轉(zhuǎn)向。而當(dāng)今社會(huì)經(jīng)濟(jì)的快速增長(zhǎng),社會(huì)分工越來(lái)越明確,大量學(xué)科專業(yè)與闡釋學(xué)“聯(lián)誼”,使闡釋學(xué)研究從哲學(xué)擴(kuò)張到影視學(xué)、文學(xué)、傳播學(xué)等各個(gè)學(xué)科門類之中,成為理解解釋各類文本意義的最佳理論依據(jù)。

        受眾在面對(duì)一個(gè)未知文本時(shí),總是會(huì)結(jié)合自己過(guò)往的經(jīng)歷以及已有的經(jīng)驗(yàn)知識(shí)在當(dāng)下的處境中去理解文本,而制作者在對(duì)文本進(jìn)行編碼組合時(shí),也總是會(huì)融入個(gè)人的看法與經(jīng)驗(yàn)。也就是說(shuō),無(wú)論是理解者還是被理解對(duì)象都擁有自己的視界,而受眾對(duì)文本進(jìn)行解讀的行為,并不是完全的拋棄自身視角而進(jìn)入到文本世界中,而是將兩者視界合理融合在一起,從而達(dá)到一個(gè)新視界。也正如闡釋學(xué)集大成者伽達(dá)默爾所說(shuō):“理解是將自己置于傳統(tǒng)的過(guò)程中,在這過(guò)程中過(guò)去和現(xiàn)在不斷融合?!边@樣一來(lái)受眾對(duì)文本的理解,其實(shí)也就是這樣一個(gè)理解者與被理解者兩者視域融合的過(guò)程。具體到綜藝節(jié)目中來(lái),是指節(jié)目作為一類文本,同受眾一樣受歷史環(huán)境、傳統(tǒng)文化的影響,有著自身獨(dú)特的“前理解”。受眾觀看綜藝的行為,不僅是受眾對(duì)節(jié)目文本理解的過(guò)程,也是兩者之間所持視域的融合,產(chǎn)生新前見(jiàn)的方式。而受眾是否喜愛(ài)并接受節(jié)目,則取決于受眾對(duì)節(jié)目的理解水平,也就是雙方視域融合的程度甚至是視域能否成功融合的問(wèn)題。

        2. “前理解”:接受者的選擇

        “前理解”包括“前有”、“前見(jiàn)”和“前把握”三個(gè)要素,它是海德格爾所提出的理解文本的一個(gè)重要條件,是指理解者在解讀文本時(shí)存在著一種先行立場(chǎng)與視角也就是先入之見(jiàn),他們?cè)陂_(kāi)始對(duì)文本進(jìn)行解讀時(shí),會(huì)結(jié)合自己的過(guò)往經(jīng)歷與生活經(jīng)驗(yàn),在腦海中賴以形成的思想價(jià)值觀念中進(jìn)行理解認(rèn)識(shí)。因此,一切解讀都是在預(yù)設(shè)的歷史理解中活動(dòng),受眾對(duì)于任何節(jié)目的態(tài)度也拋不開(kāi)既定的視野。因而對(duì)于韓國(guó)綜藝《新西游記》來(lái)說(shuō),他的播出在海外尤其是中國(guó)受眾中獲得良好反應(yīng)的原因,是基于中國(guó)與韓國(guó)同屬東亞文化圈,相比歐美文化,中國(guó)的受眾顯然更容易接受韓流文化的傳播。有著這一基礎(chǔ),再加上韓流文化在海外的傳播以及節(jié)目導(dǎo)演給人的先見(jiàn)印象,中國(guó)受眾對(duì)韓國(guó)綜藝乃至韓國(guó)的了解都有了一種“前意識(shí)”,那么在這種先入之見(jiàn)的框架中,《新西游記》也更易被中國(guó)受眾所接受。

        2.1 韓流文化的涵化效應(yīng)

        韓國(guó)的娛樂(lè)產(chǎn)業(yè)十分發(fā)達(dá),因其獨(dú)特的偶像培養(yǎng)模式、搞笑真實(shí)的綜藝以及精彩纏綿的電視劇而受到中國(guó)受眾的普遍關(guān)注,在韓流文化席卷全球的21世紀(jì),網(wǎng)生代們作為新媒體的主要受眾群體,深受其影響,部分海外受眾甚至作為韓國(guó)明星的粉絲群體活躍在各大論壇中。韓劇與韓國(guó)偶像長(zhǎng)期的文化輸出,給海外受眾提供了眾多了解韓國(guó)文化的渠道,并且海外受眾在其涵化作用下潛移默化的產(chǎn)生了一定的主觀意識(shí),形成一種韓國(guó)綜藝“搞笑真實(shí)”、韓國(guó)明星沒(méi)有偶像包袱的先有認(rèn)知。這樣的一種既定想法在受眾進(jìn)行下一次的新文本解讀中會(huì)被不自覺(jué)地帶入,并且影響新文本的理解形式,因此對(duì)于綜藝《新西游記》的出現(xiàn)也更容易接受。而且《新西游記》中李秀根、姜虎東、殷志源、宋閔浩、曺圭賢等主持人在參加節(jié)目之前就活躍于媒介屏幕之上,頻繁的出現(xiàn)在大眾視野之中。其中曺圭賢和宋閔浩作為流量偶像,更是曾多次在海外舉辦演唱會(huì)的韓國(guó)著名偶像團(tuán)體成員,受眾在看節(jié)目時(shí)更會(huì)產(chǎn)生一種熟悉感,對(duì)主持人已然形成的看法會(huì)隨著受眾與新節(jié)目互動(dòng)時(shí)被帶入。是以受眾對(duì)于《新西游記》的接受度也較高,節(jié)目在海外的傳播影響力也因此達(dá)到最大化。

        2.2 節(jié)目導(dǎo)演導(dǎo)致受眾期待視野的關(guān)注

        德國(guó)接受美學(xué)的代表人物姚斯提出了“期待視野”這一概念,期待視野是指接受者在以往的藝術(shù)作品鑒賞中所積累的審美經(jīng)驗(yàn),過(guò)往的藝術(shù)鑒賞實(shí)踐活動(dòng)為接受者積淀了獨(dú)特的美學(xué)風(fēng)格與審美價(jià)值認(rèn)識(shí),因而接受者會(huì)抱有一定的審美期待來(lái)對(duì)藝術(shù)作品進(jìn)行解讀。然而接受者的期待視野并不是一成不變的,每一次對(duì)藝術(shù)作品的詮釋后接受者都會(huì)拓寬自身視野,形成新的前結(jié)構(gòu),以便于下一次對(duì)于藝術(shù)作品的解讀達(dá)到最佳狀態(tài)。所以說(shuō),每一次綜藝節(jié)目的文本理解都是基于接受者也就是受眾的期待視野,期待視野中的先在經(jīng)驗(yàn)結(jié)構(gòu)影響著受眾對(duì)于新文本的詮釋與解讀。

        羅英錫導(dǎo)演作為韓國(guó)數(shù)一數(shù)二的綜藝導(dǎo)演,制作了一系列既有創(chuàng)新理念又獨(dú)具特色的綜藝節(jié)目。如主打治愈都市人疲憊心靈回鄉(xiāng)緩解快節(jié)奏生活的《三時(shí)三餐》系列、將韓國(guó)美食推向世界各地的《尹食堂》等,羅英錫制作的綜藝節(jié)目都精確瞄準(zhǔn)社會(huì)焦慮,并在此基礎(chǔ)上大膽創(chuàng)新,形成了獨(dú)特的、具有受眾辨識(shí)度的節(jié)目風(fēng)格。羅英錫制作的一系列節(jié)目的內(nèi)容設(shè)置也有別于其他有著繁瑣復(fù)雜敘事以及緊張刺激的游戲競(jìng)技綜藝,在一定程度上滿足了受眾的自我需求與心理欲望,節(jié)目?jī)?nèi)容高質(zhì)量保證不僅為單個(gè)節(jié)目贏得了高收視與好口碑,還使這一系列節(jié)目的導(dǎo)演羅英錫的節(jié)目制作風(fēng)格在受眾心中形成整體印象,受眾從以往系列綜藝文本中積累的審美經(jīng)驗(yàn)逐漸形成對(duì)于“羅英錫綜藝”的潛意識(shí)期待。而羅英錫導(dǎo)演更是依據(jù)受眾的審美期待與審美需求,了解其期待視野,延續(xù)自身“羅羅導(dǎo)演”獨(dú)特的綜藝風(fēng)格,跟緊社會(huì)熱點(diǎn),推出了廣受好評(píng)的《新西游記》,而這也正是《新西游記》一經(jīng)播出便在粉絲群體乃至普通受眾群體中引起良好反響的主要原因。

        3. “視域融合”:受眾與文本的一次完美對(duì)話

        “視域融合”是伽達(dá)默爾提出的有關(guān)闡釋學(xué)的核心概念,“視域”也即“眼界”或“視野”,伽達(dá)默爾認(rèn)為,每個(gè)人受傳統(tǒng)、文化和生活經(jīng)驗(yàn)的影響,都會(huì)形成一種看待事物的獨(dú)特而有限的視角,在面對(duì)陌生文本開(kāi)展理解實(shí)踐時(shí),理解者不是消除自身的視界走入文本所建構(gòu)的歷史視域之中,而是在理解的過(guò)程中,將自我與文本進(jìn)行交流,消除自我與他者、現(xiàn)在與歷史的對(duì)立,產(chǎn)生一個(gè)新的自我。而理解者原有的視域和先見(jiàn)也在與他者的對(duì)話互動(dòng)中獲得新的理解知識(shí),而理解者與文本之間視域的融合就是一次接受者對(duì)于文本有著嶄新理解、產(chǎn)生全新意義的一個(gè)過(guò)程。

        對(duì)于韓國(guó)綜藝文本來(lái)說(shuō),中國(guó)受眾和《新西游記》在進(jìn)行互動(dòng)時(shí),都以自身所持視域去進(jìn)行對(duì)話,盡管兩者所處境域不同,但對(duì)有著韓綜“前理解”的部分中國(guó)受眾而言,理解《新西游記》沒(méi)有絲毫障礙,因?yàn)樵诠?jié)目中受眾能尋找到與自身視域契合的信息。例如第八季中受眾早已耳熟能詳?shù)某燥垥r(shí)進(jìn)行的人物問(wèn)答游戲,以及熟悉羅英錫pd套路的獲勝者才能吃到早餐的“起床游戲”。當(dāng)這些熟識(shí)的游戲畫(huà)面開(kāi)始時(shí),受眾在期待中便也自然而然的進(jìn)入到能使其愉悅放松的文本中。也就是說(shuō),中國(guó)受眾的視域與《新西游記》所要傳達(dá)的信息實(shí)現(xiàn)了有效的融合,因而《新西游記》才得以在中國(guó)受到熱烈反響。

        但《新西游記》與中國(guó)受眾之間視域的成功融合不僅僅是由于兩者先見(jiàn)的完全貼合,也是因?yàn)殡p方對(duì)話過(guò)程中對(duì)于異質(zhì)性因素的完美接受。正是這樣一個(gè)融合過(guò)程,致使受眾在與文本信息交流的過(guò)程中也無(wú)形拓寬了自身原有的視野。例如《新西游記》第八季所創(chuàng)新的“訓(xùn)民正音”游戲。起初受眾對(duì)于“訓(xùn)民正音”游戲的反應(yīng)也和主持人一樣摸不著頭腦,在其后工作人員的介紹下才明白這個(gè)游戲的初衷是由于韓國(guó)外來(lái)詞匯較多,為了讓國(guó)民能記住本土語(yǔ)言,因而羅英錫導(dǎo)演想到可以讓主持人們?cè)谟螒蜻^(guò)程中不被允許使用任何英語(yǔ)詞匯,這既能讓媒介前的受眾意識(shí)到他們所要弘揚(yáng)的傳統(tǒng)文化信息,也能在游戲創(chuàng)新的基礎(chǔ)上給受眾帶來(lái)新鮮體驗(yàn),收獲快樂(lè)。對(duì)于中國(guó)受眾來(lái)說(shuō),韓語(yǔ)本就是我們所不了解的領(lǐng)域,但是禁止英語(yǔ)詞匯出現(xiàn)的游戲規(guī)則簡(jiǎn)單清晰,且英語(yǔ)對(duì)于大部分中國(guó)受眾而言頗具熟悉感,并且中國(guó)受眾也會(huì)結(jié)合自身的情況與觀看經(jīng)驗(yàn)去理解它。因此在“訓(xùn)名正音”這個(gè)新游戲出現(xiàn)之后,盡管初始其對(duì)于中國(guó)來(lái)說(shuō)是完全陌生的,但隨著節(jié)目的推進(jìn),受眾很輕易的便陷入到新游戲所營(yíng)造的輕松搞笑氛圍中。

        4. 中國(guó)綜藝制作的闡釋學(xué)理論借鑒

        基于“前理解”與“視域融合”理論,中國(guó)綜藝節(jié)目制作的難點(diǎn)主要在于對(duì)受眾與文本雙方之間的對(duì)話關(guān)系。由于時(shí)間距離和空間距離的存在,受眾與節(jié)目制作者也就是理解者與被理解者之間各自持有不同的視野,而視野并不是一成不變是處于流動(dòng)狀態(tài),因而雙方對(duì)于同一事情的理解也抱有不同的前理解。是以文本若想充分表達(dá)意義,獲得理解者的認(rèn)同,最關(guān)鍵的便是處理好雙方的前見(jiàn)解,使雙方對(duì)話過(guò)程中完成視域之間的融合。

        中國(guó)文化博大精深,中國(guó)綜藝的制作可以瞄準(zhǔn)受眾與文本之間共通之處,利用先理解來(lái)彌合雙方之間的視域差異,讓受眾接受且待受眾對(duì)于文本給予認(rèn)可時(shí)注入新信息,使兩者的原有視域融合被拓寬并進(jìn)入到新視域之中,而理解文本意義的目的也在這個(gè)過(guò)程中完成。例如央視推出的《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》,節(jié)目借用中國(guó)詩(shī)詞這一受眾耳熟能詳?shù)膫鹘y(tǒng)元素,巧妙利用中國(guó)文化來(lái)處理受眾與文本的先理解結(jié)構(gòu),再加上使用具有典型性視域融合功效的大眾媒介來(lái)進(jìn)行傳播,傳達(dá)了節(jié)目“賞中華詩(shī)詞、尋文化基因、品生活之美”的宗旨,

        有效實(shí)現(xiàn)了受眾與節(jié)目文本之間的視域融合,促進(jìn)理解新意義的產(chǎn)生,而節(jié)目也在受眾與文本的順利對(duì)話中得到不菲成績(jī)。

        5. 總結(jié)

        通過(guò)從闡釋學(xué)視角下分析《新西游記》廣受海外觀眾好評(píng)的動(dòng)因可以發(fā)現(xiàn),受眾也就是理解者的“前理解”以及理解者與被理解者之間的“視域融合”程度是文本是否充分傳達(dá)其意義的關(guān)鍵因素。在對(duì)文本的解讀過(guò)程中,文本所持有的自身視野與理解者的先有意識(shí)共同發(fā)揮作用,影響理解活動(dòng)。因而對(duì)于節(jié)目來(lái)說(shuō),處理好兩者的“先入之見(jiàn)”進(jìn)而促使“視域融合”的成功,才能使節(jié)目煥發(fā)新生命,贏得掌聲。

        參考文獻(xiàn):

        [1][德]狄爾泰.詮釋學(xué)的起源[M].見(jiàn):洪漢鼎.理解與解釋闡釋學(xué)經(jīng)典文選[M].上海:東方出版社,2001:2.

        [2]王云琴.解釋學(xué)視閾下的影視翻拍熱[J].電影文學(xué),2012(19):25-26.

        [3]伽達(dá)默爾:《真理與方法》,洪漢鼎譯,上海譯文出版社,1992年,第352頁(yè)。

        [4]洪漢鼎.詮釋學(xué):它的歷史和當(dāng)代發(fā)展[M].人民出版社,2001.

        [5]劉瑩瑩.從小說(shuō)到電影——闡釋學(xué)視角下對(duì)《紅高粱》的主體性改編研究[D].山東師范大學(xué),2010.

        [6]張隆溪.闡釋學(xué)與跨文化研究[M].生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店出版,2014-1,第33頁(yè).

        [7]吳兵東.從《007:大破天幕殺機(jī)》談電影跨文化視域融合[J].電影文學(xué),2014(09):79-80.

        [8]鄧春燕.視域融合理論下講好中國(guó)故事的路徑闡述[J].昆明理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2019,19(06):44-48.

        猜你喜歡
        視域融合
        淺析伽達(dá)默爾“視域融合”對(duì)文學(xué)文本理解的指導(dǎo)作用
        不在場(chǎng)的受述者研究
        青春歲月(2016年24期)2017-04-15 23:54:59
        視域融合視角下看《論語(yǔ)》核心詞“仁”和“天”的英譯
        小學(xué)語(yǔ)文“視域融合”教學(xué)范式的應(yīng)用與思考
        從視域融合視角看《孝經(jīng)》文化負(fù)載詞英譯
        文教資料(2016年30期)2017-02-23 07:55:41
        基于視域融合視角的古詩(shī)教學(xué)變革研究
        成才之路(2017年2期)2017-01-17 18:48:52
        小學(xué)語(yǔ)文“視域融合”教學(xué)范式研究
        論現(xiàn)代釋義學(xué)的“前世”與“今生”
        人民論壇(2016年11期)2016-05-17 12:31:53
        小學(xué)語(yǔ)文“視域融合”教學(xué)范式研究
        視域融合下的小學(xué)語(yǔ)文閱讀教學(xué)
        日本黄色影院一区二区免费看| 四虎欧美国产精品| 综合久久久久6亚洲综合| 亚洲成在人线天堂网站| 亚洲av色香蕉一区二区三区| 亚洲av无码专区电影在线观看| 亚洲mv国产精品mv日本mv| 少妇又紧又色又爽又刺| 日本在线精品一区二区三区| 伊人久久大香线蕉av网禁呦| 亚洲无码一二专区| 精品亚亚洲成av人片在线观看 | 国产成人综合久久亚洲精品| 久久精品—区二区三区无码伊人色 | 吃奶还摸下面动态图gif| 日日噜噜夜夜狠狠2021| 日韩在线一区二区三区中文字幕| 亚洲国产美女精品久久久久∴| 国产成人无码av在线播放dvd| 无码专区亚洲avl| 午夜免费观看日韩一级片| 国产激情久久久久久熟女老人av| 狠狠久久久久综合网| 男女性搞视频网站免费| 女同视频一区二区在线观看| 久久无码专区国产精品s| 欧美中文字幕在线看| 国产精品又爽又粗又猛又黄 | 国产免费一区二区三区在线观看| 国产成人精品免费视频大全软件| 亚洲永久无码7777kkk| 日本岛国精品中文字幕| 亚洲综合视频一区二区| 妺妺窝人体色www看美女| 亚洲国际无码中文字幕| 亚洲一本之道高清在线观看| 色综合久久中文字幕综合网| 成人看片黄a免费看那个网址| 国产真实伦视频在线视频| 亚洲一区二区三区偷拍厕所| 亚洲精品熟女国产|