張琳
摘要:本文以英國電影導(dǎo)演彼得·格林納威的電影作品作為研究對象,試圖從文化研究、后殖民主義和女性主義的角度去解析其電影所具有的文化內(nèi)涵。在理論視野里再解讀格林納威《枕邊書》這部電影,分析其圖形學(xué)及文化意蘊。
關(guān)鍵詞:電影 ?彼得·格林納威 ?書寫 ?符號
中圖分類號:J905
彼得·格林納威(Peter Greenaway)是產(chǎn)出豐富的英國電影導(dǎo)演,在國外關(guān)于他導(dǎo)演的電影的研究比較多,但是目前國內(nèi)的研究者相對較少。本文試以彼得·格林納威電影中的東方形象作為切入點,簡要分析彼得·格林納威的影像風(fēng)格、內(nèi)在意蘊和其中的文化內(nèi)涵。在對異國形象的敘事中,東方女性成為表達、負(fù)載和身份政治的符號,同時借此形象建立對異質(zhì)文明的選擇、復(fù)制和重構(gòu)??v觀彼得·格林納威的電影,我們不難發(fā)現(xiàn)電影中呈現(xiàn)著濃郁的西方眼光。在西方的人文傳統(tǒng)中,所謂“西方中心主義”的傲慢姿態(tài)和根深蒂固的性別歧視、種族偏見是很難忽視的,即使是在優(yōu)秀的文藝作品之中,我們也可以窺見其相位的偏移。作為東方的觀眾,在對于此類作品的讀解中自然具有不同的觀感與解讀。
一、《枕邊書》——“書寫”的意義
《枕邊書》(The Pillow Book)是彼得·格林納威在1996年導(dǎo)演的作品,這部作品不僅影像風(fēng)格大膽,而且有深刻的關(guān)于社會的批判。故事的起點在日本,日本小女孩諾子(又有譯名為和子)被自己的家人在面部和背后寫下文字。童年時代,她始終是“被書寫的對象”。家人在諾子生日的時候用毛筆在她的臉上寫下赤色的文字。通過畫中畫構(gòu)圖,我們發(fā)現(xiàn)書寫的內(nèi)容常常是日本女作家清少納言的作品《枕草子》。同時,諾子自己也學(xué)習(xí)書法,而諾子的母親為她朗讀清少納言的《枕草子》。隨著諾子逐漸長大,她嘗試著各種書寫的方式。她也自己抄寫清少納言的《枕草子》,也寫日記。后來,她戀愛,結(jié)婚,不久后分手,而后搬去香港。后來她遇見了英國情人杰羅姆,這名男青年也在她的引導(dǎo)下在她的身上書寫。諾子在杰羅姆的身上寫了13卷作品。因為二人情感上的爭執(zhí),杰羅姆自殺了。在杰羅姆死去后,她剝下了他寫滿字跡的皮膚。最后,諾子為自己死去的情人復(fù)仇——書寫了一部“死亡之書”,并寄給與她情人的死亡有關(guān)的出版商,電影以出版商的自殺作為結(jié)尾。
在《枕邊書》這部電影畫中畫構(gòu)圖的使用中,電影敘事中畫面被切割成不同的部分。在諾子“被書寫”這一部分的內(nèi)容得以呈現(xiàn)的同時,畫中畫構(gòu)圖使得《枕草子》能夠進入電影的敘事。鑒于這一部分的“畫中畫構(gòu)圖”中大量出現(xiàn)的是日文,在圖形學(xué)上與人的身體形成一種“身體-符碼”的對照,為之后影片之中符號的解析提供了可能。在畫中畫構(gòu)圖的嘗試中,導(dǎo)演顯露了顛覆電影用二維圖形去展示空間、進行敘事的局限,他在訪談中透露自己希望能夠做出“電影立體主義的開端”,因為“繪畫所使用的某種東西尚不為電影所知,這是明顯的,空間與時間的組織,在同一空間中不同表現(xiàn)方式的組合等等”。
此外,畫中畫構(gòu)圖也是一種突破單線敘事的方法。它使得不同時間線的事件呈現(xiàn)在同一屏幕上。在切換的鏡頭中,敘事更加緊湊,兩個不同空間在同一層面上展現(xiàn),而形成了身體上有字跡和無字跡的對照。在畫中畫構(gòu)圖之中,電影敘事的不同元素得以互相指涉、彼此印證,格林納威慣用隱喻和象征去豐富電影的圖形內(nèi)涵,即使是平面的鏡頭也在內(nèi)容意味上變得立體。
作為電影創(chuàng)作中最重要的主體,導(dǎo)演在影片創(chuàng)作的過程中會試圖突破自己的文化思維,去拓展電影展現(xiàn)出的文化內(nèi)涵。在包含著不同國別、不同文化對象的電影中,“自我”與“他者”、“東方”與“西方”不是一種單純的對抗,而是處于動態(tài)的張力中。諾子被父親書寫,到被丈夫禁錮了書寫的力量,到自己主動去尋找“紙張”——被她書寫的對象,到最終她書寫的權(quán)力被出版商所篡奪,電影的主線被這一個簡單的動機所串聯(lián)。
從書寫和被書寫的角度來看,女主角始終經(jīng)歷著被動與找回主導(dǎo)權(quán)的過程。諾子試圖反抗、試圖突破“被書寫”的命運與女性尋找權(quán)力的歷史暗暗契合。“人們企圖把她凝固為客體,把她推至內(nèi)在性,因為她的超越性不斷被另一種本質(zhì)的和主宰的意識所超越。女人的悲劇,就是這兩者之間的沖突:總是作為本質(zhì)確立自我的主體的基本要求與將她構(gòu)成非本質(zhì)的處境的要求”。①在西方的文化傳統(tǒng)之中,男性優(yōu)于女性,男性地位高于女性具有悠久的歷史淵源。早在古希臘羅馬時代,亞里士多德就曾經(jīng)認(rèn)定“女性天生是缺乏某種品質(zhì)的”②,圣·托馬斯也判定女性是“不完滿的人”(imperfect man)③,女性無論是在家庭內(nèi)部還是社會生活的舞臺上,都處于等而次之的地位,作為“第二性”存在。《枕邊書》的女主角諾子幼年時期是受父親控制的客體,被父親所書寫,結(jié)婚之后是被丈夫控制的客體,書寫的權(quán)力一度被限制。如果按這種趨勢發(fā)展下去,她的一生都是被男性所書寫、所定義、所控制。但由于具有“書寫”的欲望,她選擇了離開“家”這一壓抑女性的權(quán)力方式——失去了庇護的屋檐,同時獲得了書寫的自由和權(quán)力。在西方的傳統(tǒng)之中,不乏對于“娜拉出走”這一女性主義命題的探討,諾子的“出走”與這一命題也暗暗契合。在離開了家之后,她既不是一個被父親規(guī)定的“女兒”,也不是一個被丈夫規(guī)定的“妻子”,她可以脫離其他身份,專注地做她自己,她書寫的權(quán)力也是在這個時候達到了完全不受威脅的境地。
從隱喻意味上來看,“書寫”這種行為在西方的傳統(tǒng)中常常被認(rèn)為是具有“父性特征”的。所以“書寫”本質(zhì)上是一種雄性為中心的活動,對于歷史上的女性來說作者的身份難以被承認(rèn)、被接受,僅僅是“書寫”自身,就是一種權(quán)力的爭奪。在英國十八世紀(jì)的詩歌中,就曾經(jīng)對于“女性提筆”這一母題進行諷刺:“一位膽敢握筆的女人,真是冒犯了男子們的權(quán)威呀,簡直是一種膽大妄為的物種呢,以致再沒有沒得能夠贖回她的過錯”。④
父性本身為“作者”的身份賦予合法性。不僅僅是在西方的傳統(tǒng)上如此,在東方,不僅“女子無才便是德”是流傳下來的古老訓(xùn)諭,甚至受教育的權(quán)利也是在近代才賦予女子的。無論是對于哪種國籍的女性而言,書寫自身是一種逾越,是違背父法的精神叛逃,諾子在影片中始終進行著這種隱喻意義上篡奪父權(quán)、男權(quán)的行為。
在殖民主義的背景下,“東方女性”這一形象往往淪為一個異域風(fēng)情的符號,當(dāng)我們以國別記憶去考察女性的時候,她們常常是國別的游離者、戰(zhàn)爭中身體不在場的“客體”,東亞國家的現(xiàn)代史論述中,女性常常以歷史的殉難者、靈魂的失節(jié)者與秩序重建的祭品,背負(fù)苦難與懺悔而去。⑤在難于成熟的歷史記憶與現(xiàn)實重負(fù)面前,在戰(zhàn)爭的背景之下,女性常常被物化為屈辱與生育的符號,而二十年代的世界史中,戰(zhàn)爭是文明交流的一種極為重要與直接的方式。維珍尼亞·伍爾夫說的:“作為女人,我沒有祖國?!迸宰鳛榈诙?,國別的游離者。居于異域想象中的女性是不具有政治性的。在諾子的書寫中,身體乃是性別權(quán)力的發(fā)生地,女性在公共空間和社會視角之中無時無刻不處在“被看”的地位。在電影之中,身體被表達成文化性別中監(jiān)禁女性的牢籠。書寫則成了沖出這種牢籠的方式。無論諾子沖出牢籠的嘗試是否有效,“出走”的姿態(tài)鑄就了她獨有的性別身份——一種不被規(guī)定、束縛的“他者”身份。
二、《枕邊書》作為隱喻的書法
在后殖民主義的背景下,東方的國家不僅僅在政治和經(jīng)濟中居于弱勢、從屬的地位,在文化上也處于被書寫、被規(guī)定的控制。即使是在主權(quán)獨立的情況下,第三世界國家在當(dāng)今世界全球化的語境下也是文化上居于弱勢地位,非洲裔社會學(xué)家阿明提出的“依附”理論較有概括性,“依附”理論是指在戰(zhàn)后發(fā)達資本主義國家建立的世界秩序,仍然把第三世界視為半殖民地、準(zhǔn)殖民地式的生產(chǎn)資料、勞動力資源,分別納入自己的勢力范圍。⑥東方的文化傳統(tǒng)通過西方的鏡頭進行再次表述、書寫,成為了一種西方語境下的“異域”和“他者”。在《枕邊書》中,書法與其作為一種切實的表意介質(zhì),不如說是一個無所不在的終極的能指,《枕草子》的具體內(nèi)容沒有過直接的展現(xiàn),而是作為影片故事發(fā)生的圖形背景、書寫的內(nèi)容。格林納威在后來接受訪談中談到他為何如此處理書法:“東方有書法藝術(shù),寫的是一種象形表意文字。日本的書法與文學(xué)幾乎是同時發(fā)展起來的,有差不多長的歷史。文本和影像,糾纏的愛欲一下子就交織在了一起,于是我就有了主意,考慮把書法作為一個隱喻。很多年以前,我偶然讀到了清少納言的《枕草子》,這是一部女性文學(xué)作品。我必須要說,《枕邊禁書》和《枕草子》并沒什么互相解釋的關(guān)系,但是這本書確實給了我啟發(fā),我發(fā)現(xiàn)生命最終要依靠的兩種力量:肉欲和文學(xué),而且,遲早我們會被這兩種力量所激發(fā)。這樣,一部電影的基石就有了,就是文學(xué)與肉欲的狂歡。這種本源性力量表,你看到文學(xué)就看到了肉欲,看到肉欲也就看到了文學(xué)。這就是電影的主題,自我放縱與內(nèi)心的騷動”。⑦書法得以被符號化,最初的初衷是因為其來自東方的文化異質(zhì)化特點以及“書寫”這種行動本身具備的“施虐-受虐”“主動-被動”關(guān)系特質(zhì),在隱喻意味上同時代表了東方與西方、女性與男性的這兩極。清少納言的《枕草子》內(nèi)容雖然與影片沒有直接的關(guān)系,而是淪為了一個純粹的西方視角下關(guān)于“東方”的意象,關(guān)于書寫的符號??梢哉f,其本身的意涵在圖形的想象中逐漸消隱無蹤,反而是在影片中通過敘事的圖形展現(xiàn)逐漸建構(gòu)起的想象的東方居于其含義的主要部分。作為一部日本歷史上女性書寫而成的作品,這部文學(xué)作品同時也具有書法這一符號服務(wù)于影片的敘事,并且最終暴露了影片所指的女性形象的表意要素及其敘事中的演繹、女性形象置身的社會制度場域、性別作為階級的能指、權(quán)力結(jié)構(gòu)的性別化再現(xiàn)形態(tài)。《枕草子》中的女性,并不僅僅是指諾子一人,而是在歷史-空間的表意中拓展了其能指范圍,正如在影片開頭展示《枕草子》的書法文本同步展示了諾子的時裝表演,在正面與側(cè)面、歷史與現(xiàn)實、文本和圖像的對照中,更廣闊的能指被涵蓋進影片所概括的“女性”對象群體中來。性別的同構(gòu)描繪在書法符號-女性,書寫-規(guī)定的隱喻層面被揭示。此外,語言的障礙使得 “想象的東方”在圖形上成立?!墩磉厱返墓适卤尘霸O(shè)置在日本和香港,所以電影中人物的大部分對白使用了日語,少部分英文字幕被故意弄錯或者丟失,為的是玩弄文字游戲或者隱喻“巴別塔之亂”,在舊金山電影節(jié)上被導(dǎo)演彼得·格林納威證實了這一點。同樣,電影中一些法語歌詞和字幕也是一些零零碎碎的片段。在女主角去了香港之后,普通話和粵語又同時出現(xiàn)——影片刻意保留了東方語言,呈現(xiàn)作為圖形的東方語言,為其默認(rèn)的觀眾設(shè)置了理解上的障礙。
三、結(jié)語
彼得·格林納威一向?qū)τ谂杂兄毺氐挠跋癯尸F(xiàn)和表達。在他重點描繪了東方女性的電影《枕邊書》女人中,他對于性別的獨特理解通過影像表達出來。“書寫”是聯(lián)系主體與客體、施虐-受虐關(guān)系、男性與女性、東方與西方的一種動機,在電影層層的象征符碼中,東方女性是串聯(lián)所有關(guān)系中關(guān)鍵的一環(huán)。在東方形象的處理上,語言沒有成為溝通的橋梁,反而制造了“巴別塔之亂”。在“書寫”之外,“身體”被賦予了符號化的符碼。與東方女性相對于的是西方男性,一個掌握主動的權(quán)力主體,但這種主體也是存在崩潰的危機的。東方的形象在具有西方中心的視點下呈現(xiàn)出一種混合狀態(tài),與其說格林納威呈現(xiàn)出一種真實的“東方”,不如說他在電影中呈現(xiàn)了西方視角下的“想象的東方”,東方具有符號化的平面表達。
參考文獻:
[1]W.J.T米歇爾.圖像學(xué):形象、文本、意識形態(tài)[M].陳國富譯,北京:北京大學(xué)出版社,2012.
[2][法]馬爾丹.電影語言[M].何振淦譯,北京:中國電影出版社,2006.
[3][法]波伏瓦.第二性[M].西蒙娜·德·波伏瓦作品系列,上海:上海譯文出版社,2015.
[4][法]巴贊.電影是什么[M].崔君衍譯,北京:文化藝術(shù)出版社,2008.
[5]孟華.比較文學(xué)形象學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2001.