亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        從修辭結(jié)構(gòu)理論角度看兒童繪本中英版本的語篇差異

        2021-08-05 02:33:55王雪純
        速讀·上旬 2021年7期
        關(guān)鍵詞:繪本

        王雪純

        ◆摘? 要:結(jié)構(gòu)修辭理論(RST)由美國學(xué)者M(jìn)ann & Thompson在1987年首次提出,該理論用于描寫自然語篇結(jié)構(gòu)。本文選取《你好,燈塔》為例,分析文本中修辭關(guān)系的異同,并探討了產(chǎn)生異同的原因。對這一問題的研究不僅拓寬了RST的研究領(lǐng)域,而且為文學(xué)翻譯策略的使用提供啟示。

        ◆關(guān)鍵詞:修辭結(jié)構(gòu)理論;繪本;修辭關(guān)系

        1簡介

        修辭結(jié)構(gòu)理論是研究語篇結(jié)構(gòu)的重要理論之一,該理論是由美國學(xué)者M(jìn)ann & Thompson(1983)等提出的一套用于分析自然語篇結(jié)構(gòu)的理論。隨著全球化的不斷發(fā)展,各種類型繪本及譯本在全球范圍內(nèi)流行。而由于文化背景的差異,各國語言的表述方式有所不同,因此在將源語言譯為目的語的過程中,需要對句型、語法等進(jìn)行轉(zhuǎn)換。本文將以獲“2019年凱迪克金獎(jiǎng)”的繪本《你好,燈塔》(Hello Lighthouse)為例,來探討在進(jìn)行繪本翻譯時(shí),繪本故事的語篇結(jié)構(gòu)是如何進(jìn)行變化的。

        2文獻(xiàn)綜述

        2.1修辭結(jié)構(gòu)理論

        修辭結(jié)構(gòu)理論(Rhetorical Structure Theory)是對自然語篇結(jié)構(gòu)進(jìn)行描述的一種理論。它是描述自然文本的一種有效的語言學(xué)方法,主要根據(jù)文本各部分之間的關(guān)系來描述自然文本的結(jié)構(gòu)特征。(Mann & Thompson, 1987)

        目前對于修辭結(jié)構(gòu)理論的研究主要集中在兩個(gè)領(lǐng)域:計(jì)算機(jī)領(lǐng)域和文本分析。Hou(2020)等人列舉了目前修辭結(jié)構(gòu)理論在計(jì)算機(jī)領(lǐng)域的幾大運(yùn)用,主要包括聊天機(jī)器人、自動(dòng)文摘系統(tǒng)建立、情感分析、機(jī)器翻譯、文本生成等。而在文本分析方面,修辭結(jié)構(gòu)理論主要用于議論文研究(王安琪, 2019)、寫作教學(xué)與分析(張喆 & 胡文華, 2007)、對話與多媒體研究(楊增成 & 苗興偉, 2017)及跨語言研究(王偉, 1994)領(lǐng)域。目前,對于文學(xué)類文本的修辭結(jié)構(gòu)對比分析則較少,主要集中在影視評論、故事書等文字類書籍上,而對于繪本文學(xué)文本,還未有人對其語篇結(jié)構(gòu)進(jìn)行過詳細(xì)分析。

        2.2兒童繪本特征及研究

        繪本是一種由圖像和文字構(gòu)成的多模態(tài)語篇,目前,對于繪本的翻譯研究主要集中符號(hào)學(xué)分析及目的論等翻譯理論的應(yīng)用。本文以蘇菲·布萊科爾(Sophie Blackall)的《你好,燈塔》為研究對象,對原著及其英譯本中的修辭關(guān)系進(jìn)行對比分析,觀察修辭關(guān)系種類的異同。

        3《你好,燈塔》的修辭結(jié)構(gòu)分析

        通過對語篇結(jié)構(gòu)的分析可以發(fā)現(xiàn),在本書之中,英文原著與中文譯本存在著一些相似點(diǎn)與不同點(diǎn),下面舉例說明。

        (一)相同點(diǎn)

        1.多用多核關(guān)系

        在本書中英文與中文譯本都傾向使用大量多核關(guān)系,如文中:

        例1:

        He polishes the lens (句1)and refills the oil (句2)and trims the burdened end of the wick.(句3)

        他擦亮望遠(yuǎn)鏡(句1),添加機(jī)油(句2),修剪燈芯(句3)。

        中英文版本中都各有三個(gè)小句,句1、句2和句3之間的修辭關(guān)系為序列關(guān)系,燈塔守護(hù)者先擦亮望遠(yuǎn)鏡,而后添加機(jī)油、修剪燈芯,三種動(dòng)作依次完成,都為核心句。

        此類多核關(guān)系在英文繪本與其中文譯本中多次出現(xiàn),并且大部分情況下,在英文中都是使用“and”來進(jìn)行連接。在中文中則是使用逗號(hào)來進(jìn)行連接。在一般性文學(xué)文本中,很少會(huì)大量使用多核關(guān)系,因?yàn)槎鄠€(gè)核心句的出現(xiàn)會(huì)讓篇位之間的關(guān)系不太明顯。而在繪本中,無論是英文原版還是中譯本,都會(huì)大量使用多核關(guān)系。

        2.內(nèi)置修辭關(guān)系中極少使用環(huán)境關(guān)系和條件關(guān)系

        無論是英文原版還是中譯本,幾乎沒有看到任何篇位之間存在著環(huán)境關(guān)系或是條件關(guān)系此類在大部分情況下會(huì)有從句出現(xiàn)的修辭關(guān)系。

        3.單核修辭關(guān)系中大量使用結(jié)果關(guān)系

        因果類的修辭關(guān)系是所有敘述性文本經(jīng)常使用的,而在本書中,作者大量使用了結(jié)果關(guān)系,包括意愿性結(jié)果關(guān)系和非意愿性結(jié)果關(guān)系,因而譯者將作品翻譯為中文時(shí),也保留了這些關(guān)系。下面以文中的一段為例:

        例1:

        The coast guard arrives with a brand-new light (1-A)

        and installs the machine to run it. (1-B)

        No lamp to fill (2), no wick to trim. (3)

        The keepers work is done. (4)

        海警來到了島上

        帶來了全新的燈(1)

        不用再轉(zhuǎn)動(dòng)發(fā)條了(2)

        不用再更換燈泡了(3)

        已經(jīng)不需要燈塔守護(hù)者再做什么了(4)

        該段文字的核心為4,1與2-4之間的關(guān)系為非意愿性結(jié)果關(guān)系,4與2-3之間為重述關(guān)系,2-3之間為序列關(guān)系。

        (二)不同點(diǎn)

        1.小句數(shù)量變化

        在進(jìn)行英譯漢時(shí),譯者往往會(huì)用過一些翻譯手法來將句子的結(jié)構(gòu)變化,從而導(dǎo)致小句數(shù)量的增加或減少,如將句子中所包含的從句,例如定語從句等譯為單獨(dú)的小句,從而增加動(dòng)詞的數(shù)量,令句子更加簡潔、生動(dòng)。例如:

        例1:

        The keeper boils water and drinks his tea(1), as he fishes for cod from the window(2).

        燈塔守護(hù)者燒水煮茶(1),從窗口向外釣鱈魚(2)。

        英文版本為單核修辭關(guān)系,而中文版本為多核修辭關(guān)系。在英文版本中,句1為核心句,句2為輔助句,二者之間的修辭關(guān)系為環(huán)境關(guān)系。而譯者將其翻譯為中文時(shí),為了更加符合中文結(jié)構(gòu)中動(dòng)詞數(shù)量較多的特點(diǎn),作者將從句譯為單獨(dú)的小句,這使得兩個(gè)小句之間的關(guān)系變?yōu)榱诵蛄嘘P(guān)系。實(shí)際上,這句話并沒有特別明顯的核心,句1-2與后文之間的關(guān)系為背景關(guān)系,用于描寫目前燈塔守護(hù)者的一個(gè)處境,為后面描述燈塔者自己一個(gè)人寂寞地待在小島上,“期待這她(妻子)的回信”而做鋪墊。

        2.核心位置變化

        在中文譯本中,譯者有時(shí)會(huì)將核心單元的位置進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整。核心位置變化有兩種情況,一種是核心自身不發(fā)生改變,而是將其位置前移或后移。另一種情況則是核心發(fā)生改變,輔助變成核心,而原來的核心成為輔助。根據(jù)修辭結(jié)構(gòu)理論,語段核心轉(zhuǎn)移可能會(huì)造成篇章焦點(diǎn)和說話人意圖的改變。(王偉, 1994)第二種情況在書中有所體現(xiàn),如:

        例1:

        The tender arrives(句1), bringing oil and flour and pork and beans and the mail(句2).

        補(bǔ)給船照舊送來了油、面粉、豬肉和豆子(句1)

        帶來了一封信(句2)

        在源語中,核心即主句“the tender arrives”,后面的從句為輔助部分,二者的修辭關(guān)系為詳述關(guān)系,而在譯語中,譯者將句型進(jìn)行了修改,將輔助單元中的“and the mail”另起一行,單獨(dú)成句,使其位于核心位置,突出了一種承上啟下的邏輯關(guān)系,為下文闡述這份信的具體內(nèi)容做鋪墊。

        4結(jié)論及對繪本翻譯的啟示

        本文基于修辭結(jié)構(gòu)理論,對繪本的英文原版和中譯本進(jìn)行了修辭關(guān)系的比較,研究發(fā)現(xiàn),兩種版本的修辭結(jié)構(gòu)存在一定的相似性,主要包括多核關(guān)系多次使用、內(nèi)置修辭關(guān)系中極少使用環(huán)境關(guān)系以及單核修辭關(guān)系中大量使用;而不同之處則在于小句數(shù)量的不同和核心位置的不同。其主要原因有大致可以概括為以下幾點(diǎn):

        首先,英漢語言結(jié)構(gòu)的不同。尤金·奈達(dá) (2004) 在《翻譯科學(xué)探索》中曾提出了“翻譯對等”這一概念,他認(rèn)為譯者在進(jìn)行翻譯時(shí),應(yīng)注重語句中想要表達(dá)的意圖本身,而不拘泥于語法和句式形式的束縛。特別是在文學(xué)翻譯之中,為了符合中文的表達(dá)方式,譯者往往會(huì)采取轉(zhuǎn)換語序、復(fù)合句轉(zhuǎn)換為單句等策略,從而導(dǎo)致語篇內(nèi)部的修辭關(guān)系改變。

        其次,考慮到繪本文學(xué)的特殊性。繪本中有大量的圖畫,很多的背景知識(shí)都已經(jīng)用圖畫的方式說明,因此不需要使用大量語言文字來進(jìn)行陳述。同時(shí),繪本的受眾為兒童,過于復(fù)雜的語言會(huì)增加兒童的理解困難程度,也會(huì)阻礙兒童的想象力和創(chuàng)造力,因此無論是譯者還是原作者,都會(huì)使用大量簡單句,令句子之間的修辭關(guān)系盡量簡單,語篇理解起來更加容易。

        參考文獻(xiàn)

        [1]Eugene A.Nida.(2004).翻譯科學(xué)探索 [M]:上海外語教育出版社.

        [2]Hou,S.,Zhang,S.,&Fei,C.(2020).Rhetorical structure theory:A comprehensive review of theory,parsing methods and applications.Expert Systems with Applications[J],157(113421).

        [3]Mann,W.C.,& Thompson,S.A.(1987).Rhetorical Structure Theory:A Theory of Text Organization[M].

        [4]Wang,A.Q.[王安琪]. (2019). 大學(xué)生英語議論文寫作修辭關(guān)系研究[D].東北師范大學(xué).

        [5]Wang, W.[王偉].(1994)."修辭結(jié)構(gòu)理論"評介(上).當(dāng)代語言學(xué)[J](4).

        [6]Wang,W.[王偉].(2014)."修辭結(jié)構(gòu)理論"評介(下).當(dāng)代語言學(xué)[J].

        [7]Yang,Z.C.,&Miao,X.W.[楊增成,&苗興偉].(2017).多模態(tài)語篇布局結(jié)構(gòu)研究述評.外語學(xué)刊[J],No.199(06),28-33.

        [8]Zhang,Z.,& Hu,W.H.[張喆,&胡文華].(2007).修辭關(guān)系理論與大學(xué)英語寫作教學(xué).科教文匯(上旬刊)[J](4),61.

        猜你喜歡
        繪本
        繪本
        繪本
        繪本
        繪本
        繪本
        繪本
        繪本
        繪本
        繪本
        繪本
        日韩欧美国产亚洲中文| 精品国产午夜久久久久九九| 精品久久久久久无码不卡| 乱伦一区二| 曰本女人与公拘交酡免费视频| 精品亚洲成a人无码成a在线观看| 午夜无遮挡男女啪啪免费软件| 日本公妇在线观看中文版| 玖玖资源站无码专区| 国产熟女精品一区二区三区| 中文字幕精品人妻av在线| 亚洲av无码专区国产乱码4se| 伊人久久大香线蕉av波多野结衣| 婷婷色婷婷开心五月四房播播| 亚洲色欲久久久久综合网| 欧美伊人网| 无码天堂在线视频| 黄色视频在线免费观看| 美女高潮无遮挡免费视频| 中文字幕在线观看国产双飞高清| 中国人妻沙发上喷白将av| 亚洲女同人妻在线播放| 美女扒开内裤露黑毛无遮挡| 欧美日韩精品| 精品国产一区二区三区av 性色 | 午夜爽爽爽男女免费观看影院 | 国产成+人+综合+亚洲专| 女人被狂c躁到高潮视频| 国产裸体舞一区二区三区| 无码国产伦一区二区三区视频| 欧性猛交ⅹxxx乱大交| 亚洲熟妇大图综合色区| 精品一区二区三区牛牛| 亚洲男人天堂一区二区| 国产午夜精品理论片| 无码少妇一区二区三区芒果| 国产精品无码久久久一区蜜臀| 日韩一级精品亚洲一区二区精品| av在线免费观看网站免费| 影音先锋色小姐| 国产丝袜美腿精品91在线看|