本報(bào)特約記者 柳玉鵬
烏克蘭23日推出了一本小冊(cè)子,向當(dāng)?shù)鼐用裨敿?xì)介紹了一旦與俄羅斯開戰(zhàn)將如何應(yīng)對(duì)的方法。俄羅斯專家稱,烏克蘭此舉是在為與俄羅斯打仗做準(zhǔn)備,有點(diǎn)“不自量力”。
俄羅斯《觀點(diǎn)報(bào)》24日?qǐng)?bào)道稱,烏克蘭文化部戰(zhàn)略通信和信息安全中心主任茨布里斯卡婭解釋說,在俄烏邊境緊張局勢(shì)升級(jí)后,便有了編寫這本小冊(cè)子的想法。這本小冊(cè)子是根據(jù)俄羅斯7年多來對(duì)外發(fā)動(dòng)混合戰(zhàn)的國際經(jīng)驗(yàn)并結(jié)合烏克蘭自己的一些經(jīng)驗(yàn)編寫的。
茨布里斯卡婭介紹說:“民眾可以在受到直接威脅時(shí)快速閱讀它。這本小冊(cè)子里的語言都很簡短有效,很多建議都很實(shí)用。比如在遭到炮擊或步槍射擊時(shí)該如何應(yīng)對(duì);在危機(jī)發(fā)生時(shí)做好物資儲(chǔ)備;最好穿著不會(huì)引起注意的深色衣服,以免成為槍擊目標(biāo)等?!绷硗?,小冊(cè)子里的建議還包括,要民眾不要在社交網(wǎng)絡(luò)上傳播相關(guān)信息,不要傳播有關(guān)烏克蘭軍隊(duì)動(dòng)向的信息,只相信烏克蘭自己的媒體信息等。
據(jù)悉,小冊(cè)子將以線上和印刷的方式進(jìn)行分發(fā),第一批印刷數(shù)量為10萬,主要發(fā)放給烏克蘭南部和東部沖突地區(qū)的居民。另外,小冊(cè)子還將被翻譯成多種語言,包括俄語、英語和克里米亞韃靼語。
俄羅斯政治學(xué)家博加特列夫稱,這顯然是一本反俄小冊(cè)子。其中明確將俄羅斯稱為侵略者?!盀蹩颂m正在做絕對(duì)瘋狂的事情。可以用俄寓言家克雷洛夫的《大象與哈巴狗》的寓言來回應(yīng)這一做法:‘哈巴狗看到大象,就向它撲過去,汪汪地大聲吠叫,好像要跟大象打
一架似的”?;o政治研究和沖突研究中心主任波格雷賓斯基也表示,烏政府正努力在民眾中營造對(duì)俄羅斯的仇恨氣氛。但這不太可能產(chǎn)生真正的效果。烏克蘭大多數(shù)理智的民眾都明白掌權(quán)者正在摧毀自己的國家。俄戰(zhàn)略研究所專家涅門斯基則表示,基輔當(dāng)局正以“俄羅斯侵略”的名義恐嚇百姓。“他們現(xiàn)在正試圖想象俄羅斯對(duì)烏克蘭發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭,其目的是為了對(duì)烏克蘭社會(huì)加強(qiáng)控制。這是烏克蘭文化部對(duì)俄羅斯發(fā)動(dòng)的又一次信息攻擊”?!?/p>