摘? ?要
依據(jù)《普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版)》最新要求所編寫的2019版高中英語(yǔ)人教版新教材已投入使用。運(yùn)用合法化語(yǔ)碼理論中的專門性和語(yǔ)義性原則,對(duì)2019版與2007版教材進(jìn)行對(duì)比分析。研究發(fā)現(xiàn),2019版教材較2007版更注重知者語(yǔ)碼的建構(gòu),使得知識(shí)語(yǔ)碼與知者語(yǔ)碼達(dá)到動(dòng)態(tài)平衡,趨近精英語(yǔ)碼。2019版教材各模塊構(gòu)成的語(yǔ)義波較2007版波形重復(fù)頻次更高,反復(fù)將新知識(shí)打包和解包的過程更有利于學(xué)生的積累式知識(shí)建構(gòu)。
關(guān)鍵詞
高中英語(yǔ)? 合法化語(yǔ)碼理論? 知者語(yǔ)碼? 知識(shí)語(yǔ)碼? 語(yǔ)義波
根據(jù)《普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版)》(以下簡(jiǎn)稱為《標(biāo)準(zhǔn)(2017)》),發(fā)展英語(yǔ)學(xué)科核心素養(yǎng),培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言能力、文化意識(shí)、思維品質(zhì)和學(xué)習(xí)能力成為英語(yǔ)教學(xué)的關(guān)鍵。語(yǔ)言教育的目的不再僅僅是語(yǔ)言教學(xué),而是保證公民能夠在多元文化背景下生存發(fā)展,能夠更快地利用信息化和全球化發(fā)展的契機(jī),實(shí)現(xiàn)創(chuàng)新,謀求更大的發(fā)展空間。為了滿足《標(biāo)準(zhǔn)(2017)》中課程目標(biāo)從“綜合語(yǔ)言運(yùn)用能力”到“英語(yǔ)學(xué)科核心素養(yǎng)”的轉(zhuǎn)變要求,人民教育出版社推出了《普通高中教科書 英語(yǔ)(2019版)》,并于2019年秋季學(xué)期起,在全國(guó)各?。▍^(qū)、市)分步使用新教材。本文選取人教版高中英語(yǔ)新(2019版)、舊(2007版)教材前三冊(cè)為研究對(duì)象,以教育社會(huì)學(xué)前沿理論合法化語(yǔ)碼理論(Legitimate Code Theory)為框架,進(jìn)行歷時(shí)性對(duì)比研究,分析新教材在專門性和語(yǔ)義性方面的特征。
一、合法化語(yǔ)碼理論
合法化語(yǔ)碼理論是教育社會(huì)學(xué)的前沿理論,是Karl Maton團(tuán)隊(duì)在布爾迪厄的場(chǎng)域理論和伯恩斯坦知識(shí)結(jié)構(gòu)理論的基礎(chǔ)上提出的“實(shí)踐性理論”[1],旨在解決知識(shí)理論缺乏系統(tǒng)性的問題。該理論在澳大利亞被廣泛應(yīng)用于中小學(xué)和高等教育等各階段,以及英語(yǔ)、物理、歷史、生物、音樂等各學(xué)科教學(xué)研究[2]。該理論包括五個(gè)維度,即“自主性”“緊密性”“專門性”“時(shí)間性”和“語(yǔ)義性”。其中“專門性”和“語(yǔ)義性”與語(yǔ)言教學(xué)密切相關(guān)。專門性原則是特殊性、權(quán)威性和地位性的基礎(chǔ),或使行為者、話語(yǔ)和行為特殊或合法的因素[3],闡釋了“知識(shí)”和“知者”之間的關(guān)系。專門性依據(jù)的前提是行為和信念總是由某人發(fā)出,關(guān)于或指向某事的,涉及認(rèn)知關(guān)系(簡(jiǎn)稱ER)和社會(huì)關(guān)系(簡(jiǎn)稱SR)[4]。認(rèn)知關(guān)系涉及什么是合法知識(shí)的問題,即知識(shí)建構(gòu)行為與專業(yè)知識(shí)(即客體)的關(guān)系。社會(huì)關(guān)系涉及誰(shuí)是合法知者的問題,即知識(shí)建構(gòu)行為與知識(shí)建構(gòu)者(即主體)的關(guān)系。將兩種關(guān)系視為相互交織的漸變?nèi)?,?jù)其相對(duì)強(qiáng)(+)弱(-),形成區(qū)分四種語(yǔ)碼的拓?fù)淇臻g[5],即知識(shí)語(yǔ)碼、精英語(yǔ)碼、知者語(yǔ)碼和相對(duì)語(yǔ)碼(見圖1)。
語(yǔ)義性維度將社會(huì)實(shí)踐建構(gòu)為語(yǔ)義結(jié)構(gòu),即語(yǔ)義密度(簡(jiǎn)稱SD)和語(yǔ)義引力(簡(jiǎn)稱SG)。語(yǔ)義密度指意義在社會(huì)符號(hào)內(nèi)的密集程度。語(yǔ)義密度越強(qiáng),符號(hào)含義越多。語(yǔ)義引力指意義對(duì)其所處語(yǔ)境的依賴程度。依賴程度越大,即越具體,語(yǔ)義引力越大,相反越抽象,語(yǔ)義引力越小。如當(dāng)一個(gè)冗長(zhǎng)具體的描述被濃縮為一個(gè)抽象的術(shù)語(yǔ)時(shí),語(yǔ)義密度增加、語(yǔ)義引力減少,兩者呈現(xiàn)反比關(guān)系。Maton指出語(yǔ)義密度和語(yǔ)義引力的相對(duì)強(qiáng)弱關(guān)系會(huì)形成語(yǔ)義波,進(jìn)而追蹤知識(shí)的積累式建構(gòu)過程[6]。一個(gè)理想的語(yǔ)義波形呈現(xiàn)為圖2中的C型語(yǔ)義模式。其中A、B型語(yǔ)義幅度變化不大,A型始終SD高而SG低,表示語(yǔ)義濃縮程度高,知識(shí)建構(gòu)較為抽象,脫離實(shí)際語(yǔ)境;B型始終SD低而SG高,表示知識(shí)建構(gòu)一直依賴具體語(yǔ)境,不利于學(xué)習(xí)者對(duì)知識(shí)的概括與歸納。C型語(yǔ)義幅度變化較大,經(jīng)歷了“概念—解包—重新打包”的過程,既有演繹又有歸納,有利于學(xué)習(xí)者的積累式知識(shí)建構(gòu)。
二、人教版高中英語(yǔ)新教材的模塊設(shè)置
根據(jù)《標(biāo)準(zhǔn)(2017)》,在結(jié)構(gòu)上,2019版教材分為必修(三冊(cè))、選擇性必修(四冊(cè))和選修(三冊(cè)),而2007版教材分為必修(五冊(cè))和選修(六冊(cè))。
在內(nèi)容編排方面,新版教材主要沿用舊版的主題設(shè)置,每?jī)?cè)單元主題的內(nèi)容設(shè)置重合率高達(dá)80%,而閱讀課文選材重合率僅為13.3%。新版教學(xué)內(nèi)容的更新有機(jī)融入了社會(huì)主義核心價(jià)值觀、中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。如新版第一冊(cè)第五單元Language Around the World,是舊版第二單元English Around the World基礎(chǔ)之上的改進(jìn),其閱讀文章由介紹英語(yǔ)的發(fā)展歷史變?yōu)闈h語(yǔ)的演變過程,突出繼承和發(fā)展中國(guó)文化的教育理念,增強(qiáng)學(xué)生的文化自信。新版第三冊(cè)新增了第二單元Morals and Virtues的主題,符合《標(biāo)準(zhǔn)(2017)》提出的落實(shí)以德樹人的根本任務(wù)。
在模塊設(shè)置方面,新版與舊版相比變化較大,具體見表1。根據(jù)《標(biāo)準(zhǔn)(2017)》,英語(yǔ)課程內(nèi)容須包括六個(gè)要素:主題語(yǔ)境、語(yǔ)解類型、語(yǔ)言知識(shí)、文化知識(shí)、語(yǔ)言技能和學(xué)習(xí)策略。語(yǔ)言知識(shí)應(yīng)涵蓋語(yǔ)音知識(shí)、詞匯知識(shí)、語(yǔ)法知識(shí)、語(yǔ)篇知識(shí)和語(yǔ)用知識(shí)。語(yǔ)言技能包括聽、說、讀、看、寫等。語(yǔ)篇類型應(yīng)包括不同文體,以及口頭、書面等多模態(tài)形式的語(yǔ)篇(如文字、圖示、歌曲、音頻、視頻等)。新版教材為突出“主題語(yǔ)境”增加了Open Page模塊,為滿足語(yǔ)音知識(shí)的學(xué)習(xí),增加了Pronunciation模塊,為提高學(xué)習(xí)者在實(shí)際生活中“看”的技能,增加了*Video Time模塊。新版教材多模態(tài)形式與比重均有所增加(如Open Page,Listening and Speaking,*Project,*Video Time)。
三、人教版新舊高中英語(yǔ)教材對(duì)比分析
1.專門性分析
知識(shí)語(yǔ)碼注重專業(yè)知識(shí)、步驟和技能的學(xué)習(xí),而忽略行為者自身的特點(diǎn)。因此,在英語(yǔ)教材中,知識(shí)語(yǔ)碼可表現(xiàn)為具體語(yǔ)言知識(shí)的講解和練習(xí),如語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等知識(shí),或閱讀問題中涉及直接在文本中找到答案的題目[7]。知者語(yǔ)碼重視取得成就過程中行為者的特質(zhì),是天生的、培養(yǎng)的還是社會(huì)性的。在英語(yǔ)教材中表現(xiàn)為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者依據(jù)自身經(jīng)驗(yàn)和天賦而非課本知識(shí)來表達(dá)觀點(diǎn)的特質(zhì)和能力[8]。根據(jù)《標(biāo)準(zhǔn)(2017)》,英語(yǔ)教育須具有“工具性和人文性融合統(tǒng)一的特點(diǎn)”,即知識(shí)語(yǔ)碼與知者語(yǔ)碼的平衡狀態(tài)。
本文對(duì)新、舊兩版高中英語(yǔ)教材中閱讀部分的題目類型進(jìn)行對(duì)比,知識(shí)語(yǔ)碼和知者語(yǔ)碼的比例參見表2。結(jié)果表明,新版教材的每一冊(cè)中,知識(shí)語(yǔ)碼與知者語(yǔ)碼的相對(duì)比例均較舊版教材更趨近1∶1的平衡狀態(tài)。將兩個(gè)版本教材置于專門性合法化語(yǔ)碼坐標(biāo)系中,新版教材更趨近精英語(yǔ)碼,而舊版教材則位于知識(shí)語(yǔ)碼。新版教材在沿襲重視語(yǔ)言工具性作用的同時(shí),加強(qiáng)了英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的人文性素質(zhì)培養(yǎng),在專門性配置方面有所提升。
知識(shí)語(yǔ)碼與知者語(yǔ)碼統(tǒng)計(jì)
具體而言,閱讀題目設(shè)置方面,新版教材加入更多發(fā)揮學(xué)習(xí)者主觀能動(dòng)性和批判性思維的題目(即知者語(yǔ)碼),舉例如下。
例1:The writer mentions many advantages of using the internet. Do you think there are any disadvantages? If so, what are they? (2019版第二冊(cè)第三單元)
例2:How do you feel about festival customs that have already fade away? (2019版第三冊(cè)第一單元)
相比之下,舊版教材閱讀題目設(shè)置更傾向于閱讀能力和閱讀技巧的培養(yǎng),如跳讀和略讀,涉及文章內(nèi)容的知識(shí)性考察,舉例如下。
例3:Why has the antelope in Tibet become an endangered species?(2007版第二冊(cè)第四單元)
例4:Read the passage carefully and think about these statements. Tick the correct boxes. Give reasons for your answers.(2007版第三冊(cè)第二單元)
2.語(yǔ)義性分析
本節(jié)根據(jù)兩版教材的模塊設(shè)置(表1),就其整體結(jié)構(gòu)進(jìn)行語(yǔ)義波的對(duì)比分析。其中涉及語(yǔ)言知識(shí)的模塊,如語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)篇知識(shí)等,語(yǔ)境依賴度低,語(yǔ)義引力較小。而聽、說、讀、看、寫等模塊,輸出(說、寫)均建立在輸入(聽、讀、看)內(nèi)容的基礎(chǔ)之上,有較強(qiáng)的語(yǔ)境依賴程度,語(yǔ)義引力較大。據(jù)此,兩版教材的語(yǔ)義波如圖3和圖4所示。
根據(jù)圖示,新版教材整體模塊編排上較舊版多出一個(gè)完整語(yǔ)義波波形,即一個(gè)“概念—解包”過程。該過程的循環(huán)往復(fù)有利于學(xué)習(xí)者的積累式知識(shí)建構(gòu)。以新版教材為例,Open Page模塊以與該單元主題直接相關(guān)的整頁(yè)單幅圖片為背景,由文字呈現(xiàn)主題,輔以與主題相關(guān)的名人名言,并提出本單元的學(xué)習(xí)目標(biāo)及需要討論的問題。Open Page的作用在于提出特定主題“概念”,較為抽象,語(yǔ)義引力低,語(yǔ)義密度高。Listening and Speaking模塊由聽力內(nèi)容為語(yǔ)境,進(jìn)行口語(yǔ)練習(xí),語(yǔ)境依賴度高,因此處于波谷位置。Pronunciation模塊屬于語(yǔ)音知識(shí),語(yǔ)境依賴度極低,因此處于波峰位置。以此類推,從提出抽象概念(主題)到不斷加入語(yǔ)境因素,到語(yǔ)言知識(shí)學(xué)習(xí),再到語(yǔ)言運(yùn)用,是一個(gè)“概念—解包—重新打包”的循環(huán)過程,學(xué)習(xí)者就是在如此反復(fù)之中建構(gòu)了新的知識(shí)體系。新版教材比舊版多一組循環(huán)過程,因此從教材整體模塊設(shè)置方面來看,新版教材更為科學(xué)。
本文在合法化語(yǔ)碼理論視域下對(duì)比了人教版2019版與2007版高中英語(yǔ)教材在專門性和語(yǔ)義性兩方面的特征。研究結(jié)果表明,新版教材在專門性上更傾向于精英語(yǔ)碼,平衡了舊版重知識(shí)語(yǔ)碼而輕知者語(yǔ)碼的不足。在語(yǔ)義性方面,兩版教材均注重語(yǔ)義波在學(xué)習(xí)者積累式知識(shí)建構(gòu)中的作用,模塊設(shè)置符合“概念—解包—重新打包”的識(shí)解過程,但新版教材的循環(huán)度多于舊版,因此更加科學(xué)。
參考文獻(xiàn)
[1] Maton,K.Languages of legitimation:The structuring significance for intellectual fields of strategic knowledge claims [J]. British Journal of Sociology of Education,2000(02):147-167.
[2] 劉承宇,單菲菲. 大學(xué)英語(yǔ)課程的跨文化交際能力共核與差異——基于合法化語(yǔ)碼理論的《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南》解讀[J]. 外語(yǔ)界, 2017(04):79-87.
[3][4][5] Maton,K.Knowledge and Knowers:Towards a Realist Sociolo-
gy of Education [M]. London and New York:Routledge,2014:72.
[6] Maton,K.Making Semantic Waves:A Key to Cumulative Knowledge-building [M]. Linguistics and Education,2013 (01):8-22.
[7][8] 冉琪.人教版高中英語(yǔ)教材的歷時(shí)分析——合法化語(yǔ)碼理論視角[D].重慶:西南大學(xué),2019:22.
[作者:王汐(1988-),女,河南開封人,西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究中心/英文學(xué)院,副教授,博士。]
【責(zé)任編輯? ? ?王? ?穎】