【摘要】人工智能的發(fā)展給人類高階思維能力提出了更多的要求。在高等教育領(lǐng)域,如何在專業(yè)課程學習之外,利用好通識課程教育、培養(yǎng)擁有廣博視野的復合型人才,也日益成為眾多院校教改的重要命題之一。外國文學作為一門具有高度綜合性和融合性的人文通識課,具有跨學科、跨文化等與高階思維能力相契合的特征。本文將結(jié)合該課程的主要特征,從自主學習、分析能力和創(chuàng)新思維等角度,說明如何在具體的教學實踐之中融入高階思維能力訓練的理念,從而更好地培養(yǎng)新時代社會主義接班人,促進現(xiàn)代化強國建設(shè)。
【關(guān)鍵詞】通識教育外國文學高階思維
【基金項目】西南石油大學研究生教材項目“文學翻譯”和三全育人示范專業(yè)項目階段性成果。
【中圖分類號】G42? 【文獻標識碼】A???? 【文章編號】2095-3089(2021)11-0010-03
21世紀以來,計算機技術(shù)和人工智能的發(fā)展,大大降低了人類對通過簡單記憶就能掌握的低階知識的需求,而對高階思維能力有了更多的要求。這種思維也是新世紀核心素養(yǎng)的重要因素和國際化人才培養(yǎng)的必備素質(zhì)。2016 年我國公布的《中國學生發(fā)展核心素養(yǎng)》提出:核心素養(yǎng)是對知識、能力和態(tài)度的整合與提升,要求學生具有創(chuàng)造性思維、批判性思維、合作與交流等能力。所謂的高階思維,是指發(fā)生在較高認知層面的心智活動,綜合運用分析能力、創(chuàng)造性思維和實踐性能力一種思維能力。[1]對于高校教師而言,如何通過課程教學的設(shè)計和改革,在新科技時代切實提高學習者的高階思維能力,是一個重要的教學宗旨和目標。
一、外國文學課程特征
傳統(tǒng)的觀念中,文學作品主要是拿來閱讀的,紙質(zhì)文本是其主要的形式。但“文學”的范疇從來就不是固定不變的。當代英國最負盛名的馬克思主義文化理論家伊格爾頓特別提出,文學的觀念是一種“文化建構(gòu)”(culturally constructed),[2]隨著時代和歷史環(huán)境的變化而變化。21世紀以來隨著多媒體的發(fā)展,文學的形態(tài)也發(fā)生了變化,它不僅僅是用來讀的,也是用來聆聽、觀看和表演的,具有跨學科、跨文化的特征。
1.跨學科性
無論從內(nèi)容、功用,還是從研究方法上看,外國文學都具有跨學科的特征。首先,在內(nèi)容上,文學具有兼容并蓄的特點。文學關(guān)乎人學,其本身就包含了豐富多彩的人類活動和各種知識,如親情、愛情、戰(zhàn)爭、科學以及宗教等等。在中國古代,“文學”一詞所蘊含的內(nèi)容十分廣闊;在西方,文藝復興時期歐洲許多詩人的體裁和創(chuàng)作意象都不拘一格,涵蓋了天文、地理、醫(yī)學、法律、煉金術(shù)和生物等各個領(lǐng)域。其次,在文學的功用上,無論是韓愈的“以文載道”,梁啟超的《論小說與群治之關(guān)系》,還是賀拉斯的“寓教于樂”,都說明文學既有娛樂的、審美的功用,同時在一定程度上又被賦予弘揚道統(tǒng)和開啟民智的使命。最后,在文學研究的方法上,20世紀后半葉,西方興起的文化研究理論,如女性主義研究、后殖民主義研究和生態(tài)主義研究等等,都充分展示了文學與政治學、生物學和環(huán)境學等人文或非人文學科相互交融滲透的特征??梢哉f,外國文學研究始終離不開學科互涉,而且這種跨學科乃至“超學科”的拓展和深化,對于促進整個社會的觀念與方法創(chuàng)新,有著不可替代的意義。
當然,文學的跨學科研究不是文學學科知識與其他學科知識的機械疊加,也不是簡單地用其他學科的研究方法處理文學現(xiàn)象和問題的行為。應該首先承認文學學科自身特質(zhì)的實然性,然后根據(jù)這一實然性吸納其他知識領(lǐng)域和學科的方法。[3]外國文學跨學科特征,決定了這門課程不僅涉及表面的文字,還涉及歷史、哲學以及自然科學等各個領(lǐng)域的內(nèi)容。因此,要想讓學生深刻理解文本內(nèi)容,在進行課堂設(shè)計和教學的時候,就不能做簡單的知識的疊加和灌輸,而是要具有考古學家般的博學、耐心和想象力,對傳遞到我們手里的孤立的文本,做較全面的考察。只有這樣,學生才可能將作品放在當時的歷史語境下,比較透徹地理解其來龍去脈,進而在材料的辨析、挑選和觀點的論證中,逐漸形成其獨立思考、分析和解決問題的能力。
2.跨文化性
古今中外,世界上很多文明都曾受到外來文化的影響。華夏文化史上,占主導地位的儒家文化就曾受到佛教文化和基督教文化的影響,[4]而西方文明史上的文化復興帶來的經(jīng)濟和文化的繁榮,離不開十字軍東征后,歐洲文明在思想、科學等方面得到東方文明的諸多滋養(yǎng)。[5]到了近代社會,中西方文明的交流更為頻繁。盡管20世紀初是中國輸入西方文明的重要階段,但經(jīng)歷了工業(yè)資本主義的西方國家,最后發(fā)現(xiàn)物質(zhì)的繁榮并沒有給他們帶來真正的和平與幸福,這也讓一部分知識分子開始反思自身的文明。一方面在“向后看”,追溯西方文明的歷史脈絡(luò)和傳統(tǒng)根源,另一方面也在“向外看”,試圖從具有異文化特征的東方文明里尋找新的出路。
可以說,古往今來,中西文化中一直是“你中有我,我中有你”的相互滲透的關(guān)系。文學作為現(xiàn)實生活的一面鏡子,不可避免地具有跨文化性,尤其外國文學經(jīng)典作品。如何正確運用這些域外經(jīng)典,可以幫助學生更好地理解他者文化,這對于我們?nèi)绾卫斫庾约?,如何在知己知彼的基礎(chǔ)上,更好地理解并構(gòu)建人類命運共同體,具有舉足輕重的作用。2017 年1月18日,習近平總書記在日內(nèi)瓦發(fā)表了“共同構(gòu)建人類命運共同體”的演講上提出,為應對當前世界復雜局勢,實現(xiàn)共贏共享,需要建立多元文化和諧共生的局面,而這首先就需要有包容的態(tài)度。包容是一種境界,一種海納百川的胸襟,是一種較高認知層面上的心智能力。這種心智力一旦形成,有利于培養(yǎng)一種全球的視野和意識,它能夠幫助學生接受、對不同的思想兼收并蓄、海納百川,不斷充實自我,成為一個具有獨立思考能力的完整的“人”。在外國文學課程中,學生需要面對的就是來自不同的文化傳統(tǒng)的文學作品,它們中既有和我們相通的情感,也有與我們不同的思考,真正理解這些作家作品后文化理念與我們秉持的觀念的異同,可以培養(yǎng)學生博大胸襟,拓展其認知視域,實現(xiàn)共同體思維。
有鑒于此,在具體的教學中,也需要充分考慮外國文學課程的基本特征進行課程設(shè)計。
二、基于高階思維能力培養(yǎng)的外國文學課程設(shè)計策略
在高階思維能力中,自主學習能力、分析批判能力和創(chuàng)新思維能力是最核心的三大能力,在課程設(shè)置中需要充分考慮這幾個因素。
1.鼓勵自主學習
每次課前都布置相關(guān)的閱讀文獻或觀看視頻資料,并留下適當?shù)乃伎碱}。例如在上《貝奧武夫》一課前,就讓學生在閱讀選文后,思考下列問題:選文里使用的主要修辭手法是什么?首韻除了形式功能外,有沒有意義?君臣之間的禮物贈與有何象征意義?這些提問將采取蘇格拉底發(fā)問式,環(huán)環(huán)相扣,層層深入,引導學生不斷反思,走向問題的深處。又如在布置學生閱讀奧斯汀的《傲慢與偏見》的第一章內(nèi)容的時候,讓他們先行思考小說中的反諷手法,同時閱讀其他一些英國文學名篇,如斯威夫特的《一個謙虛的建議》、薩克雷的《名利場》以及王爾德的《真誠的重要性》等內(nèi)容,體會不同作家筆下的諷刺有何異同。課堂上,進行分組協(xié)作討論,然后再推選代表總結(jié)本組觀點,最后再在課堂上由教師進行適當點評。
2.提升分析能力
分析能力的培養(yǎng),一個重要的渠道是對數(shù)據(jù)或事實的辨析和整理。在外國文學課程中,則表現(xiàn)為文本細讀能力,即“細讀法”。在文本細讀的基礎(chǔ)上,培養(yǎng)學生查找細節(jié)、組織材料和支撐論點的習慣,進而訓練他們的分析、概括和推理能力。文學理論家布斯曾將小說中的描述分為“展示”(showing)和“告訴”(telling)。[6] 在他看來,兩種方式都是作者用來說服某個觀點的,只不過后者更加直接,前者則更為委婉、含蓄,是一種“隱性的知識”,需要讀者調(diào)動原有知識儲備,通過觀察、分析、歸納和想象等方式,推斷出作者的“言外之意”。
例如在上《坎特伯雷故事集》的“總引”時,要求學生從原文中找到具體入微的描寫,來概括騎士、扈從、女修道院院長和巴斯婦人等不同人物的性格特點。在介紹騎士的時候,除了看到他的英勇特征,更重要的是要提醒學生注意,喬叟是如何通過看似無足輕重的舉止和衣著的描繪,突出騎士謙遜有禮和簡樸低調(diào)的精神上的貴族氣質(zhì)的;在介紹女修道院院長的時候,喬叟又是如何通過細致描繪她優(yōu)雅的餐桌禮儀和精心的打扮,不動聲色地對其進行諷刺的。這種細讀文本、“言之有據(jù)”的功夫,一旦練成,可以很好提高學生日常觀察能力和邏輯思辨能力,也有利于培養(yǎng)獨立的判斷力。
在細讀的基礎(chǔ)上,可以展開更為深入的思考。例如以往我們在教授莎士比亞《哈姆雷特》一劇的時候,關(guān)注較多的是故事情節(jié)、主要人物等基礎(chǔ)知識。在網(wǎng)絡(luò)普及的時代,這些資料都可以輕松獲取,所以不應該是課堂上的重點。教師應把更多的精力放在引導學生做一些深入的思考。方式之一是通過設(shè)置一些有深度的問題,如,以前我們都是從哈姆雷特的角度看問題的,如果從他的母親和戀人的角度看,會有怎樣的變化?從兩個背叛他的朋友的角度看,又會如何?此處還可以結(jié)合愛丁堡國際藝穗節(jié)上首演的戲劇《羅森格蘭茲和吉爾登斯頓之死》和電影《奧菲利亞》進一步探討。通過多元視角,可以幫助學生片面化的單一固化思維,提高其分析理解和批判的能力。
此外,在分析過程中,還要注重培養(yǎng)學生跨學科的意識,讓學生對一個問題有的思考不受限于一點或一小面。仍以《哈姆雷特》為例,對于王子身上的憂郁氣質(zhì),除了從人物性格的角度上看思考,還可以聯(lián)系當時醫(yī)學、生物和宗教文獻里對“憂郁”的認識和思考,探索憂郁的情調(diào)在西方作家筆下為具有“一種令人愉快的意味”。[7]
總之,文學文本中有大量“展示”的信息,在細讀過程中,可以訓練學生從一些看似客觀、冷靜的描述中,利用嚴謹?shù)耐评砗透爬芰Γx出潛藏在字里行間的意義,很好地訓練了高階思維能力,為學生日后在各種紛呈繁復的文本信息和社會信息中挖掘有效信息,并做出相對理性和獨立的判斷力,奠定了重要的基礎(chǔ)。
3.開拓創(chuàng)新思維
在外國文學課程上,不同的流派之所以能自成一體,是因為它們在繼承傳統(tǒng)的同時,也對其進行“革新”。因而,對于不同流派的作家作品的鑒賞和學習,本身就是一個欣賞和體會創(chuàng)新思維如何推進的過程。例如,玄學派詩人約翰·多恩的詩歌多有“奇思”(conceit),看似完全不同的兩個事物巧妙地聯(lián)系起來,具有豐富的創(chuàng)造力和想象力。
除了鑒賞之外,若能在此基礎(chǔ)上對學生提出一些創(chuàng)作的要求,則是一種高階思維能力訓練的綜合體現(xiàn)。在實際的授課過程中,可以采取多樣的方式展開。文學上的創(chuàng)新,不少是建立在“模仿”之上。通過一定的“仿寫”訓練,激發(fā)學生的創(chuàng)造力和主動性。例如,在評析歐文的《自述》之后,再讓學生觀摩學習古今中外各種“自傳”,如《富蘭克林自傳》,羅素的《生而為何》以及陶淵明的《五柳先生傳》、張岱的《自為墓志銘》和魯迅的《自題小像》等,從文學手法、思想內(nèi)涵和跨文化的角度對各自的特征展開探討,然后布置每個學生都完成一個或“自我小記”,通過小組成員之間互相點評,修改后定稿。整個創(chuàng)作和討論的過程,也是培養(yǎng)學生分析力、判斷力和創(chuàng)新能力等綜合素養(yǎng)的過程。
其次,還可以鼓勵學生進行詩歌創(chuàng)作。英美文學中不少詩人都有獨特的風格,除了上述多恩的詩,還有莎士比亞的十四行詩、彌爾頓的“巴洛克”風格、彭斯的愛情詩、布萊克的版畫詩、華茲華斯的“自然”之歌、迪金森的形式創(chuàng)意詩,惠特曼的“自我之歌”以及弗羅斯特的哲理詩等。這些詩人對前人既有繼承的一面,又有革新的一面,通過平時的賞析和討論,學生對不同詩人的風格特點可謂爛熟于胸。在此基礎(chǔ)上,布置學生進行詩歌創(chuàng)作,可以開拓他們的視野,豐富他們的想象力。
此外,還可以使用小說續(xù)寫、戲劇編演等形式,充分調(diào)動學生的主動性、積極性和團隊協(xié)作能力。例如,在海明威的小說《永別了,武器》中,女主人公凱瑟琳因難產(chǎn)不幸去世的時候,原文并未描寫男主人公弗德里克進入病房后的任何細節(jié),此處的“空白”,便可以讓學生進行“擴寫”。最后,在戲劇編演方面,思維訓練的方式還深入到實踐的層面。由于場所、人員和設(shè)備的限制,要想成功演繹一部外國文學作品,學生就必須充分調(diào)動其團隊合作能力,創(chuàng)造性地進行改編和導演。這些環(huán)節(jié)對于調(diào)動學生的能動性、合作共事能力以及培養(yǎng)其創(chuàng)新思維能力,都有著重大的意義。
總之,在外國文學這門高度綜合性的課程上,由于它自身具有高階思維的種種特征,要求授課過程中也需要融入相應思維特征的課程設(shè)置理念,在此基礎(chǔ)上在課上開展以任務和內(nèi)容為中心的形式多樣的教學活動,采用啟發(fā)式、討論式、發(fā)現(xiàn)式和研究式的教學方法,充分調(diào)動學生學習的積極性,全方位提高其高階思維能力。
參考文獻:
[1]https://www.readingrockets.org/article/higher-order -thinking September 16, 2021.
[2]Terry Eagleton. The Event of Literature[M].New Haven and London: Yale University Press, 2012.
[3]徐向英,陳紹戀. 跨學科、跨文化、跨國別——中國外國文學學會2020年度全國理事暨“外國文學學科話語體系建設(shè)”學術(shù)研討會綜述[J].外國文學動態(tài)研究, 2021(1):152-158.
[4]錢穆.中國歷史研究法[M].北京:九州出版社,2011.
[5]Joseph Needham. Within the Four Seas: The Dialogue of East and West[M]. London: George Allen & Unwin Ltd, 1969.
[6]Wayne C. Booth. The Rhetoric of Fiction [M]. Chicago: The University of Chicago, 1983.
[7]朱光潛.悲劇心理學[M].張隆溪 譯. 南京: 江蘇文藝出版社,2009.
作者簡介:
黃偉珍,女,西南石油大學外國語學院,副教授,研究方向為英美文學。